See crisp on Wiktionary
{ "categories": [ { "_dis": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Temperature", "orig": "en:Temperature", "parents": [ "Nature", "Weather", "All topics", "Atmosphere", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" } ], "derived": [ { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "crispen" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "crisphead" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "crispification" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "crisply" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "crispness" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "crispy" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "Honeycrisp" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "semicrisp" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "supercrisp" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "ultracrisp" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "uncrisp" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "ine-pro", "3": "*(s)ker- (turn)" }, "expansion": "", "name": "root" }, { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "crisp", "t": "curly" }, "expansion": "Middle English crisp (“curly”)", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "ang", "3": "crisp", "t": "curly" }, "expansion": "Old English crisp (“curly”)", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "la", "3": "crispus", "t": "curly" }, "expansion": "Latin crispus (“curly”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "crape", "3": "crepe" }, "expansion": "Doublet of crape and crepe", "name": "doublet" } ], "etymology_text": "From Middle English crisp (“curly”), from Old English crisp (“curly”), from Latin crispus (“curly”). Doublet of crape and crepe.", "forms": [ { "form": "crisper", "tags": [ "comparative" ] }, { "form": "crispest", "tags": [ "superlative" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "er" }, "expansion": "crisp (comparative crisper, superlative crispest)", "name": "en-adj" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "adj", "related": [ { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "crispate" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "crispated" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "crispation" } ], "senses": [ { "categories": [], "examples": [ { "text": "This new television set has a very crisp image.", "type": "example" } ], "glosses": [ "Sharp, clearly defined." ], "id": "en-crisp-en-adj-jHsDNd7X", "links": [ [ "Sharp", "sharp" ] ], "raw_glosses": [ "(of something seen or heard) Sharp, clearly defined." ], "raw_tags": [ "of something seen or heard" ], "translations": [ { "_dis1": "84 3 1 0 3 1 1 2 1 1 2 1", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "sharp, clearly defined", "word": "terävä" }, { "_dis1": "84 3 1 0 3 1 1 2 1 1 2 1", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "sharp, clearly defined", "word": "net" }, { "_dis1": "84 3 1 0 3 1 1 2 1 1 2 1", "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "sharp, clearly defined", "word": "ngangahu" }, { "_dis1": "84 3 1 0 3 1 1 2 1 1 2 1", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "jásnyj", "sense": "sharp, clearly defined", "word": "я́сный" }, { "_dis1": "84 3 1 0 3 1 1 2 1 1 2 1", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "čótkij", "sense": "sharp, clearly defined", "word": "чёткий" } ] }, { "categories": [], "examples": [ { "text": "The crisp snow crunched underfoot.", "type": "example" }, { "ref": "1766, [Oliver Goldsmith], The Vicar of Wakefield: […], volume (please specify |volume=I or II), Salisbury, Wiltshire: […] B. Collins, for F[rancis] Newbery, […], →OCLC:", "text": "The cakes at tea ate short and crisp.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Brittle; friable; in a condition to break with a short, sharp fracture." ], "id": "en-crisp-en-adj-0G-QXwZu", "links": [ [ "Brittle", "brittle" ], [ "friable", "friable" ], [ "break", "break" ], [ "short", "short" ], [ "sharp", "sharp" ], [ "fracture", "fracture" ] ], "translations": [ { "_dis1": "2 67 1 0 0 2 2 7 2 4 9 2", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "hrupkav", "sense": "brittle, friable", "word": "хрупкав" }, { "_dis1": "2 67 1 0 0 2 2 7 2 4 9 2", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "hruskav", "sense": "brittle, friable", "word": "хрускав" }, { "_dis1": "2 67 1 0 0 2 2 7 2 4 9 2", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "ronliv", "sense": "brittle, friable", "word": "ронлив" }, { "_dis1": "2 67 1 0 0 2 2 7 2 4 9 2", "code": "eo", "lang": "Esperanto", "sense": "brittle, friable", "word": "facilrompa" }, { "_dis1": "2 67 1 0 0 2 2 7 2 4 9 2", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "brittle, friable", "word": "rapea" }, { "_dis1": "2 67 1 0 0 2 2 7 2 4 9 2", "code": "de", "lang": "German", "sense": "brittle, friable", "word": "spröde" }, { "_dis1": "2 67 1 0 0 2 2 7 2 4 9 2", "code": "ga", "lang": "Irish", "sense": "brittle, friable", "word": "briosc" }, { "_dis1": "2 67 1 0 0 2 2 7 2 4 9 2", "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "brittle, friable", "word": "pakapaka" }, { "_dis1": "2 67 1 0 0 2 2 7 2 4 9 2", "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "brittle, friable", "word": "pūkatakata" }, { "_dis1": "2 67 1 0 0 2 2 7 2 4 9 2", "code": "ota", "lang": "Ottoman Turkish", "roman": "yufka", "sense": "brittle, friable", "word": "یوفقه" }, { "_dis1": "2 67 1 0 0 2 2 7 2 4 9 2", "code": "pdt", "lang": "Plautdietsch", "sense": "brittle, friable", "word": "jalsta" }, { "_dis1": "2 67 1 0 0 2 2 7 2 4 9 2", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "xrúpkij", "sense": "brittle, friable", "word": "хру́пкий" } ] }, { "categories": [], "examples": [ { "ref": "1820, Leigh Hunt, The Indicator:", "text": "It [laurel] has been plucked nine months, and yet looks as hale and as crisp as if it would last ninety years.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Possessing a certain degree of firmness and freshness." ], "id": "en-crisp-en-adj-kVkwzVTE", "links": [ [ "degree", "degree" ], [ "firmness", "firmness" ], [ "freshness", "freshness" ] ], "translations": [ { "_dis1": "1 7 58 4 5 1 2 2 6 1 11 1", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "svež", "sense": "possessing a degree of firmness and freshness", "word": "свеж" }, { "_dis1": "1 7 58 4 5 1 2 2 6 1 11 1", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "osvežitelen", "sense": "possessing a degree of firmness and freshness", "word": "освежителен" }, { "_dis1": "1 7 58 4 5 1 2 2 6 1 11 1", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "possessing a degree of firmness and freshness", "word": "raikas" }, { "_dis1": "1 7 58 4 5 1 2 2 6 1 11 1", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "possessing a degree of firmness and freshness", "word": "croustillant" }, { "_dis1": "1 7 58 4 5 1 2 2 6 1 11 1", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "possessing a degree of firmness and freshness", "word": "croquant" }, { "_dis1": "1 7 58 4 5 1 2 2 6 1 11 1", "code": "de", "lang": "German", "sense": "possessing a degree of firmness and freshness", "word": "knackig" }, { "_dis1": "1 7 58 4 5 1 2 2 6 1 11 1", "code": "de", "lang": "German", "sense": "possessing a degree of firmness and freshness", "word": "knusprig" }, { "_dis1": "1 7 58 4 5 1 2 2 6 1 11 1", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "possessing a degree of firmness and freshness", "word": "ropogós" }, { "_dis1": "1 7 58 4 5 1 2 2 6 1 11 1", "code": "ga", "lang": "Irish", "note": "of fruit and vegetables", "sense": "possessing a degree of firmness and freshness", "word": "úrbhriosc" }, { "_dis1": "1 7 58 4 5 1 2 2 6 1 11 1", "code": "ga", "lang": "Irish", "sense": "possessing a degree of firmness and freshness", "word": "briosc" }, { "_dis1": "1 7 58 4 5 1 2 2 6 1 11 1", "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "possessing a degree of firmness and freshness", "word": "pakepakē" }, { "_dis1": "1 7 58 4 5 1 2 2 6 1 11 1", "code": "mi", "english": "Of food", "lang": "Maori", "sense": "possessing a degree of firmness and freshness", "word": "pakē" }, { "_dis1": "1 7 58 4 5 1 2 2 6 1 11 1", "code": "mi", "english": "Of vegetation", "lang": "Maori", "sense": "possessing a degree of firmness and freshness", "word": "mato" }, { "_dis1": "1 7 58 4 5 1 2 2 6 1 11 1", "code": "pdt", "lang": "Plautdietsch", "sense": "possessing a degree of firmness and freshness", "word": "reesch" }, { "_dis1": "1 7 58 4 5 1 2 2 6 1 11 1", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "svéžij", "sense": "possessing a degree of firmness and freshness", "word": "све́жий" }, { "_dis1": "1 7 58 4 5 1 2 2 6 1 11 1", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "possessing a degree of firmness and freshness", "word": "crujiente" }, { "_dis1": "1 7 58 4 5 1 2 2 6 1 11 1", "code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "possessing a degree of firmness and freshness", "word": "gevrek" }, { "_dis1": "1 7 58 4 5 1 2 2 6 1 11 1", "code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "possessing a degree of firmness and freshness", "word": "körpe" } ] }, { "glosses": [ "Dry and cool." ], "id": "en-crisp-en-adj-aIt7EM0v", "links": [ [ "Dry", "dry" ], [ "cool", "cool#Adjective" ] ], "qualifier": "air etc.", "raw_glosses": [ "(of weather, air etc.) Dry and cool." ], "raw_tags": [ "of weather" ], "translations": [ { "_dis1": "0 0 0 100 0 0 0 0 0 0 0 0", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "of weather: dry and cold", "word": "raikas" }, { "_dis1": "0 0 0 100 0 0 0 0 0 0 0 0", "code": "izh", "lang": "Ingrian", "sense": "of weather: dry and cold", "word": "kirmiä" }, { "_dis1": "0 0 0 100 0 0 0 0 0 0 0 0", "code": "ga", "lang": "Irish", "sense": "of weather: dry and cold", "word": "úr" }, { "_dis1": "0 0 0 100 0 0 0 0 0 0 0 0", "code": "gd", "lang": "Scottish Gaelic", "sense": "of weather: dry and cold", "word": "fionnar" }, { "_dis1": "0 0 0 100 0 0 0 0 0 0 0 0", "code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "of weather: dry and cold", "word": "ayazlı" } ] }, { "categories": [], "examples": [ { "ref": "2010 December 29, Sam Sheringham, “Liverpool 0 - 1 Wolverhampton”, in BBC:", "text": "Stephen Ward's crisp finish from Sylvan Ebanks-Blake's pass 11 minutes into the second half proved enough to give Mick McCarthy's men a famous victory.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Quick and accurate." ], "id": "en-crisp-en-adj-WY8CM2Q0", "links": [ [ "Quick", "quick" ], [ "accurate", "accurate" ] ], "qualifier": "action etc.", "raw_glosses": [ "(of movement, action etc.) Quick and accurate." ], "raw_tags": [ "of movement" ], "translations": [ { "_dis1": "7 7 2 1 67 3 1 2 2 2 7 0", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "of movement or action: quick and accurate", "word": "ripeä" }, { "_dis1": "7 7 2 1 67 3 1 2 2 2 7 0", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "of movement or action: quick and accurate", "word": "rivakka" } ] }, { "categories": [], "examples": [ { "text": "An expert, given a certain query, will often come up with a crisp answer: “yes” or “no”.", "type": "example" }, { "ref": "1999, John Hampton, Lisa Emerson, Writing Guidelines for Postgraduate Science Students, page 130:", "text": "Another way of writing the last example is 'She brought along her favourite food which is chocolate cake' but this is less concise: colons can give your writing lean, crisp style.", "type": "quote" }, { "ref": "1960, P[elham] G[renville] Wodehouse, chapter XV, in Jeeves in the Offing, London: Herbert Jenkins, →OCLC:", "text": "It was plain that the loss of Phyllis Mills, goofy though she unquestionably was, had hit him a shrewd wallop, and I presumed that he was coming to me for sympathy and heart balm, which I would have been only too pleased to dish out. I hoped, of course, that he would make it crisp and remove himself at an early date, for when the moment came for the balloon to go up I didn't want to be hampered by an audience. When you're pushing someone into a lake, nothing embarrasses you more than having the front seats filled up with goggling spectators.