"braggart" meaning in All languages combined

See braggart on Wiktionary

Adjective [English]

IPA: /ˈbɹæɡɑːt/ [Received-Pronunciation], /ˈbɹæɡɚt/ [General-American] Audio: LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-braggart.wav [Southern-England], LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-braggart.wav [US] Forms: more braggart [comparative], most braggart [superlative]
Etymology: From Middle French bragard (“bragging, flaunting, vain", also "a showy, arrogant individual”), from braguer (“to boast, brag”). No firm relation to English brag has been established. Etymology templates: {{bor|en|frm|bragard|t=bragging, flaunting, vain", also "a showy, arrogant individual}} Middle French bragard (“bragging, flaunting, vain", also "a showy, arrogant individual”), {{m|frm|braguer|t=to boast, brag}} braguer (“to boast, brag”), {{noncog|en|brag}} English brag Head templates: {{en-adj}} braggart (comparative more braggart, superlative most braggart)
  1. Characterized by boasting; boastful.
    Sense id: en-braggart-en-adj-qYOTLHSY Categories (other): English entries with incorrect language header Disambiguation of English entries with incorrect language header: 49 51

Noun [English]

IPA: /ˈbɹæɡɑːt/ [Received-Pronunciation], /ˈbɹæɡɚt/ [General-American] Audio: LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-braggart.wav [Southern-England], LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-braggart.wav [US] Forms: braggarts [plural]
Etymology: From Middle French bragard (“bragging, flaunting, vain", also "a showy, arrogant individual”), from braguer (“to boast, brag”). No firm relation to English brag has been established. Etymology templates: {{bor|en|frm|bragard|t=bragging, flaunting, vain", also "a showy, arrogant individual}} Middle French bragard (“bragging, flaunting, vain", also "a showy, arrogant individual”), {{m|frm|braguer|t=to boast, brag}} braguer (“to boast, brag”), {{noncog|en|brag}} English brag Head templates: {{en-noun}} braggart (plural braggarts)
  1. Someone who constantly brags or boasts. Categories (topical): People Hypernyms: person Related terms: brag, bragging [noun], braggingly, big mouth, gasbag, loudmouth, peacock, windbag, arrogance, arrogant Translations (one who constantly brags or boasts): ἀλαζών (alazṓn) [feminine, masculine] (Ancient Greek), κομπαστής (kompastḗs) [masculine] (Ancient Greek), маҡтансыҡ (maqtansıq) (Bashkir), fanfarró [masculine] (Catalan), 吹牛的 (chuīniú de) (Chinese Mandarin), 牛皮大王 (niúpí dàwáng) (Chinese Mandarin), мухтанчӑк (muhtanč̬ăk) (Chuvash), вӗҫкӗн (vĕśkĕn) (Chuvash), chvastoun [masculine] (Czech), pocher (Dutch), aansteller (Dutch), snoever (Dutch), fanfaronulo (Esperanto), rehentelijä (Finnish), leuhkija (Finnish), bravache [masculine] (French), fanfaron [masculine] (French), fier-à-bras [masculine] (French), hâbleur [masculine] (French), matamore [masculine] (French), rodomont [masculine] (French), vantard [masculine] (French), chaíñas [masculine] (Galician), milhomes [masculine] (Galician), badúa [masculine] (Galician), farfallán (Galician), farfantón (Galician), alarbio [masculine] (Galician), langrán [masculine] (Galician), Angeber [masculine] (German), Angeberin [feminine] (German), Maulheld [informal, masculine] (German), Maulheldin [feminine, informal] (German), 𐌱𐌹𐌷𐌰𐌹𐍄𐌾𐌰 (bihaitja) [masculine] (Gothic), καυχηματίας (kafchimatías) [masculine] (Greek), κομπαστής (kompastís) [masculine] (Greek), bladhmaire [masculine] (Irish), bollaire [masculine] (Irish), bragaire [masculine] (Irish), bumaire [masculine] (Irish), floscaí [masculine] (Irish), gaiscíoch [masculine] (Irish), fanfarone [masculine] (Italian), ballista (Italian), ammazzasette (Italian), 内弁慶 (uchibenkei) (alt: うちべんけい) (Japanese), salacō [masculine] (Latin), iactātor [masculine] (Latin), фалба́џија (falbádžija) [masculine] (Macedonian), фале́ничар (faléničar) [masculine] (Macedonian), пр́чко (pŕčko) [masculine] (Macedonian), само́фалец (samófalec) [masculine] (Macedonian), pīho (Maori), rangiwhata (Maori), waha