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Brief and to the point." ], "id": "en-crisp-en-adj-ylD6RhH7", "links": [ [ "Brief", "brief" ], [ "to the point", "to the point" ] ], "qualifier": "text", "raw_glosses": [ "(of talk, text, etc.) Brief and to the point." ], "raw_tags": [ "of talk" ], "tags": [ "usually" ], "translations": [ { "_dis1": "1 2 1 0 1 91 1 2 0 0 1 1", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "brief and to the point", "word": "naseva" }, { "_dis1": "1 2 1 0 1 91 1 2 0 0 1 1", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "brief and to the point", "word": "napakka" }, { "_dis1": "1 2 1 0 1 91 1 2 0 0 1 1", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "brief and to the point", "word": "ytimekäs" }, { "_dis1": "1 2 1 0 1 91 1 2 0 0 1 1", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "lakoníčnyj", "sense": "brief and to the point", "tags": [ "masculine" ], "word": "лакони́чный" }, { "_dis1": "1 2 1 0 1 91 1 2 0 0 1 1", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "čótkij", "sense": "brief and to the point", "word": "чёткий" }, { "_dis1": "1 2 1 0 1 91 1 2 0 0 1 1", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "jásnyj", "sense": "brief and to the point", "word": "я́сный" }, { "_dis1": "1 2 1 0 1 91 1 2 0 0 1 1", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "brief and to the point", "word": "preciso" } ] }, { "glosses": [ "Having a refreshing amount of acidity; having less acidity than green wine, but more than a flabby one." ], "id": "en-crisp-en-adj-Ce3ldMVo", "links": [ [ "acidity", "acidity" ], [ "green", "green" ], [ "flabby", "flabby" ] ], "raw_glosses": [ "(of wine) Having a refreshing amount of acidity; having less acidity than green wine, but more than a flabby one." ], "raw_tags": [ "of wine" ] }, { "categories": [], "examples": [ { "ref": "c. 1612–1630, John Fletcher, George Chapman, Ben Jonson, Philip Massinger, “The Bloody Brother; or, Rollo. A Tragedy.”, in Comedies and Tragedies […], London: […] Humphrey Robinson, […], and for Humphrey Moseley […], published 1679, →OCLC, Act IV, scene ii:", "text": "your neat crisp claret", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Lively; sparking; effervescing." ], "id": "en-crisp-en-adj-eMZlBMtK", "links": [ [ "Lively", "lively" ], [ "sparking", "sparking" ], [ "effervescing", "effervescing" ] ], "translations": [ { "_dis1": "1 3 1 0 0 1 1 89 1 1 1 1", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "iskrjašt", "sense": "lively, sparking, effervescing", "word": "искрящ" }, { "_dis1": "1 3 1 0 0 1 1 89 1 1 1 1", "code": "eo", "lang": "Esperanto", "sense": "lively, sparking, effervescing", "word": "vigla" }, { "_dis1": "1 3 1 0 0 1 1 89 1 1 1 1", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "lively, sparking, effervescing", "word": "eläväinen" }, { "_dis1": "1 3 1 0 0 1 1 89 1 1 1 1", "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "lively, sparking, effervescing", "word": "borbulhante" }, { "_dis1": "1 3 1 0 0 1 1 89 1 1 1 1", "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "lively, sparking, effervescing", "word": "efervescente" }, { "_dis1": "1 3 1 0 0 1 1 89 1 1 1 1", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "živoj", "sense": "lively, sparking, effervescing", "word": "живой" }, { "_dis1": "1 3 1 0 0 1 1 89 1 1 1 1", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "iskristyj", "sense": "lively, sparking, effervescing", "word": "искристый" }, { "_dis1": "1 3 1 0 0 1 1 89 1 1 1 1", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "lively, sparking, effervescing", "word": "burbujeante" }, { "_dis1": "1 3 1 0 0 1 1 89 1 1 1 1", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "lively, sparking, effervescing", "word": "efervescente" } ] }, { "categories": [ { "_dis": "1 5 3 3 4 0 2 1 9 0 6 0 6 8 4 8 0 0 9 0 4 1 8 4 0 7 4", "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Hair", "orig": "en:Hair", "parents": [ "Body parts", "Body", "Anatomy", "All topics", "Biology", "Medicine", "Fundamental", "Sciences", "Healthcare", "Health" ], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "text": "crisp hair", "type": "example" } ], "glosses": [ "Curling in stiff curls or ringlets." ], "id": "en-crisp-en-adj-Os0Vc4Yj", "links": [ [ "Curling", "curling" ], [ "stiff", "stiff" ], [ "curl", "curl" ], [ "ringlet", "ringlet" ] ], "raw_glosses": [ "(dated) Curling in stiff curls or ringlets." ], "tags": [ "dated" ], "translations": [ { "_dis1": "2 12 5 5 5 1 2 3 47 4 11 1", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "kǎdrav", "sense": "curling in stiff ringlets", "word": "къдрав" }, { "_dis1": "2 12 5 5 5 1 2 3 47 4 11 1", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "curling in stiff ringlets", "word": "säkkärä" }, { "_dis1": "2 12 5 5 5 1 2 3 47 4 11 1", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "curling in stiff ringlets", "word": "kähärä" }, { "_dis1": "2 12 5 5 5 1 2 3 47 4 11 1", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "curling in stiff ringlets", "word": "kähäräinen" }, { "_dis1": "2 12 5 5 5 1 2 3 47 4 11 1", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "curling in stiff ringlets", "word": "croccante" }, { "_dis1": "2 12 5 5 5 1 2 3 47 4 11 1", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "kudrjávyj", "sense": "curling in stiff ringlets", "word": "кудря́вый" }, { "_dis1": "2 12 5 5 5 1 2 3 47 4 11 1", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "vʹjuščijsja", "sense": "curling in stiff ringlets", "word": "вьющийся" }, { "_dis1": "2 12 5 5 5 1 2 3 47 4 11 1", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "kurčavyj", "sense": "curling in stiff ringlets", "word": "курчавый" } ] }, { "categories": [], "examples": [ { "ref": "1610–1611 (date written), William Shakespeare, “The Tempest”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act IV, scene i]:", "text": "You nymphs called Naiads, of the winding brooks […] Leave your crisp channels.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Curled by the ripple of water." ], "id": "en-crisp-en-adj-NJKYPBzB", "links": [ [ "ripple", "ripple" ], [ "water", "water" ] ], "raw_glosses": [ "(obsolete) Curled by the ripple of water." ], "tags": [ "obsolete" ], "translations": [ { "_dis1": "1 3 1 0 0 1 2 2 2 84 3 1", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "načupen", "sense": "curled by the ripple of water", "word": "начупен" }, { "_dis1": "1 3 1 0 0 1 2 2 2 84 3 1", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "nakǎdren", "sense": "curled by the ripple of water", "word": "накъдрен" }, { "_dis1": "1 3 1 0 0 1 2 2 2 84 3 1", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "pokrytyj rjabʹju", "sense": "curled by the ripple of water", "word": "покрытый рябью" }, { "_dis1": "1 3 1 0 0 1 2 2 2 84 3 1", "code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "curled by the ripple of water", "word": "kırışık" } ] }, { "categories": [ { "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Theory of computing", "orig": "en:Theory of computing", "parents": [ "Computer science", "Computing", "Sciences", "Technology", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w" }, { "_dis": "1 8 3 2 3 1 1 3 4 2 9 1 8 11 3 6 1 1 3 1 7 4 2 3 1 8 4", "kind": "other", "name": "Terms with Hungarian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "Not using fuzzy logic; based on a binary distinction between true and false." ], "id": "en-crisp-en-adj-rfepy0eE", "links": [ [ "computing", "computing#Noun" ], [ "theory", "theory" ], [ "fuzzy logic", "fuzzy logic" ], [ "binary", "binary" ] ], "raw_glosses": [ "(computing theory) Not using fuzzy logic; based on a binary distinction between true and false." ], "topics": [ "computing", "computing-theory", "engineering", "mathematics", "natural-sciences", "physical-sciences", "sciences" ] }, { "glosses": [ "Starched and pressed (ironed)." ], "id": "en-crisp-en-adj-rIfW6UO~", "links": [ [ "Starched", "starched" ], [ "pressed", "pressed" ], [ "ironed", "ironed" ] ], "raw_glosses": [ "(of fabric) Starched and pressed (ironed)." ], "raw_tags": [ "of fabric" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/kɹɪsp/" }, { "audio": "en-us-crisp.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/67/En-us-crisp.ogg/En-us-crisp.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/6/67/En-us-crisp.ogg" }, { "rhymes": "-ɪsp" } ], "word": "crisp" } { "categories": [ { "_dis": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Temperature", "orig": "en:Temperature", "parents": [ "Nature", "Weather", "All topics", "Atmosphere", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" } ], "derived": [ { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "burn to a crisp" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "cheese crisp" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "crispbread" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "ine-pro", "3": "*(s)ker- (turn)" }, "expansion": "", "name": "root" }, { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "crisp", "t": "curly" }, "expansion": "Middle English crisp (“curly”)", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "ang", "3": "crisp", "t": "curly" }, "expansion": "Old English crisp (“curly”)", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "la", "3": "crispus", "t": "curly" }, "expansion": "Latin crispus (“curly”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "crape", "3": "crepe" }, "expansion": "Doublet of crape and crepe", "name": "doublet" } ], "etymology_text": "From Middle English crisp (“curly”), from Old English crisp (“curly”), from Latin crispus (“curly”). Doublet of crape and crepe.", "forms": [ { "form": "crisps", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "crisp (plural crisps)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "British English", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Irish English", "parents": [], "source": "w" }, { "_dis": "1 6 3 3 4 1 1 1 4 1 8 0 9 11 2 7 1 1 3 1 5 2 2 4 1 9 5 2 2 1 0 1", "kind": "other", "name": "Middle English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 6 3 4 4 1 1 2 5 1 8 1 9 10 1 7 1 1 3 1 5 1 1 4 1 9 6 1 1 0 1 1", "kind": "other", "name": "Pages with 2 entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 4 2 2 2 1 1 2 4 4 4 1 11 11 8 9 1 1 2 1 6 7 1 2 1 10 3", "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Desserts", "orig": "en:Desserts", "parents": [ "Foods", "Eating", "Food and drink", "Human behaviour", "All topics", "Human", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 3 2 2 2 1 1 2 3 4 4 1 13 12 5 10 1 1 2 1 6 7 1 2 1 9 3", "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Snacks", "orig": "en:Snacks", "parents": [ "Foods", "Eating", "Food and drink", "Human behaviour", "All topics", "Human", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "1971, Richard Carpenter, Catweazle and the Magic Zodiac, Harmondsworth: Puffin Books, page 33:", "text": "\"Go and get some crisps and pop,\" he said.", "type": "quote" }, { "ref": "2014, “Every Other Freckle”, in This Is All Yours, performed by alt-J:", "text": "Turn you inside out and lick you like a crisp packet", "type": "quote" }, { "ref": "2016, Steve Coogan, Neil Gibbons & Rob Gibbons, Alan Partridge: Nomad, page 44:", "text": "As I sit in front of the TV angrily eating crisps, it comes to me. I will challenge her to a race.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A very thin slice of potato that has been deep fried, typically packaged and sold as a snack." ], "id": "en-crisp-en-noun-xoZbsROQ", "raw_glosses": [ "(UK, Ireland) A very thin slice of potato that has been deep fried, typically packaged and sold as a snack." ], "synonyms": [ { "_dis1": "49 18 3 30", "sense": "thin slice of fried potato", "tags": [ "Australia", "Canada", "US" ], "word": "chip" }, { "_dis1": "49 18 3 30", "sense": "thin slice of fried potato", "tags": [ "Australia", "Canada", "US" ], "word": "potato chip" } ], "tags": [ "Ireland", "UK" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "British English", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Irish English", "parents": [], "source": "w" }, { "_dis": "1 6 4 4 4 1 0 1 4 1 9 0 10 12 2 8 0 0 3 0 5 1 1 4 0 10 6", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 5 3 3 3 1 1 1 4 1 7 1 8 19 1 6 1 1 3 1 9 1 1 4 1 8 5", "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 6 3 3 4 1 1 1 4 1 8 0 9 11 2 7 1 1 3 1 5 2 2 4 1 9 5 2 2 1 0 1", "kind": "other", "name": "Middle English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 6 3 4 4 1 1 2 5 1 8 1 9 10 1 7 1 1 3 1 5 1 1 4 1 9 6 1 1 0 1 1", "kind": "other", "name": "Pages with 2 entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 6 4 5 5 0 0 1 5 0 8 0 9 11 1 8 1 1 3 1 5 1 1 5 1 10 6 1 1 0 0 1", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 6 3 3 3 1 1 3 4 2 6 1 9 13 3 7 1 1 3 1 6 2 2 3 1 8 5", "kind": "other", "name": "Terms with Bulgarian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 6 3 4 4 1 1 3 4 1 8 1 9 13 1 7 1 1 3 1 6 1 1 4 1 8 5", "kind": "other", "name": "Terms with Esperanto translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 6 3 3 4 1 1 3 4 2 6 1 9 14 2 7 1 1 3 1 6 2 2 3 1 7 5", "kind": "other", "name": "Terms with Finnish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 5 3 2 3 1 1 2 3 1 7 1 7 16 2 6 2 2 3 2 7 2 2 4 2 9 5", "kind": "other", "name": "Terms with French translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 5 4 3 4 2 1 2 4 1 7 1 8 15 2 6 1 1 3 1 6 2 2 4 1 8 5", "kind": "other", "name": "Terms with German translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 8 3 2 3 1 1 3 4 2 9 1 8 11 3 6 1 1 3 1 7 4 2 3 1 8 4", "kind": "other", "name": "Terms with Hungarian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 6 3 4 4 1 1 3 4 1 8 1 8 12 2 6 1 1 3 1 6 1 1 4 1 8 5", "kind": "other", "name": "Terms with Ingrian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 7 3 4 4 1 1 4 4 1 6 1 9 13 2 7 1 1 3 1 5 2 2 3 1 7 4", "kind": "other", "name": "Terms with Irish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 5 4 3 4 1 1 2 4 1 8 1 8 13 2 6 1 1 3 1 7 2 2 4 1 9 6", "kind": "other", "name": "Terms with Italian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 6 3 3 4 1 1 4 4 2 7 1 9 12 2 6 1 1 3 1 6 2 2 3 1 7 4", "kind": "other", "name": "Terms with Maori translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "4 6 3 4 4 1 2 5 6 3 6 1 7 11 2 6 1 1 3 1 6 3 2 2 1 6 4", "kind": "other", "name": "Terms with Ottoman Turkish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 5 3 3 4 1 0 2 4 1 7 1 8 21 1 7 1 1 2 1 6 1 1 3 1 8 5", "kind": "other", "name": "Terms with Plautdietsch translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 6 4 3 5 1 1 4 4 1 7 1 8 12 2 6 1 1 3 1 6 2 2 3 1 8 4", "kind": "other", "name": "Terms with Portuguese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 5 4 3 4 1 1 1 4 1 7 1 8 16 1 6 1 1 3 1 8 1 1 4 1 9 6", "kind": "other", "name": "Terms with Russian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 6 3 3 4 1 1 4 4 2 7 1 9 12 2 7 1 1 3 1 5 2 2 3 1 7 4", "kind": "other", "name": "Terms with Scottish Gaelic translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 5 4 3 4 1 1 1 4 1 8 1 8 14 1 6 1 1 3 1 7 1 2 4 1 9 6", "kind": "other", "name": "Terms with Spanish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 6 3 3 4 1 1 4 4 1 7 1 9 14 2 6 1 1 3 1 5 2 2 3 1 7 4", "kind": "other", "name": "Terms with Turkish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 4 2 2 2 1 1 2 4 4 4 1 11 11 8 9 1 1 2 1 6 7 1 2 1 10 3", "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Desserts", "orig": "en:Desserts", "parents": [ "Foods", "Eating", "Food and drink", "Human behaviour", "All topics", "Human", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 5 3 3 4 0 2 1 9 0 6 0 6 8 4 8 0 0 9 0 4 1 8 4 0 7 4", "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Hair", "orig": "en:Hair", "parents": [ "Body parts", "Body", "Anatomy", "All topics", "Biology", "Medicine", "Fundamental", "Sciences", "Healthcare", "Health" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 3 2 2 2 1 1 2 3 4 4 1 13 12 5 10 1 1 2 1 6 7 1 2 1 9 3", "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Snacks", "orig": "en:Snacks", "parents": [ "Foods", "Eating", "Food and drink", "Human behaviour", "All topics", "Human", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 5 2 2 2 0 7 3 4 4 5 0 8 9 6 9 0 0 3 0 6 6 2 2 0 8 3", "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Wine", "orig": "en:Wine", "parents": [ "Alcoholic beverages", "Beverages", "Recreational drugs", "Drinking", "Food and drink", "Liquids", "Drugs", "Human behaviour", "All topics", "Matter", "Pharmacology", "Human", "Fundamental", "Chemistry", "Nature", "Biochemistry", "Medicine", "Sciences", "Biology", "Healthcare", "Health", "Body" ], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "2018, Katie Ginger, The Little Theatre on the Seafront, HQ:", "text": "\"When she’s not writing, Katie spends her time with her husband and two kids, and their dogs: Wotsit, the King Charles spaniel, and Skips, the three-legged rescue dog. (And yes, they are both named after crisps!)", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A crunchy, savoury snack food made from potato starch, cornmeal or other starchy cereal grain, packaged and eaten similarly to the above." ], "id": "en-crisp-en-noun-6pc5VxcI", "raw_glosses": [ "(UK, Ireland, by extension, colloquial) A crunchy, savoury snack food made from potato starch, cornmeal or other starchy cereal grain, packaged and eaten similarly to the above." ], "tags": [ "Ireland", "UK", "broadly", "colloquial" ] }, { "glosses": [ "A baked dessert made with fruit and crumb topping" ], "id": "en-crisp-en-noun-4Pnj-3N2", "links": [ [ "dessert", "dessert" ] ], "synonyms": [ { "word": "crumble" }, { "word": "crunch" } ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "British English", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Irish English", "parents": [], "source": "w" }, { "_dis": "1 5 3 3 4 0 2 1 9 0 6 0 6 8 4 8 0 0 9 0 4 1 8 4 0 7 4", "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Hair", "orig": "en:Hair", "parents": [ "Body parts", "Body", "Anatomy", "All topics", "Biology", "Medicine", "Fundamental", "Sciences", "Healthcare", "Health" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 3 2 2 2 1 1 2 3 4 4 1 13 12 5 10 1 1 2 1 6 7 1 2 1 9 3", "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Snacks", "orig": "en:Snacks", "parents": [ "Foods", "Eating", "Food and drink", "Human behaviour", "All topics", "Human", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 5 2 2 2 0 7 3 4 4 5 0 8 9 6 9 0 0 3 0 6 6 2 2 0 8 3", "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Wine", "orig": "en:Wine", "parents": [ "Alcoholic beverages", "Beverages", "Recreational drugs", "Drinking", "Food and drink", "Liquids", "Drugs", "Human behaviour", "All topics", "Matter", "Pharmacology", "Human", "Fundamental", "Chemistry", "Nature", "Biochemistry", "Medicine", "Sciences", "Biology", "Healthcare", "Health", "Body" ], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "text": "kale crisps", "type": "example" } ], "glosses": [ "Anything baked or fried in thin slices and eaten as a snack." ], "id": "en-crisp-en-noun-DcP81aa4", "raw_glosses": [ "(UK, Ireland, food) Anything baked or fried in thin slices and eaten as a snack." ], "tags": [ "Ireland", "UK" ], "topics": [ "food", "lifestyle" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/kɹɪsp/" }, { "audio": "en-us-crisp.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/67/En-us-crisp.ogg/En-us-crisp.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/6/67/En-us-crisp.ogg" }, { "rhymes": "-ɪsp" } ], "word": "crisp" } { "categories": [ { "_dis": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Temperature", "orig": "en:Temperature", "parents": [ "Nature", "Weather", "All topics", "Atmosphere", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" } ], "derived": [ { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "uncrisp" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "crisper" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "crisping iron" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "crisping pin" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "crisping tongs" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "ine-pro", "3": "*(s)ker- (turn)" }, "expansion": "", "name": "root" }, { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "crisp", "t": "curly" }, "expansion": "Middle English crisp (“curly”)", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "ang", "3": "crisp", "t": "curly" }, "expansion": "Old English crisp (“curly”)", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "la", "3": "crispus", "t": "curly" }, "expansion": "Latin crispus (“curly”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "crape", "3": "crepe" }, "expansion": "Doublet of crape and crepe", "name": "doublet" } ], "etymology_text": "From Middle English crisp (“curly”), from Old English crisp (“curly”), from Latin crispus (“curly”). Doublet of crape and crepe.", "forms": [ { "form": "crisps", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "crisping", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "crisped", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "crisped", "tags": [ "past" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "crisp (third-person singular simple present crisps, present participle crisping, simple past and past participle crisped)", "name": "en-verb" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [], "examples": [ { "text": "to crisp bacon by frying it", "type": "example" }, { "text": "c. 1752, Elizabeth Moxon, English Housewifry, Leeds: James Lister, “To make Hare Soop,” p. 6,\n[…] put it into a Dish, with a little stew’d Spinage, crisp’d Bread, and a few forc’d-meat Balls." }, { "ref": "1929, Thomas Wolfe, chapter 17, in Look Homeward, Angel, New York: Modern Library, page 230:", "text": "Eliza was fretful at his absences, and brought him his dinner crisped and dried from its long heating in the oven.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To make crisp." ], "id": "en-crisp-en-verb-S3zOEU4d", "raw_glosses": [ "(transitive) To make crisp." ], "synonyms": [ { "word": "crispen" } ], "tags": [ "transitive" ], "translations": [ { "_dis1": "89 2 0 0 0 0 0 0 0 9 0", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "pravja ronliv", "sense": "To make crisp", "word": "правя ронлив" }, { "_dis1": "89 2 0 0 0 0 0 0 0 9 0", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "To make crisp", "word": "rapeuttaa" }, { "_dis1": "89 2 0 0 0 0 0 0 0 9 0", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "To make crisp", "word": "paistaa rapeaksi" } ] }, { "categories": [], "examples": [ { "text": "to put celery into ice water to crisp", "type": "example" }, { "ref": "1849, Currer Bell [pseudonym; Charlotte Brontë], chapter 8, in Shirley. A Tale. […], volume (please specify |volume=I to III), London: Smith, Elder and Co., […], →OCLC:", "text": "[…] the air chilled at sunset, the ground crisped, and ere dusk, a hoar frost was insidiously stealing over growing grass and unfolding bud.", "type": "quote" }, { "ref": "1895, Rudyard Kipling, “Letting in the Jungle”, in The Second Jungle Book, Garden City, NY: Doubleday, Page, page 79:", "text": "The dew is dried that drenched our hide\nOr washed about our way;\nAnd where we drank, the puddled bank\nIs crisping into clay.", "type": "quote" }, { "ref": "2007, Anne Enright, chapter 24, in The Gathering, New York: Black Cat, page 154:", "text": "Her hair feels fake, like a wig, but I think it is just crisping up under the dye and Frizz-Ease.", "type": "quote" }, { "ref": "2009, Hilary Mantel, Wolf Hall, New York: HarperCollins, Part 4, Chapter 2:", "text": "[…] the flick of the wrist with which one rolls the half-set wafer on to the handle of a wooden spoon and then flips it on to the drying rack to crisp.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To become crisp." ], "id": "en-crisp-en-verb-L57FiW8C", "raw_glosses": [ "(intransitive) To become crisp." ], "synonyms": [ { "word": "crispen" } ], "tags": [ "intransitive" ] }, { "categories": [ { "_dis": "1 5 3 3 4 0 2 1 9 0 6 0 6 8 4 8 0 0 9 0 4 1 8 4 0 7 4", "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Hair", "orig": "en:Hair", "parents": [ "Body parts", "Body", "Anatomy", "All topics", "Biology", "Medicine", "Fundamental", "Sciences", "Healthcare", "Health" ], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "c. 1596–1598 (date written), William Shakespeare, “The Merchant of Venice”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act III, scene ii]:", "text": "[…] those crisped snaky golden locks\nWhich make such wanton gambols with the wind,", "type": "quote" }, { "text": "1609, Douay-Rheims Bible, 2 Chronicles 4.5,\n[…] the brimme therof was as it were the brimme of a chalice, or of a crisped lilie:" }, { "text": "1630, Michael Drayton, The Muses Elizium, London: John Waterson, “The Description of Elizium,” The fift Nimphall, p. 44,\nThe Louer with the Myrtle Sprayes\nAdornes his crisped Tresses:" }, { "ref": "1800, Thomas Pennant, “China”, in The View of Hindoostan, volume 3, London: Henry Hughs, page 172:", "text": "[…] the well known rhubarb of our gardens, with roundish crisped leaves.", "type": "quote" }, { "ref": "1855, Frederick Douglass, chapter 23, in My Bondage and My Freedom. […], New York, Auburn, N.Y.: Miller, Orton & Mulligan […], →OCLC, part II (Life as a Freeman), page 360:", "text": "For a time I was made to forget that my skin was dark and my hair crisped.", "type": "quote" }, { "ref": "1900 December – 1901 October, Rudyard Kipling, chapter 7, in Kim (Macmillan’s Colonial Library; no. 414), London: Macmillan and Co., published 1901, →OCLC, page 176:", "text": "The mere story of their adventures […] on their road to and from school would have crisped a Western boy’s hair.