rera (Maori), pākiwaha (Maori), braidgeux [Jersey, masculine] (Norman), cratcheux [Jersey, masculine] (Norman), vantard [Jersey, masculine] (Norman), fanfarrão [masculine] (Portuguese), gabarola [feminine, masculine] (Portuguese), lăudăros [masculine] (Romanian), fanfaron [masculine] (Romanian), хвасту́н (xvastún) [masculine] (Russian), хвасту́нья (xvastúnʹja) [feminine] (Russian), фанфаро́н (fanfarón) [masculine] (Russian), самохва́л (samoxvál) [masculine] (Russian), minchiataru [masculine] (Sicilian), fanfarria [masculine] (Spanish), fanfarrón [masculine] (Spanish), fantasma [masculine] (Spanish), baladrón (Spanish), bravucón (Spanish), matasiete (Spanish), skrytmåns [common-gender] (Swedish)
    Sense id: en-braggart-en-noun-nVsLygqL Disambiguation of People: 1 99 Categories (other): English entries with incorrect language header, English entries with topic categories using raw markup Disambiguation of English entries with incorrect language header: 49 51 Disambiguation of English entries with topic categories using raw markup: 37 63 Synonyms: bragger, braggart, braggard, blower, blowhard, blusterer, boaster, braggadocian, braggadocio, braggart, bragger, bully, cacafogo, cacafuego, cracker [obsolete], gascon, huffcap, huffer, poseur, pseud, vaunter

Inflected forms

Download JSON data for braggart meaning in All languages combined (18.2kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "frm",
        "3": "bragard",
        "t": "bragging, flaunting, vain\", also \"a showy, arrogant individual"
      },
      "expansion": "Middle French bragard (“bragging, flaunting, vain\", also \"a showy, arrogant individual”)",
      "name": "bor"
    },
    {
      "args": {
        "1": "frm",
        "2": "braguer",
        "t": "to boast, brag"
      },
      "expansion": "braguer (“to boast, brag”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "brag"
      },
      "expansion": "English brag",
      "name": "noncog"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Middle French bragard (“bragging, flaunting, vain\", also \"a showy, arrogant individual”), from braguer (“to boast, brag”). No firm relation to English brag has been established.",
  "forms": [
    {
      "form": "braggarts",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "braggart (plural braggarts)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "brag‧gart"
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "49 51",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "37 63",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with topic categories using raw markup",
          "parents": [
            "Entries with topic categories using raw markup",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "1 99",
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "People",
          "orig": "en:People",
          "parents": [
            "Human",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1889, A[rthur] Conan Doyle, “Of the Welcome that Met Me at Badminton”, in Micah Clarke His Statement as Made to His Three Grandchildren Joseph, Gervas, & Reuben during the Hard Winter of 1734 [...], London: Longmans, Green and Co. and New York, 15 East 15th Street, →OCLC, page 256",
          "text": "Shallow water gives a great splash, and so a braggart has ever been contemptible in my eyes.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1922 July, Emily Post, “Conversation”, in Etiquette in Society, in Business, in Politics, and at Home, New York, N.Y.: Funk & Wagnalls, published October 1923, →OCLC, page 56",
          "text": "A very good resolve to make and keep, if you would also keep any friends you make, is never to speak of anyone without, in imagination, having them overhear what you say. One often hears the exclamation “I would say it to her face!” At least be very sure that this is true, and not a braggart’s phrase and then—nine times out of ten think better of it and refrain.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Someone who constantly brags or boasts."