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To cause to curl or wrinkle (of the leaves or petals of plants, for example); to form into ringlets or tight curls (of hair)." ], "id": "en-crisp-en-verb-k7yjJtP3", "links": [ [ "curl", "curl" ], [ "wrinkle", "wrinkle" ], [ "ringlet", "ringlet" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive, dated) To cause to curl or wrinkle (of the leaves or petals of plants, for example); to form into ringlets or tight curls (of hair)." ], "tags": [ "dated", "transitive" ] }, { "categories": [], "examples": [ { "ref": "1597, John Gerarde [i.e., John Gerard], “Of Lettuce”, in The Herball or Generall Historie of Plantes. […], London: […] Edm[und] Bollifant, for Bonham and Iohn Norton, →OCLC, book II, page 239:", "text": "The Sauoie Lettuce hath very large leaues ſpread vpon the grounde, at the firſt comming vp broade, cut, or gaſht about the edges, criſping or curling lightly this or that way, not vnlike to the leaues of garden Endiue, […]", "type": "quote" }, { "ref": "1972, Richard Adams, chapter 50, in Watership Down, New York: Scribner, published 1996, page 417:", "text": "[…] a few shreds of purple bloom on a brown, crisping tuft of self-heal", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To become curled." ], "id": "en-crisp-en-verb-q6TQVh7G", "raw_glosses": [ "(intransitive, dated) To become curled." ], "tags": [ "dated", "intransitive" ] }, { "categories": [], "examples": [ { "ref": "1667, John Milton, “Book IV”, in Paradise Lost. […], London: […] [Samuel Simmons], and are to be sold by Peter Parker […]; [a]nd by Robert Boulter […]; [a]nd Matthias Walker, […], →OCLC; republished as Paradise Lost in Ten Books: […], London: Basil Montagu Pickering […], 1873, →OCLC, lines 237-238:", "text": "[…] the crisped Brooks,\nRowling on Orient Pearl and sands of Gold", "type": "quote" }, { "text": "1818, Lord Byron, Childe Harold’s Pilgrimage, Canto 4, London: John Murray, stanza 53, p. 29,\nI would not their vile breath should crisp the stream\nWherein that image shall for ever dwell;" }, { "ref": "1860, John Ruskin, chapter 1, in Modern Painters […], volume V, London: Smith, Elder and Co., […], →OCLC, part IX (Of Ideas of Relation:—II. Of Invention Spiritual.), § 14, page 204:", "text": "[…] when the breeze crisps the pool, you may see the image of the breakers, and a likeness of the foam.", "type": "quote" }, { "ref": "1916 December 29, James Joyce, chapter IV, in A Portrait of the Artist as a Young Man, New York, N.Y.: B[enjamin] W. Huebsch, →OCLC, page 194:", "text": "[…] he saw a flying squall darkening and crisping suddenly the tide.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To cause to undulate irregularly (of water); to cause to ripple." ], "id": "en-crisp-en-verb-88Zkadd9", "raw_glosses": [ "(transitive, dated) To cause to undulate irregularly (of water); to cause to ripple." ], "tags": [ "dated", "transitive" ] }, { "categories": [], "examples": [ { "text": "1630, Henry Hawkins (translator), Certaine selected epistles of S. Hierome, Saint-Omer: The English College Press, “The Epitaphe of S. Paula,” p. 96,\nHitherto we haue sayled with a fore-wind, & our sliding ship hath plowed vp the crisping waues of the Sea at ease." }, { "text": "1832, Alfred, Lord Tennyson, “The Lotos-Eaters,” Choric Song, V., in Poems, London: Moxon, p. 114,\nTo watch the crisping ripples on the beach,\nAnd tender curving lines of creamy spray:" }, { "ref": "1908, Helen Keller, “The Seeing Hand”, in The World I Live In,, New York: The Century Co., page 11:", "text": "[…] the quick yielding of the waves that crisp and curl and ripple about my body.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To undulate or ripple." ], "id": "en-crisp-en-verb-fNaW2zDF", "links": [ [ "undulate", "undulate" ], [ "ripple", "ripple" ] ], "raw_glosses": [ "(intransitive, dated) To undulate or ripple." ], "tags": [ "dated", "intransitive" ] }, { "categories": [ { "_dis": "1 5 3 3 4 0 2 1 9 0 6 0 6 8 4 8 0 0 9 0 4 1 8 4 0 7 4", "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Hair", "orig": "en:Hair", "parents": [ "Body parts", "Body", "Anatomy", "All topics", "Biology", "Medicine", "Fundamental", "Sciences", "Healthcare", "Health" ], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "1741, Alexander Pope, chapter 10, in Memoirs of Martinus Scriblerus, Dublin: George Faulkner, page 82:", "text": "[…] he consider’d what an infinity of Muscles these laughing Rascals threw into a convulsive motion at the same time; whether we regard the spasms of the Diaphragm and all the muscles of respiration, the horrible rictus of the mouth, the distortion of the lower jaw, the crisping of the nose, twinkling of the eyes, or sphaerical convexity of the cheeks, with the tremulous succussion of the whole human body:", "type": "quote" }, { "ref": "1895, Thomas Hardy, Jude the Obscure, New York: Harper, published 1896, Part 4, Chapter 3, p. 266:", "text": "Phillotson saw his wife turn and take the note, and the bend of her pretty head as she read it, her lips slightly crisped, to prevent undue expression under fire of so many young eyes.", "type": "quote" }, { "ref": "1914, Frank Norris, chapter 15, in Vandover and the Brute, Garden City, NY: Doubleday, Page, pages 242–243:", "text": "[…] a slow torsion and crisping of all his nerves, beginning at his ankles, spread to every corner of his body till he had to shut his fists and teeth against the blind impulse to leap from his bed screaming.", "type": "quote" }, { "ref": "1915, John Galsworthy, chapter 27, in The Freelands,, London: Heinemann, page 252:", "text": "Ah, here was a fellow coming! And instinctively he crisped his hands that were buried in his pockets, and ran over to himself his opening words.", "type": "quote" }, { "ref": "1952, Ernest Hemingway, The Old Man and the Sea, New York: Scribner:", "text": "They [the shark’s teeth] were shaped like a man’s fingers when they are crisped like claws.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To wrinkle, contort or tense (a part of one's body)." ], "id": "en-crisp-en-verb-8-UlfF9D", "links": [ [ "wrinkle", "wrinkle" ], [ "contort", "contort" ], [ "tense", "tense#Verb_2" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive, dated) To wrinkle, contort or tense (a part of one's body)." ], "tags": [ "dated", "transitive" ] }, { "categories": [], "examples": [ { "ref": "1935, Edgar Wallace, Robert G. Curtis, chapter 10, in The Man Who Changed His Name,, London: Hutchinson:", "text": "[…] she gave no sign of the wave of repugnance that swept over her except that her fingers suddenly crisped.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To become contorted or tensed (of a part of the body)." ], "id": "en-crisp-en-verb-gU~NiBsU", "raw_glosses": [ "(intransitive, dated) To become contorted or tensed (of a part of the body)." ], "tags": [ "dated", "intransitive" ] }, { "categories": [], "examples": [ { "ref": "1938, Lawrence Durrell, The Black Book, Open Road Media, published 2012, Book 2:", "text": "[…] the hot pavement by the playing field where the trees crisp together.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To interweave (of the branches of trees)." ], "id": "en-crisp-en-verb-bPQa7JMP", "links": [ [ "transitive", "transitive" ], [ "intransitive", "intransitive" ], [ "interweave", "interweave" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive, intransitive, rare) To interweave (of the branches of trees)." ], "tags": [ "intransitive", "rare", "transitive" ] }, { "categories": [ { "_dis": "1 6 4 4 4 1 0 1 4 1 9 0 10 12 2 8 0 0 3 0 5 1 1 4 0 10 6", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 6 3 3 4 1 1 1 4 1 8 0 9 11 2 7 1 1 3 1 5 2 2 4 1 9 5 2 2 1 0 1", "kind": "other", "name": "Middle English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 6 3 4 4 1 1 2 5 1 8 1 9 10 1 7 1 1 3 1 5 1 1 4 1 9 6 1 1 0 1 1", "kind": "other", "name": "Pages with 2 entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 6 4 5 5 0 0 1 5 0 8 0 9 11 1 8 1 1 3 1 5 1 1 5 1 10 6 1 1 0 0 1", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 4 2 2 2 1 1 2 4 4 4 1 11 11 8 9 1 1 2 1 6 7 1 2 1 10 3", "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Desserts", "orig": "en:Desserts", "parents": [ "Foods", "Eating", "Food and drink", "Human behaviour", "All topics", "Human", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 5 3 3 4 0 2 1 9 0 6 0 6 8 4 8 0 0 9 0 4 1 8 4 0 7 4", "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Hair", "orig": "en:Hair", "parents": [ "Body parts", "Body", "Anatomy", "All topics", "Biology", "Medicine", "Fundamental", "Sciences", "Healthcare", "Health" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 5 2 2 2 0 7 3 4 4 5 0 8 9 6 9 0 0 3 0 6 6 2 2 0 8 3", "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Wine", "orig": "en:Wine", "parents": [ "Alcoholic beverages", "Beverages", "Recreational drugs", "Drinking", "Food and drink", "Liquids", "Drugs", "Human behaviour", "All topics", "Matter", "Pharmacology", "Human", "Fundamental", "Chemistry", "Nature", "Biochemistry", "Medicine", "Sciences", "Biology", "Healthcare", "Health", "Body" ], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "1860, Nikolai Gogol, “The Night of Christmas Eve: A Legend of Little Russia”, in George Tolstoy, transl., Cossack Tales, London: Blackwood, page 1:", "text": "[…] everything had become so still that the crisping of the snow under foot might be heard nearly half a verst round.", "type": "quote" }, { "ref": "1904, Harry Leon Wilson, chapter 10, in The Seeker, New York: Doubleday, Page, page 239:", "text": "[…] the wheels [of the carriage] made their little crisping over the fine metal of the driveway.", "type": "quote" }, { "text": "1915, Clotilde Graves (as Richard Dehan), “A Dish of Macaroni” in Off Sandy Hook, New York: Frederick A. Stokes, p. 39,\n[…] her light footsteps and crisping draperies retreated along the passage," }, { "ref": "1915, Elisha Kent Kane, chapter 16, in Adrift in the Arctic Ice Pack, New York: Outing Publishing Company, published 1916, page 291:", "text": "The same peculiar crisping or crackling sound […] was heard this morning in every direction […] the ‘noise accompanying the aurora,’", "type": "quote" }, { "ref": "1948 November, Max Brand, “Honor Bright”, in The Cosmopolitan:", "text": "Jericho had placed in my hand a glass in which the bubbles broke with a crisping sound.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To make a sharp or harsh sound." ], "id": "en-crisp-en-verb-00HLz7T-", "raw_glosses": [ "(intransitive, dated) To make a sharp or harsh sound." ], "synonyms": [ { "word": "creak" }, { "word": "crunch" }, { "word": "crackle" }, { "word": "rustle" } ], "tags": [ "dated", "intransitive" ] }, { "categories": [], "examples": [ { "ref": "1876 December, Margaret Oliphant, “The Secret Chamber”, in Blackwood’s Edinburgh Magazine, volume 120, page 718:", "text": "It was the form of a man of middle age, the hair white, but the beard only crisped with grey,", "type": "quote" }, { "ref": "1921, D[avid] H[erbert] Lawrence, “The Sea”, in Sea and Sardinia, New York, N.Y.: Thomas Seltzer, →OCLC, page 55:", "text": "[…] Monte Pellegrino, a huge, inordinate mass of pinkish rock, hardly crisped with the faintest vegetation, looming up to heaven from the sea.", "type": "quote" }, { "ref": "1925, Warwick Deeping, chapter 7, in Sorrell and Son, New York: Grosset & Dunlap, published 1926, page 66:", "text": "The leaves of the chestnut were crisped with gold.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To colour (something with highlights); to add small amounts of colour to (something)." ], "id": "en-crisp-en-verb-cXWSxgJ5", "links": [ [ "highlight", "highlight" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive, dated) To colour (something with highlights); to add small amounts of colour to (something)." ], "synonyms": [ { "word": "tinge" } ], "tags": [ "dated", "transitive" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/kɹɪsp/" }, { "audio": "en-us-crisp.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/67/En-us-crisp.ogg/En-us-crisp.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/6/67/En-us-crisp.ogg" }, { "rhymes": "-ɪsp" } ], "word": "crisp" } { "descendants": [ { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "crisp" }, "expansion": "English: crisp", "name": "desc" } ], "text": "English: crisp" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "enm", "2": "ang", "3": "crisp" }, "expansion": "Old English crisp", "name": "inh" }, { "args": { "1": "enm", "2": "fro", "3": "cresp" }, "expansion": "Old French cresp", "name": "bor" }, { "args": { "1": "enm", "2": "la", "3": "crispus" }, "expansion": "Latin crispus", "name": "der" } ], "etymology_text": "From Old English crisp, cirps and Old French cresp, crespe, from Latin crispus.", "forms": [ { "form": "crispe", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "crispe", "tags": [ "singular", "weak" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "enm", "2": "adjective", "3": "plural and weak singular", "4": "crispe", "5": "", "6": "{{{2}}}", "7": "", "8": "{{{3}}}", "head": "" }, "expansion": "crisp (plural and weak singular crispe)", "name": "head" }, { "args": { "1": "crispe" }, "expansion": "crisp (plural and weak singular crispe)", "name": "enm-adj" } ], "lang": "Middle English", "lang_code": "enm", "pos": "adj", "related": [ { "_dis1": "0 0 0", "word": "crispen" } ], "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "45 48 3 2 3", "kind": "topical", "langcode": "enm", "name": "Hair", "orig": "enm:Hair", "parents": [ "Body parts", "Body", "Anatomy", "All topics", "Biology", "Medicine", "Fundamental", "Sciences", "Healthcare", "Health" ], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "curly, curled" ], "id": "en-crisp-enm-adj-7OgGlz6o", "links": [ [ "curly", "curly" ], [ "curled", "curled" ] ] }, { "categories": [ { "_dis": "45 48 3 2 3", "kind": "topical", "langcode": "enm", "name": "Hair", "orig": "enm:Hair", "parents": [ "Body parts", "Body", "Anatomy", "All topics", "Biology", "Medicine", "Fundamental", "Sciences", "Healthcare", "Health" ], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "curly-haired" ], "id": "en-crisp-enm-adj-vS-l7PJm", "links": [ [ "curly", "curly" ], [ "haired", "haired" ] ] }, { "glosses": [ "crinkly or wavy" ], "id": "en-crisp-enm-adj-uKaMrR-N", "links": [ [ "crinkly", "crinkly" ], [ "wavy", "wavy" ] ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/krisp/" }, { "ipa": "/krips/" } ], "synonyms": [ { "_dis1": "0 0 0 0 0", "word": "cripce" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "word": "crips" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "word": "crispe" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "word": "crysp" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "word": "cryspe" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "word": "kyrspe" } ], "word": "crisp" } { "descendants": [ { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "crisp" }, "expansion": "English: crisp", "name": "desc" } ], "text": "English: crisp" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "enm", "2": "ang", "3": "crisp" }, "expansion": "Old English crisp", "name": "inh" }, { "args": { "1": "enm", "2": "fro", "3": "cresp" }, "expansion": "Old French cresp", "name": "bor" }, { "args": { "1": "enm", "2": "la", "3": "crispus" }, "expansion": "Latin crispus", "name": "der" } ], "etymology_text": "From Old English crisp, cirps and Old French cresp, crespe, from Latin crispus.", "forms": [ { "form": "crispes", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "enm", "2": "nouns", "g": "", "g2": "", "g3": "", "head": "", "sort": "" }, "expansion": "crisp", "name": "head" }, { "args": { "1": "crispes" }, "expansion": "crisp (plural crispes)", "name": "enm-noun" } ], "lang": "Middle English", "lang_code": "enm", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "9 9 4 72 6", "kind": "topical", "langcode": "enm", "name": "Cakes and pastries", "orig": "enm:Cakes and pastries", "parents": [ "Desserts", "Foods", "Eating", "Food and drink", "Human behaviour", "All topics", "Human", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "A kind of curled pastry." ], "id": "en-crisp-enm-noun-ybP9s2jp", "links": [ [ "curled", "curled" ], [ "pastry", "pastry" ] ] }, { "categories": [ { "_dis": "9 9 3 14 65", "kind": "topical", "langcode": "enm", "name": "Fabrics", "orig": "enm:Fabrics", "parents": [ "Materials", "Manufacturing", "Human activity", "Human behaviour", "Human", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "A kind of crinkly fabric." ], "id": "en-crisp-enm-noun-ke~nLJDr", "links": [ [ "crinkly", "crinkly" ], [ "fabric", "fabric" ] ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/krisp/" }, { "ipa": "/krips/" } ], "synonyms": [ { "_dis1": "0 0 0 0 0", "word": "cripce" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "word": "crips" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "word": "crispe" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "word": "crysp" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "word": "cryspe" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "word": "kyrspe" } ], "word": "crisp" }
{ "categories": [ "English adjectives", "English countable nouns", "English doublets", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English terms derived from Latin", "English terms derived from Middle English", "English terms derived from Old English", "English terms derived from Proto-Indo-European", "English terms derived from the Proto-Indo-European root *(s)ker- (turn)", "English terms inherited from Middle English", "English terms inherited from Old English", "English verbs", "Entries with translation boxes", "Middle English adjectives", "Middle English entries with incorrect language header", "Middle English lemmas", "Middle English nouns", "Middle English terms borrowed from Old French", "Middle English terms derived from Latin", "Middle English terms derived from Old English", "Middle English terms derived from Old French", "Middle English terms inherited from Old English", "Pages with 2 entries", "Pages with entries", "Requests for review of German translations", "Rhymes:English/ɪsp", "Rhymes:English/ɪsp/1 syllable", "Terms with Bulgarian translations", "Terms with Esperanto translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with French translations", "Terms with German translations", "Terms with Hungarian translations", "Terms with Ingrian translations", "Terms with Irish translations", "Terms with Italian translations", "Terms with Maori translations", "Terms with Ottoman Turkish translations", "Terms with Plautdietsch translations", "Terms with Portuguese translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Scottish Gaelic translations", "Terms with Spanish translations", "Terms with Turkish translations", "en:Desserts", "en:Hair", "en:Snacks", "en:Temperature", "en:Wine", "enm:Cakes and pastries", "enm:Fabrics", "enm:Hair" ], "derived": [ { "word": "crispen" }, { "word": "crisphead" }, { "word": "crispification" }, { "word": "crisply" }, { "word": "crispness" }, { "word": "crispy" }, { "word": "Honeycrisp" }, { "word": "semicrisp" }, { "word": "supercrisp" }, { "word": "ultracrisp" }, { "word": "uncrisp" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "ine-pro", "3": "*(s)ker- (turn)" }, "expansion": "", "name": "root" }, { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "crisp", "t": "curly" }, "expansion": "Middle English crisp (“curly”)", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "ang", "3": "crisp", "t": "curly" }, "expansion": "Old English crisp (“curly”)", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "la", "3": "crispus", "t": "curly" }, "expansion": "Latin crispus (“curly”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "crape", "3": "crepe" }, "expansion": "Doublet of crape and crepe", "name": "doublet" } ], "etymology_text": "From Middle English crisp (“curly”), from Old English crisp (“curly”), from Latin crispus (“curly”). Doublet of crape and crepe.", "forms": [ { "form": "crisper", "tags": [ "comparative" ] }, { "form": "crispest", "tags": [ "superlative" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "er" }, "expansion": "crisp (comparative crisper, superlative crispest)", "name": "en-adj" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "adj", "related": [ { "word": "crispate" }, { "word": "crispated" }, { "word": "crispation" } ], "senses": [ { "categories": [ "English terms with usage examples" ], "examples": [ { "text": "This new television set has a very crisp image.", "type": "example" } ], "glosses": [ "Sharp, clearly defined." ], "links": [ [ "Sharp", "sharp" ] ], "raw_glosses": [ "(of something seen or heard) Sharp, clearly defined." ], "raw_tags": [ "of something seen or heard" ] }, { "categories": [ "English terms with quotations", "English terms with usage examples" ], "examples": [ { "text": "The crisp snow crunched underfoot.", "type": "example" }, { "ref": "1766, [Oliver Goldsmith], The Vicar of Wakefield: […], volume (please specify |volume=I or II), Salisbury, Wiltshire: […] B. Collins, for F[rancis] Newbery, […], →OCLC:", "text": "The cakes at tea ate short and crisp.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Brittle; friable; in a condition to break with a short, sharp fracture." ], "links": [ [ "Brittle", "brittle" ], [ "friable", "friable" ], [ "break", "break" ], [ "short", "short" ], [ "sharp", "sharp" ], [ "fracture", "fracture" ] ] }, { "categories": [ "English terms with quotations", "Quotation templates to be cleaned" ], "examples": [ { "ref": "1820, Leigh Hunt, The Indicator:", "text": "It [laurel] has been plucked nine months, and yet looks as hale and as crisp as if it would last ninety years.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Possessing a certain degree of firmness and freshness." ], "links": [ [ "degree", "degree" ], [ "firmness", "firmness" ], [ "freshness", "freshness" ] ] }, { "glosses": [ "Dry and cool." ], "links": [ [ "Dry", "dry" ], [ "cool", "cool#Adjective" ] ], "qualifier": "air etc.", "raw_glosses": [ "(of weather, air etc.) Dry and cool." ], "raw_tags": [ "of weather" ] }, { "categories": [ "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "2010 December 29, Sam Sheringham, “Liverpool 0 - 1 Wolverhampton”, in BBC:", "text": "Stephen Ward's crisp finish from Sylvan Ebanks-Blake's pass 11 minutes into the second half proved enough to give Mick McCarthy's men a famous victory.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Quick and accurate." ], "links": [ [ "Quick", "quick" ], [ "accurate", "accurate" ] ], "qualifier": "action etc.", "raw_glosses": [ "(of movement, action etc.) Quick and accurate." ], "raw_tags": [ "of movement" ] }, { "categories": [ "English terms with quotations", "English terms with usage examples", "Quotation templates to be cleaned" ], "examples": [ { "text": "An expert, given a certain query, will often come up with a crisp answer: “yes” or “no”.", "type": "example" }, { "ref": "1999, John Hampton, Lisa Emerson, Writing Guidelines for Postgraduate Science Students, page 130:", "text": "Another way of writing the last example is 'She brought along her favourite food which is chocolate cake' but this is less concise: colons can give your writing lean, crisp style.", "type": "quote" }, { "ref": "1960, P[elham] G[renville] Wodehouse, chapter XV, in Jeeves in the Offing, London: Herbert Jenkins, →OCLC:", "text": "It was plain that the loss of Phyllis Mills, goofy though she unquestionably was, had hit him a shrewd wallop, and I presumed that he was coming to me for sympathy and heart balm, which I would have been only too pleased to dish out. I hoped, of course, that he would make it crisp and remove himself at an early date, for when the moment came for the balloon to go up I didn't want to be hampered by an audience. When you're pushing someone into a lake, nothing embarrasses you more than having the front seats filled up with goggling spectators.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Brief and to the point." ], "links": [ [ "Brief", "brief" ], [ "to the point", "to the point" ] ], "qualifier": "text", "raw_glosses": [ "(of talk, text, etc.) Brief and to the point." ], "raw_tags": [ "of talk" ], "tags": [ "usually" ] }, { "glosses": [ "Having a refreshing amount of acidity; having less acidity than green wine, but more than a flabby one." ], "links": [ [ "acidity", "acidity" ], [ "green", "green" ], [ "flabby", "flabby" ] ], "raw_glosses": [ "(of wine) Having a refreshing amount of acidity; having less acidity than green wine, but more than a flabby one." ], "raw_tags": [ "of wine" ] }, { "categories": [ "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "c. 1612–1630, John Fletcher, George Chapman, Ben Jonson, Philip Massinger, “The Bloody Brother; or, Rollo. A Tragedy.”, in Comedies and Tragedies […], London: […] Humphrey Robinson, […], and for Humphrey Moseley […], published 1679, →OCLC, Act IV, scene ii:", "text": "your neat crisp claret", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Lively; sparking; effervescing." ], "links": [ [ "Lively", "lively" ], [ "sparking", "sparking" ], [ "effervescing", "effervescing" ] ] }, { "categories": [ "English dated terms", "English terms with usage examples" ], "examples": [ { "text": "crisp hair", "type": "example" } ], "glosses": [ "Curling in stiff curls or ringlets." ], "links": [ [ "Curling", "curling" ], [ "stiff", "stiff" ], [ "curl", "curl" ], [ "ringlet", "ringlet" ] ], "raw_glosses": [ "(dated) Curling in stiff curls or ringlets." ], "tags": [ "dated" ] }, { "categories": [ "English terms with obsolete senses", "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "1610–1611 (date written), William Shakespeare, “The Tempest”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act IV, scene i]:", "text": "You nymphs called Naiads, of the winding brooks […] Leave your crisp channels.