      ],
      "hypernyms": [
        {
          "source": "Thesaurus:braggart",
          "word": "person"
        }
      ],
      "id": "en-braggart-en-noun-nVsLygqL",
      "links": [
        [
          "constantly",
          "constantly"
        ],
        [
          "brags",
          "brag#Verb"
        ],
        [
          "boasts",
          "boast#Verb"
        ]
      ],
      "related": [
        {
          "word": "brag"
        },
        {
          "tags": [
            "noun"
          ],
          "word": "bragging"
        },
        {
          "word": "braggingly"
        },
        {
          "source": "Thesaurus:braggart",
          "word": "big mouth"
        },
        {
          "source": "Thesaurus:braggart",
          "word": "gasbag"
        },
        {
          "source": "Thesaurus:braggart",
          "word": "loudmouth"
        },
        {
          "source": "Thesaurus:braggart",
          "word": "peacock"
        },
        {
          "source": "Thesaurus:braggart",
          "word": "windbag"
        },
        {
          "source": "Thesaurus:braggart",
          "word": "arrogance"
        },
        {
          "source": "Thesaurus:braggart",
          "word": "arrogant"
        }
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "bragger"
        },
        {
          "word": "braggart"
        },
        {
          "word": "braggard"
        },
        {
          "source": "Thesaurus:braggart",
          "word": "blower"
        },
        {
          "source": "Thesaurus:braggart",
          "word": "blowhard"
        },
        {
          "source": "Thesaurus:braggart",
          "word": "blusterer"
        },
        {
          "source": "Thesaurus:braggart",
          "word": "boaster"
        },
        {
          "source": "Thesaurus:braggart",
          "word": "braggadocian"
        },
        {
          "source": "Thesaurus:braggart",
          "word": "braggadocio"
        },
        {
          "source": "Thesaurus:braggart",
          "word": "braggart"
        },
        {
          "source": "Thesaurus:braggart",
          "word": "bragger"
        },
        {
          "source": "Thesaurus:braggart",
          "word": "bully"
        },
        {
          "source": "Thesaurus:braggart",
          "word": "cacafogo"
        },
        {
          "source": "Thesaurus:braggart",
          "word": "cacafuego"
        },
        {
          "source": "Thesaurus:braggart",
          "tags": [
            "obsolete"
          ],
          "word": "cracker"
        },
        {
          "source": "Thesaurus:braggart",
          "word": "gascon"
        },
        {
          "source": "Thesaurus:braggart",
          "word": "huffcap"
        },
        {
          "source": "Thesaurus:braggart",
          "word": "huffer"
        },
        {
          "source": "Thesaurus:braggart",
          "word": "poseur"
        },
        {
          "source": "Thesaurus:braggart",
          "word": "pseud"
        },
        {
          "source": "Thesaurus:braggart",
          "word": "vaunter"
        }
      ],
      "translations": [
        {
          "code": "ba",
          "lang": "Bashkir",
          "roman": "maqtansıq",
          "sense": "one who constantly brags or boasts",
          "word": "маҡтансыҡ"
        },
        {
          "code": "ca",
          "lang": "Catalan",
          "sense": "one who constantly brags or boasts",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "fanfarró"
        },
        {
          "code": "cmn",
          "lang": "Chinese Mandarin",
          "roman": "chuīniú de",
          "sense": "one who constantly brags or boasts",
          "word": "吹牛的"
        },
        {
          "code": "cmn",
          "lang": "Chinese Mandarin",
          "roman": "niúpí dàwáng",
          "sense": "one who constantly brags or boasts",
          "word": "牛皮大王"
        },
        {
          "code": "cv",
          "lang": "Chuvash",
          "roman": "muhtanč̬ăk",
          "sense": "one who constantly brags or boasts",
          "word": "мухтанчӑк"
        },
        {
          "code": "cv",
          "lang": "Chuvash",
          "roman": "vĕśkĕn",
          "sense": "one who constantly brags or boasts",
          "word": "вӗҫкӗн"
        },
        {
          "code": "cs",
          "lang": "Czech",
          "sense": "one who constantly brags or boasts",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "chvastoun"
        },
        {
          "code": "nl",
          "lang": "Dutch",
          "sense": "one who constantly brags or boasts",
          "word": "pocher"
        },
        {
          "code": "nl",
          "lang": "Dutch",
          "sense": "one who constantly brags or boasts",
          "word": "aansteller"
        },
        {
          "code": "nl",
          "lang": "Dutch",
          "sense": "one who constantly brags or boasts",
          "word": "snoever"
        },
        {
          "code": "eo",
          "lang": "Esperanto",
          "sense": "one who constantly brags or boasts",
          "word": "fanfaronulo"
        },
        {
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "one who constantly brags or boasts",
          "word": "rehentelijä"
        },
        {
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "one who constantly brags or boasts",
          "word": "leuhkija"
        },
        {
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "one who constantly brags or boasts",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "bravache"
        },
        {