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Curled by the ripple of water." ], "links": [ [ "ripple", "ripple" ], [ "water", "water" ] ], "raw_glosses": [ "(obsolete) Curled by the ripple of water." ], "tags": [ "obsolete" ] }, { "categories": [ "en:Theory of computing" ], "glosses": [ "Not using fuzzy logic; based on a binary distinction between true and false." ], "links": [ [ "computing", "computing#Noun" ], [ "theory", "theory" ], [ "fuzzy logic", "fuzzy logic" ], [ "binary", "binary" ] ], "raw_glosses": [ "(computing theory) Not using fuzzy logic; based on a binary distinction between true and false." ], "topics": [ "computing", "computing-theory", "engineering", "mathematics", "natural-sciences", "physical-sciences", "sciences" ] }, { "glosses": [ "Starched and pressed (ironed)." ], "links": [ [ "Starched", "starched" ], [ "pressed", "pressed" ], [ "ironed", "ironed" ] ], "raw_glosses": [ "(of fabric) Starched and pressed (ironed)." ], "raw_tags": [ "of fabric" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/kɹɪsp/" }, { "audio": "en-us-crisp.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/67/En-us-crisp.ogg/En-us-crisp.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/6/67/En-us-crisp.ogg" }, { "rhymes": "-ɪsp" } ], "translations": [ { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "sharp, clearly defined", "word": "terävä" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "sharp, clearly defined", "word": "net" }, { "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "sharp, clearly defined", "word": "ngangahu" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "jásnyj", "sense": "sharp, clearly defined", "word": "я́сный" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "čótkij", "sense": "sharp, clearly defined", "word": "чёткий" }, { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "hrupkav", "sense": "brittle, friable", "word": "хрупкав" }, { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "hruskav", "sense": "brittle, friable", "word": "хрускав" }, { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "ronliv", "sense": "brittle, friable", "word": "ронлив" }, { "code": "eo", "lang": "Esperanto", "sense": "brittle, friable", "word": "facilrompa" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "brittle, friable", "word": "rapea" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "brittle, friable", "word": "spröde" }, { "code": "ga", "lang": "Irish", "sense": "brittle, friable", "word": "briosc" }, { "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "brittle, friable", "word": "pakapaka" }, { "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "brittle, friable", "word": "pūkatakata" }, { "code": "ota", "lang": "Ottoman Turkish", "roman": "yufka", "sense": "brittle, friable", "word": "یوفقه" }, { "code": "pdt", "lang": "Plautdietsch", "sense": "brittle, friable", "word": "jalsta" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "xrúpkij", "sense": "brittle, friable", "word": "хру́пкий" }, { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "svež", "sense": "possessing a degree of firmness and freshness", "word": "свеж" }, { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "osvežitelen", "sense": "possessing a degree of firmness and freshness", "word": "освежителен" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "possessing a degree of firmness and freshness", "word": "raikas" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "possessing a degree of firmness and freshness", "word": "croustillant" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "possessing a degree of firmness and freshness", "word": "croquant" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "possessing a degree of firmness and freshness", "word": "knackig" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "possessing a degree of firmness and freshness", "word": "knusprig" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "possessing a degree of firmness and freshness", "word": "ropogós" }, { "code": "ga", "lang": "Irish", "note": "of fruit and vegetables", "sense": "possessing a degree of firmness and freshness", "word": "úrbhriosc" }, { "code": "ga", "lang": "Irish", "sense": "possessing a degree of firmness and freshness", "word": "briosc" }, { "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "possessing a degree of firmness and freshness", "word": "pakepakē" }, { "code": "mi", "english": "Of food", "lang": "Maori", "sense": "possessing a degree of firmness and freshness", "word": "pakē" }, { "code": "mi", "english": "Of vegetation", "lang": "Maori", "sense": "possessing a degree of firmness and freshness", "word": "mato" }, { "code": "pdt", "lang": "Plautdietsch", "sense": "possessing a degree of firmness and freshness", "word": "reesch" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "svéžij", "sense": "possessing a degree of firmness and freshness", "word": "све́жий" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "possessing a degree of firmness and freshness", "word": "crujiente" }, { "code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "possessing a degree of firmness and freshness", "word": "gevrek" }, { "code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "possessing a degree of firmness and freshness", "word": "körpe" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "of weather: dry and cold", "word": "raikas" }, { "code": "izh", "lang": "Ingrian", "sense": "of weather: dry and cold", "word": "kirmiä" }, { "code": "ga", "lang": "Irish", "sense": "of weather: dry and cold", "word": "úr" }, { "code": "gd", "lang": "Scottish Gaelic", "sense": "of weather: dry and cold", "word": "fionnar" }, { "code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "of weather: dry and cold", "word": "ayazlı" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "of movement or action: quick and accurate", "word": "ripeä" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "of movement or action: quick and accurate", "word": "rivakka" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "brief and to the point", "word": "naseva" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "brief and to the point", "word": "napakka" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "brief and to the point", "word": "ytimekäs" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "lakoníčnyj", "sense": "brief and to the point", "tags": [ "masculine" ], "word": "лакони́чный" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "čótkij", "sense": "brief and to the point", "word": "чёткий" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "jásnyj", "sense": "brief and to the point", "word": "я́сный" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "brief and to the point", "word": "preciso" }, { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "iskrjašt", "sense": "lively, sparking, effervescing", "word": "искрящ" }, { "code": "eo", "lang": "Esperanto", "sense": "lively, sparking, effervescing", "word": "vigla" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "lively, sparking, effervescing", "word": "eläväinen" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "lively, sparking, effervescing", "word": "borbulhante" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "lively, sparking, effervescing", "word": "efervescente" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "živoj", "sense": "lively, sparking, effervescing", "word": "живой" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "iskristyj", "sense": "lively, sparking, effervescing", "word": "искристый" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "lively, sparking, effervescing", "word": "burbujeante" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "lively, sparking, effervescing", "word": "efervescente" }, { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "kǎdrav", "sense": "curling in stiff ringlets", "word": "къдрав" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "curling in stiff ringlets", "word": "säkkärä" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "curling in stiff ringlets", "word": "kähärä" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "curling in stiff ringlets", "word": "kähäräinen" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "curling in stiff ringlets", "word": "croccante" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "kudrjávyj", "sense": "curling in stiff ringlets", "word": "кудря́вый" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "vʹjuščijsja", "sense": "curling in stiff ringlets", "word": "вьющийся" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "kurčavyj", "sense": "curling in stiff ringlets", "word": "курчавый" }, { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "načupen", "sense": "curled by the ripple of water", "word": "начупен" }, { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "nakǎdren", "sense": "curled by the ripple of water", "word": "накъдрен" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "pokrytyj rjabʹju", "sense": "curled by the ripple of water", "word": "покрытый рябью" }, { "code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "curled by the ripple of water", "word": "kırışık" } ], "word": "crisp" } { "categories": [ "English adjectives", "English countable nouns", "English doublets", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English terms derived from Latin", "English terms derived from Middle English", "English terms derived from Old English", "English terms derived from Proto-Indo-European", "English terms derived from the Proto-Indo-European root *(s)ker- (turn)", "English terms inherited from Middle English", "English terms inherited from Old English", "English verbs", "Entries with translation boxes", "Middle English adjectives", "Middle English entries with incorrect language header", "Middle English lemmas", "Middle English nouns", "Middle English terms borrowed from Old French", "Middle English terms derived from Latin", "Middle English terms derived from Old English", "Middle English terms derived from Old French", "Middle English terms inherited from Old English", "Pages with 2 entries", "Pages with entries", "Requests for review of German translations", "Rhymes:English/ɪsp", "Rhymes:English/ɪsp/1 syllable", "Terms with Bulgarian translations", "Terms with Esperanto translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with French translations", "Terms with German translations", "Terms with Hungarian translations", "Terms with Ingrian translations", "Terms with Irish translations", "Terms with Italian translations", "Terms with Maori translations", "Terms with Ottoman Turkish translations", "Terms with Plautdietsch translations", "Terms with Portuguese translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Scottish Gaelic translations", "Terms with Spanish translations", "Terms with Turkish translations", "en:Desserts", "en:Hair", "en:Snacks", "en:Temperature", "en:Wine", "enm:Cakes and pastries", "enm:Fabrics", "enm:Hair" ], "derived": [ { "word": "burn to a crisp" }, { "word": "cheese crisp" }, { "word": "crispbread" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "ine-pro", "3": "*(s)ker- (turn)" }, "expansion": "", "name": "root" }, { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "crisp", "t": "curly" }, "expansion": "Middle English crisp (“curly”)", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "ang", "3": "crisp", "t": "curly" }, "expansion": "Old English crisp (“curly”)", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "la", "3": "crispus", "t": "curly" }, "expansion": "Latin crispus (“curly”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "crape", "3": "crepe" }, "expansion": "Doublet of crape and crepe", "name": "doublet" } ], "etymology_text": "From Middle English crisp (“curly”), from Old English crisp (“curly”), from Latin crispus (“curly”). Doublet of crape and crepe.", "forms": [ { "form": "crisps", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "crisp (plural crisps)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "British English", "English terms with quotations", "Irish English" ], "examples": [ { "ref": "1971, Richard Carpenter, Catweazle and the Magic Zodiac, Harmondsworth: Puffin Books, page 33:", "text": "\"Go and get some crisps and pop,\" he said.", "type": "quote" }, { "ref": "2014, “Every Other Freckle”, in This Is All Yours, performed by alt-J:", "text": "Turn you inside out and lick you like a crisp packet", "type": "quote" }, { "ref": "2016, Steve Coogan, Neil Gibbons & Rob Gibbons, Alan Partridge: Nomad, page 44:", "text": "As I sit in front of the TV angrily eating crisps, it comes to me. I will challenge her to a race.