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "one who constantly brags or boasts",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "fanfaron"
        },
        {
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "one who constantly brags or boasts",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "fier-à-bras"
        },
        {
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "one who constantly brags or boasts",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "hâbleur"
        },
        {
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "one who constantly brags or boasts",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "matamore"
        },
        {
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "one who constantly brags or boasts",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "rodomont"
        },
        {
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "one who constantly brags or boasts",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "vantard"
        },
        {
          "code": "gl",
          "lang": "Galician",
          "sense": "one who constantly brags or boasts",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "chaíñas"
        },
        {
          "code": "gl",
          "lang": "Galician",
          "sense": "one who constantly brags or boasts",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "milhomes"
        },
        {
          "code": "gl",
          "lang": "Galician",
          "sense": "one who constantly brags or boasts",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "badúa"
        },
        {
          "code": "gl",
          "lang": "Galician",
          "sense": "one who constantly brags or boasts",
          "word": "farfallán"
        },
        {
          "code": "gl",
          "lang": "Galician",
          "sense": "one who constantly brags or boasts",
          "word": "farfantón"
        },
        {
          "code": "gl",
          "lang": "Galician",
          "sense": "one who constantly brags or boasts",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "alarbio"
        },
        {
          "code": "gl",
          "lang": "Galician",
          "sense": "one who constantly brags or boasts",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "langrán"
        },
        {
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "one who constantly brags or boasts",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "Angeber"
        },
        {
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "one who constantly brags or boasts",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "Angeberin"
        },
        {
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "one who constantly brags or boasts",
          "tags": [
            "informal",
            "masculine"
          ],
          "word": "Maulheld"
        },
        {
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "one who constantly brags or boasts",
          "tags": [
            "feminine",
            "informal"
          ],
          "word": "Maulheldin"
        },
        {
          "code": "got",
          "lang": "Gothic",
          "roman": "bihaitja",
          "sense": "one who constantly brags or boasts",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "𐌱𐌹𐌷𐌰𐌹𐍄𐌾𐌰"
        },
        {
          "code": "el",
          "lang": "Greek",
          "roman": "kafchimatías",
          "sense": "one who constantly brags or boasts",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "καυχηματίας"
        },
        {
          "code": "el",
          "lang": "Greek",
          "roman": "kompastís",
          "sense": "one who constantly brags or boasts",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "κομπαστής"
        },
        {
          "code": "grc",
          "lang": "Ancient Greek",
          "roman": "alazṓn",
          "sense": "one who constantly brags or boasts",
          "tags": [
            "feminine",
            "masculine"
          ],
          "word": "ἀλαζών"
        },
        {
          "code": "grc",
          "lang": "Ancient Greek",
          "roman": "kompastḗs",
          "sense": "one who constantly brags or boasts",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "κομπαστής"
        },
        {
          "code": "ga",
          "lang": "Irish",
          "sense": "one who constantly brags or boasts",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "bladhmaire"
        },
        {
          "code": "ga",
          "lang": "Irish",
          "sense": "one who constantly brags or boasts",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "bollaire"
        },
        {
          "code": "ga",
          "lang": "Irish",
          "sense": "one who constantly brags or boasts",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "bragaire"
        },
        {
          "code": "ga",
          "lang": "Irish",
          "sense": "one who constantly brags or boasts",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "bumaire"
        },
        {
          "code": "ga",
          "lang": "Irish",
          "sense": "one who constantly brags or boasts",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "floscaí"
        },
        {
          "code": "ga",
          "lang": "Irish",
          "sense": "one who constantly brags or boasts",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "gaiscíoch"
        },
        {
          "code": "it",
          "lang": "Italian",
          "sense": "one who constantly brags or boasts",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "fanfarone"
        },
        {
          "code": "it",