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A very thin slice of potato that has been deep fried, typically packaged and sold as a snack." ], "raw_glosses": [ "(UK, Ireland) A very thin slice of potato that has been deep fried, typically packaged and sold as a snack." ], "tags": [ "Ireland", "UK" ] }, { "categories": [ "British English", "English colloquialisms", "English terms with quotations", "Irish English" ], "examples": [ { "ref": "2018, Katie Ginger, The Little Theatre on the Seafront, HQ:", "text": "\"When she’s not writing, Katie spends her time with her husband and two kids, and their dogs: Wotsit, the King Charles spaniel, and Skips, the three-legged rescue dog. (And yes, they are both named after crisps!)", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A crunchy, savoury snack food made from potato starch, cornmeal or other starchy cereal grain, packaged and eaten similarly to the above." ], "raw_glosses": [ "(UK, Ireland, by extension, colloquial) A crunchy, savoury snack food made from potato starch, cornmeal or other starchy cereal grain, packaged and eaten similarly to the above." ], "tags": [ "Ireland", "UK", "broadly", "colloquial" ] }, { "glosses": [ "A baked dessert made with fruit and crumb topping" ], "links": [ [ "dessert", "dessert" ] ], "synonyms": [ { "word": "crumble" }, { "word": "crunch" } ] }, { "categories": [ "British English", "English terms with usage examples", "Irish English" ], "examples": [ { "text": "kale crisps", "type": "example" } ], "glosses": [ "Anything baked or fried in thin slices and eaten as a snack." ], "raw_glosses": [ "(UK, Ireland, food) Anything baked or fried in thin slices and eaten as a snack." ], "tags": [ "Ireland", "UK" ], "topics": [ "food", "lifestyle" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/kɹɪsp/" }, { "audio": "en-us-crisp.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/67/En-us-crisp.ogg/En-us-crisp.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/6/67/En-us-crisp.ogg" }, { "rhymes": "-ɪsp" } ], "synonyms": [ { "sense": "thin slice of fried potato", "tags": [ "Australia", "Canada", "US" ], "word": "chip" }, { "sense": "thin slice of fried potato", "tags": [ "Australia", "Canada", "US" ], "word": "potato chip" } ], "word": "crisp" } { "categories": [ "English adjectives", "English countable nouns", "English doublets", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English terms derived from Latin", "English terms derived from Middle English", "English terms derived from Old English", "English terms derived from Proto-Indo-European", "English terms derived from the Proto-Indo-European root *(s)ker- (turn)", "English terms inherited from Middle English", "English terms inherited from Old English", "English verbs", "Entries with translation boxes", "Middle English adjectives", "Middle English entries with incorrect language header", "Middle English lemmas", "Middle English nouns", "Middle English terms borrowed from Old French", "Middle English terms derived from Latin", "Middle English terms derived from Old English", "Middle English terms derived from Old French", "Middle English terms inherited from Old English", "Pages with 2 entries", "Pages with entries", "Requests for review of German translations", "Rhymes:English/ɪsp", "Rhymes:English/ɪsp/1 syllable", "Terms with Bulgarian translations", "Terms with Esperanto translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with French translations", "Terms with German translations", "Terms with Hungarian translations", "Terms with Ingrian translations", "Terms with Irish translations", "Terms with Italian translations", "Terms with Maori translations", "Terms with Ottoman Turkish translations", "Terms with Plautdietsch translations", "Terms with Portuguese translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Scottish Gaelic translations", "Terms with Spanish translations", "Terms with Turkish translations", "en:Desserts", "en:Hair", "en:Snacks", "en:Temperature", "en:Wine", "enm:Cakes and pastries", "enm:Fabrics", "enm:Hair" ], "derived": [ { "word": "crisper" }, { "word": "crisping iron" }, { "word": "crisping pin" }, { "word": "crisping tongs" }, { "word": "uncrisp" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "ine-pro", "3": "*(s)ker- (turn)" }, "expansion": "", "name": "root" }, { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "crisp", "t": "curly" }, "expansion": "Middle English crisp (“curly”)", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "ang", "3": "crisp", "t": "curly" }, "expansion": "Old English crisp (“curly”)", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "la", "3": "crispus", "t": "curly" }, "expansion": "Latin crispus (“curly”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "crape", "3": "crepe" }, "expansion": "Doublet of crape and crepe", "name": "doublet" } ], "etymology_text": "From Middle English crisp (“curly”), from Old English crisp (“curly”), from Latin crispus (“curly”). Doublet of crape and crepe.", "forms": [ { "form": "crisps", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "crisping", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "crisped", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "crisped", "tags": [ "past" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "crisp (third-person singular simple present crisps, present participle crisping, simple past and past participle crisped)", "name": "en-verb" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ "English terms with quotations", "English terms with usage examples", "English transitive verbs", "Quotation templates to be cleaned" ], "examples": [ { "text": "to crisp bacon by frying it", "type": "example" }, { "text": "c. 1752, Elizabeth Moxon, English Housewifry, Leeds: James Lister, “To make Hare Soop,” p. 6,\n[…] put it into a Dish, with a little stew’d Spinage, crisp’d Bread, and a few forc’d-meat Balls." }, { "ref": "1929, Thomas Wolfe, chapter 17, in Look Homeward, Angel, New York: Modern Library, page 230:", "text": "Eliza was fretful at his absences, and brought him his dinner crisped and dried from its long heating in the oven.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To make crisp." ], "raw_glosses": [ "(transitive) To make crisp." ], "synonyms": [ { "word": "crispen" } ], "tags": [ "transitive" ] }, { "categories": [ "English intransitive verbs", "English terms with quotations", "English terms with usage examples", "Quotation templates to be cleaned" ], "examples": [ { "text": "to put celery into ice water to crisp", "type": "example" }, { "ref": "1849, Currer Bell [pseudonym; Charlotte Brontë], chapter 8, in Shirley. A Tale. […], volume (please specify |volume=I to III), London: Smith, Elder and Co., […], →OCLC:", "text": "[…] the air chilled at sunset, the ground crisped, and ere dusk, a hoar frost was insidiously stealing over growing grass and unfolding bud.", "type": "quote" }, { "ref": "1895, Rudyard Kipling, “Letting in the Jungle”, in The Second Jungle Book, Garden City, NY: Doubleday, Page, page 79:", "text": "The dew is dried that drenched our hide\nOr washed about our way;\nAnd where we drank, the puddled bank\nIs crisping into clay.", "type": "quote" }, { "ref": "2007, Anne Enright, chapter 24, in The Gathering, New York: Black Cat, page 154:", "text": "Her hair feels fake, like a wig, but I think it is just crisping up under the dye and Frizz-Ease.", "type": "quote" }, { "ref": "2009, Hilary Mantel, Wolf Hall, New York: HarperCollins, Part 4, Chapter 2:", "text": "[…] the flick of the wrist with which one rolls the half-set wafer on to the handle of a wooden spoon and then flips it on to the drying rack to crisp.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To become crisp." ], "raw_glosses": [ "(intransitive) To become crisp." ], "synonyms": [ { "word": "crispen" } ], "tags": [ "intransitive" ] }, { "categories": [ "English dated terms", "English terms with quotations", "English transitive verbs" ], "examples": [ { "ref": "c. 1596–1598 (date written), William Shakespeare, “The Merchant of Venice”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act III, scene ii]:", "text": "[…] those crisped snaky golden locks\nWhich make such wanton gambols with the wind,", "type": "quote" }, { "text": "1609, Douay-Rheims Bible, 2 Chronicles 4.5,\n[…] the brimme therof was as it were the brimme of a chalice, or of a crisped lilie:" }, { "text": "1630, Michael Drayton, The Muses Elizium, London: John Waterson, “The Description of Elizium,” The fift Nimphall, p. 44,\nThe Louer with the Myrtle Sprayes\nAdornes his crisped Tresses:" }, { "ref": "1800, Thomas Pennant, “China”, in The View of Hindoostan, volume 3, London: Henry Hughs, page 172:", "text": "[…] the well known rhubarb of our gardens, with roundish crisped leaves.", "type": "quote" }, { "ref": "1855, Frederick Douglass, chapter 23, in My Bondage and My Freedom. […], New York, Auburn, N.Y.: Miller, Orton & Mulligan […], →OCLC, part II (Life as a Freeman), page 360:", "text": "For a time I was made to forget that my skin was dark and my hair crisped.", "type": "quote" }, { "ref": "1900 December – 1901 October, Rudyard Kipling, chapter 7, in Kim (Macmillan’s Colonial Library; no. 414), London: Macmillan and Co., published 1901, →OCLC, page 176:", "text": "The mere story of their adventures […] on their road to and from school would have crisped a Western boy’s hair.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To cause to curl or wrinkle (of the leaves or petals of plants, for example); to form into ringlets or tight curls (of hair)." ], "links": [ [ "curl", "curl" ], [ "wrinkle", "wrinkle" ], [ "ringlet", "ringlet" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive, dated) To cause to curl or wrinkle (of the leaves or petals of plants, for example); to form into ringlets or tight curls (of hair)." ], "tags": [ "dated", "transitive" ] }, { "categories": [ "English dated terms", "English intransitive verbs", "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "1597, John Gerarde [i.e., John Gerard], “Of Lettuce”, in The Herball or Generall Historie of Plantes. […], London: […] Edm[und] Bollifant, for Bonham and Iohn Norton, →OCLC, book II, page 239:", "text": "The Sauoie Lettuce hath very large leaues ſpread vpon the grounde, at the firſt comming vp broade, cut, or gaſht about the edges, criſping or curling lightly this or that way, not vnlike to the leaues of garden Endiue, […]", "type": "quote" }, { "ref": "1972, Richard Adams, chapter 50, in Watership Down, New York: Scribner, published 1996, page 417:", "text": "[…] a few shreds of purple bloom on a brown, crisping tuft of self-heal", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To become curled." ], "raw_glosses": [ "(intransitive, dated) To become curled." ], "tags": [ "dated", "intransitive" ] }, { "categories": [ "English dated terms", "English terms with quotations", "English transitive verbs" ], "examples": [ { "ref": "1667, John Milton, “Book IV”, in Paradise Lost. […], London: […] [Samuel Simmons], and are to be sold by Peter Parker […]; [a]nd by Robert Boulter […]; [a]nd Matthias Walker, […], →OCLC; republished as Paradise Lost in Ten Books: […], London: Basil Montagu Pickering […], 1873, →OCLC, lines 237-238:", "text": "[…] the crisped Brooks,\nRowling on Orient Pearl and sands of Gold", "type": "quote" }, { "text": "1818, Lord Byron, Childe Harold’s Pilgrimage, Canto 4, London: John Murray, stanza 53, p. 29,\nI would not their vile breath should crisp the stream\nWherein that image shall for ever dwell;" }, { "ref": "1860, John Ruskin, chapter 1, in Modern Painters […], volume V, London: Smith, Elder and Co., […], →OCLC, part IX (Of Ideas of Relation:—II. Of Invention Spiritual.), § 14, page 204:", "text": "[…] when the breeze crisps the pool, you may see the image of the breakers, and a likeness of the foam.", "type": "quote" }, { "ref": "1916 December 29, James Joyce, chapter IV, in A Portrait of the Artist as a Young Man, New York, N.Y.: B[enjamin] W. Huebsch, →OCLC, page 194:", "text": "[…] he saw a flying squall darkening and crisping suddenly the tide.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To cause to undulate irregularly (of water); to cause to ripple." ], "raw_glosses": [ "(transitive, dated) To cause to undulate irregularly (of water); to cause to ripple." ], "tags": [ "dated", "transitive" ] }, { "categories": [ "English dated terms", "English intransitive verbs", "English terms with quotations" ], "examples": [ { "text": "1630, Henry Hawkins (translator), Certaine selected epistles of S. Hierome, Saint-Omer: The English College Press, “The Epitaphe of S. Paula,” p. 96,\nHitherto we haue sayled with a fore-wind, & our sliding ship hath plowed vp the crisping waues of the Sea at ease." }, { "text": "1832, Alfred, Lord Tennyson, “The Lotos-Eaters,” Choric Song, V., in Poems, London: Moxon, p. 114,\nTo watch the crisping ripples on the beach,\nAnd tender curving lines of creamy spray:" }, { "ref": "1908, Helen Keller, “The Seeing Hand”, in The World I Live In,, New York: The Century Co., page 11:", "text": "[…] the quick yielding of the waves that crisp and curl and ripple about my body.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To undulate or ripple." ], "links": [ [ "undulate", "undulate" ], [ "ripple", "ripple" ] ], "raw_glosses": [ "(intransitive, dated) To undulate or ripple." ], "tags": [ "dated", "intransitive" ] }, { "categories": [ "English dated terms", "English terms with quotations", "English transitive verbs", "Quotation templates to be cleaned" ], "examples": [ { "ref": "1741, Alexander Pope, chapter 10, in Memoirs of Martinus Scriblerus, Dublin: George Faulkner, page 82:", "text": "[…] he consider’d what an infinity of Muscles these laughing Rascals threw into a convulsive motion at the same time; whether we regard the spasms of the Diaphragm and all the muscles of respiration, the horrible rictus of the mouth, the distortion of the lower jaw, the crisping of the nose, twinkling of the eyes, or sphaerical convexity of the cheeks, with the tremulous succussion of the whole human body:", "type": "quote" }, { "ref": "1895, Thomas Hardy, Jude the Obscure, New York: Harper, published 1896, Part 4, Chapter 3, p. 266:", "text": "Phillotson saw his wife turn and take the note, and the bend of her pretty head as she read it, her lips slightly crisped, to prevent undue expression under fire of so many young eyes.", "type": "quote" }, { "ref": "1914, Frank Norris, chapter 15, in Vandover and the Brute, Garden City, NY: Doubleday, Page, pages 242–243:", "text": "[…] a slow torsion and crisping of all his nerves, beginning at his ankles, spread to every corner of his body till he had to shut his fists and teeth against the blind impulse to leap from his bed screaming.", "type": "quote" }, { "ref": "1915, John Galsworthy, chapter 27, in The Freelands,, London: Heinemann, page 252:", "text": "Ah, here was a fellow coming! And instinctively he crisped his hands that were buried in his pockets, and ran over to himself his opening words.", "type": "quote" }, { "ref": "1952, Ernest Hemingway, The Old Man and the Sea, New York: Scribner:", "text": "They [the shark’s teeth] were shaped like a man’s fingers when they are crisped like claws.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To wrinkle, contort or tense (a part of one's body)." ], "links": [ [ "wrinkle", "wrinkle" ], [ "contort", "contort" ], [ "tense", "tense#Verb_2" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive, dated) To wrinkle, contort or tense (a part of one's body)." ], "tags": [ "dated", "transitive" ] }, { "categories": [ "English dated terms", "English intransitive verbs", "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "1935, Edgar Wallace, Robert G. Curtis, chapter 10, in The Man Who Changed His Name,, London: Hutchinson:", "text": "[…] she gave no sign of the wave of repugnance that swept over her except that her fingers suddenly crisped.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To become contorted or tensed (of a part of the body)." ], "raw_glosses": [ "(intransitive, dated) To become contorted or tensed (of a part of the body)." ], "tags": [ "dated", "intransitive" ] }, { "categories": [ "English intransitive verbs", "English terms with quotations", "English terms with rare senses", "English transitive verbs", "Quotation templates to be cleaned" ], "examples": [ { "ref": "1938, Lawrence Durrell, The Black Book, Open Road Media, published 2012, Book 2:", "text": "[…] the hot pavement by the playing field where the trees crisp together.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To interweave (of the branches of trees)." ], "links": [ [ "transitive", "transitive" ], [ "intransitive", "intransitive" ], [ "interweave", "interweave" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive, intransitive, rare) To interweave (of the branches of trees)." ], "tags": [ "intransitive", "rare", "transitive" ] }, { "categories": [ "English dated terms", "English intransitive verbs", "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "1860, Nikolai Gogol, “The Night of Christmas Eve: A Legend of Little Russia”, in George Tolstoy, transl., Cossack Tales, London: Blackwood, page 1:", "text": "[…] everything had become so still that the crisping of the snow under foot might be heard nearly half a verst round.", "type": "quote" }, { "ref": "1904, Harry Leon Wilson, chapter 10, in The Seeker, New York: Doubleday, Page, page 239:", "text": "[…] the wheels [of the carriage] made their little crisping over the fine metal of the driveway.", "type": "quote" }, { "text": "1915, Clotilde Graves (as Richard Dehan), “A Dish of Macaroni” in Off Sandy Hook, New York: Frederick A. Stokes, p. 39,\n[…] her light footsteps and crisping draperies retreated along the passage," }, { "ref": "1915, Elisha Kent Kane, chapter 16, in Adrift in the Arctic Ice Pack, New York: Outing Publishing Company, published 1916, page 291:", "text": "The same peculiar crisping or crackling sound […] was heard this morning in every direction […] the ‘noise accompanying the aurora,’", "type": "quote" }, { "ref": "1948 November, Max Brand, “Honor Bright”, in The Cosmopolitan:", "text": "Jericho had placed in my hand a glass in which the bubbles broke with a crisping sound.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To make a sharp or harsh sound." ], "raw_glosses": [ "(intransitive, dated) To make a sharp or harsh sound." ], "synonyms": [ { "word": "creak" }, { "word": "crunch" }, { "word": "crackle" }, { "word": "rustle" } ], "tags": [ "dated", "intransitive" ] }, { "categories": [ "English dated terms", "English terms with quotations", "English transitive verbs", "Quotation templates to be cleaned" ], "examples": [ { "ref": "1876 December, Margaret Oliphant, “The Secret Chamber”, in Blackwood’s Edinburgh Magazine, volume 120, page 718:", "text": "It was the form of a man of middle age, the hair white, but the beard only crisped with grey,", "type": "quote" }, { "ref": "1921, D[avid] H[erbert] Lawrence, “The Sea”, in Sea and Sardinia, New York, N.Y.: Thomas Seltzer, →OCLC, page 55:", "text": "[…] Monte Pellegrino, a huge, inordinate mass of pinkish rock, hardly crisped with the faintest vegetation, looming up to heaven from the sea.", "type": "quote" }, { "ref": "1925, Warwick Deeping, chapter 7, in Sorrell and Son, New York: Grosset & Dunlap, published 1926, page 66:", "text": "The leaves of the chestnut were crisped with gold.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To colour (something with highlights); to add small amounts of colour to (something)." ], "links": [ [ "highlight", "highlight" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive, dated) To colour (something with highlights); to add small amounts of colour to (something)." ], "synonyms": [ { "word": "tinge" } ], "tags": [ "dated", "transitive" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/kɹɪsp/" }, { "audio": "en-us-crisp.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/67/En-us-crisp.ogg/En-us-crisp.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/6/67/En-us-crisp.ogg" }, { "rhymes": "-ɪsp" } ], "translations": [ { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "pravja ronliv", "sense": "To make crisp", "word": "правя ронлив" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "To make crisp", "word": "rapeuttaa" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "To make crisp", "word": "paistaa rapeaksi" } ], "word": "crisp" } { "categories": [ "Middle English adjectives", "Middle English entries with incorrect language header", "Middle English lemmas", "Middle English nouns", "Middle English terms borrowed from Old French", "Middle English terms derived from Latin", "Middle English terms derived from Old English", "Middle English terms derived from Old French", "Middle English terms inherited from Old English", "Pages with 2 entries", "Pages with entries", "enm:Cakes and pastries", "enm:Fabrics", "enm:Hair" ], "descendants": [ { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "crisp" }, "expansion": "English: crisp", "name": "desc" } ], "text": "English: crisp" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "enm", "2": "ang", "3": "crisp" }, "expansion": "Old English crisp", "name": "inh" }, { "args": { "1": "enm", "2": "fro", "3": "cresp" }, "expansion": "Old French cresp", "name": "bor" }, { "args": { "1": "enm", "2": "la", "3": "crispus" }, "expansion": "Latin crispus", "name": "der" } ], "etymology_text": "From Old English crisp, cirps and Old French cresp, crespe, from Latin crispus.", "forms": [ { "form": "crispe", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "crispe", "tags": [ "singular", "weak" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "enm", "2": "adjective", "3": "plural and weak singular", "4": "crispe", "5": "", "6": "{{{2}}}", "7": "", "8": "{{{3}}}", "head": "" }, "expansion": "crisp (plural and weak singular crispe)", "name": "head" }, { "args": { "1": "crispe" }, "expansion": "crisp (plural and weak singular crispe)", "name": "enm-adj" } ], "lang": "Middle English", "lang_code": "enm", "pos": "adj", "related": [ { "word": "crispen" } ], "senses": [ { "glosses": [ "curly, curled" ], "links": [ [ "curly", "curly" ], [ "curled", "curled" ] ] }, { "glosses": [ "curly-haired" ], "links": [ [ "curly", "curly" ], [ "haired", "haired" ] ] }, { "glosses": [ "crinkly or wavy" ], "links": [ [ "crinkly", "crinkly" ], [ "wavy", "wavy" ] ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/krisp/" }, { "ipa": "/krips/" } ], "synonyms": [ { "word": "cripce" }, { "word": "crips" }, { "word": "crispe" }, { "word": "crysp" }, { "word": "cryspe" }, { "word": "kyrspe" } ], "word": "crisp" } { "categories": [ "Middle English adjectives", "Middle English entries with incorrect language header", "Middle English lemmas", "Middle English nouns", "Middle English terms borrowed from Old French", "Middle English terms derived from Latin", "Middle English terms derived from Old English", "Middle English terms derived from Old French", "Middle English terms inherited from Old English", "Pages with 2 entries", "Pages with entries", "enm:Cakes and pastries", "enm:Fabrics", "enm:Hair" ], "descendants": [ { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "crisp" }, "expansion": "English: crisp", "name": "desc" } ], "text": "English: crisp" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "enm", "2": "ang", "3": "crisp" }, "expansion": "Old English crisp", "name": "inh" }, { "args": { "1": "enm", "2": "fro", "3": "cresp" }, "expansion": "Old French cresp", "name": "bor" }, { "args": { "1": "enm", "2": "la", "3": "crispus" }, "expansion": "Latin crispus", "name": "der" } ], "etymology_text": "From Old English crisp, cirps and Old French cresp, crespe, from Latin crispus.", "forms": [ { "form": "crispes", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "enm", "2": "nouns", "g": "", "g2": "", "g3": "", "head": "", "sort": "" }, "expansion": "crisp", "name": "head" }, { "args": { "1": "crispes" }, "expansion": "crisp (plural crispes)", "name": "enm-noun" } ], "lang": "Middle English", "lang_code": "enm", "pos": "noun", "senses": [ { "glosses": [ "A kind of curled pastry." ], "links": [ [ "curled", "curled" ], [ "pastry", "pastry" ] ] }, { "glosses": [ "A kind of crinkly fabric." ], "links": [ [ "crinkly", "crinkly" ], [ "fabric", "fabric" ] ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/krisp/" }, { "ipa": "/krips/" } ], "synonyms": [ { "word": "cripce" }, { "word": "crips" }, { "word": "crispe" }, { "word": "crysp" }, { "word": "cryspe" }, { "word": "kyrspe" } ], "word": "crisp" }
Download raw JSONL data for crisp meaning in All languages combined (44.2kB)
{ "called_from": "translations/324", "msg": "possible sense number in translation item: Portuguese: crocante (pt) (1), congelante (pt) (3), fresco (pt) (4), alegre (pt), animado (pt), festivo (pt) (6)", "path": [ "crisp" ], "section": "English", "subsection": "adjective", "title": "crisp", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.