          "lang": "Italian",
          "sense": "one who constantly brags or boasts",
          "word": "ballista"
        },
        {
          "code": "it",
          "lang": "Italian",
          "sense": "one who constantly brags or boasts",
          "word": "ammazzasette"
        },
        {
          "alt": "うちべんけい",
          "code": "ja",
          "lang": "Japanese",
          "roman": "uchibenkei",
          "sense": "one who constantly brags or boasts",
          "word": "内弁慶"
        },
        {
          "code": "la",
          "lang": "Latin",
          "sense": "one who constantly brags or boasts",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "salacō"
        },
        {
          "code": "la",
          "lang": "Latin",
          "sense": "one who constantly brags or boasts",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "iactātor"
        },
        {
          "code": "mk",
          "lang": "Macedonian",
          "roman": "falbádžija",
          "sense": "one who constantly brags or boasts",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "фалба́џија"
        },
        {
          "code": "mk",
          "lang": "Macedonian",
          "roman": "faléničar",
          "sense": "one who constantly brags or boasts",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "фале́ничар"
        },
        {
          "code": "mk",
          "lang": "Macedonian",
          "roman": "pŕčko",
          "sense": "one who constantly brags or boasts",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "пр́чко"
        },
        {
          "code": "mk",
          "lang": "Macedonian",
          "roman": "samófalec",
          "sense": "one who constantly brags or boasts",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "само́фалец"
        },
        {
          "code": "mi",
          "lang": "Maori",
          "sense": "one who constantly brags or boasts",
          "word": "pīho"
        },
        {
          "code": "mi",
          "lang": "Maori",
          "sense": "one who constantly brags or boasts",
          "word": "rangiwhata"
        },
        {
          "code": "mi",
          "lang": "Maori",
          "sense": "one who constantly brags or boasts",
          "word": "waha rera"
        },
        {
          "code": "mi",
          "lang": "Maori",
          "sense": "one who constantly brags or boasts",
          "word": "pākiwaha"
        },
        {
          "code": "nrf",
          "lang": "Norman",
          "sense": "one who constantly brags or boasts",
          "tags": [
            "Jersey",
            "masculine"
          ],
          "word": "braidgeux"
        },
        {
          "code": "nrf",
          "lang": "Norman",
          "sense": "one who constantly brags or boasts",
          "tags": [
            "Jersey",
            "masculine"
          ],
          "word": "cratcheux"
        },
        {
          "code": "nrf",
          "lang": "Norman",
          "sense": "one who constantly brags or boasts",
          "tags": [
            "Jersey",
            "masculine"
          ],
          "word": "vantard"
        },
        {
          "code": "pt",
          "lang": "Portuguese",
          "sense": "one who constantly brags or boasts",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "fanfarrão"
        },
        {
          "code": "pt",
          "lang": "Portuguese",
          "sense": "one who constantly brags or boasts",
          "tags": [
            "feminine",
            "masculine"
          ],
          "word": "gabarola"
        },
        {
          "code": "ro",
          "lang": "Romanian",
          "sense": "one who constantly brags or boasts",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "lăudăros"
        },
        {
          "code": "ro",
          "lang": "Romanian",
          "sense": "one who constantly brags or boasts",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "fanfaron"
        },
        {
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "xvastún",
          "sense": "one who constantly brags or boasts",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "хвасту́н"
        },
        {
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "xvastúnʹja",
          "sense": "one who constantly brags or boasts",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "хвасту́нья"
        },
        {
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "fanfarón",
          "sense": "one who constantly brags or boasts",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "фанфаро́н"
        },
        {
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "samoxvál",
          "sense": "one who constantly brags or boasts",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "самохва́л"
        },
        {
          "code": "scn",
          "lang": "Sicilian",
          "sense": "one who constantly brags or boasts",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "minchiataru"
        },
        {
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "one who constantly brags or boasts",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "fanfarria"
        },
        {
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "one who constantly brags or boasts",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "fanfarrón"
        },
        {
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "one who constantly brags or boasts",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "fantasma"
        },
        {
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "one who constantly brags or boasts",
          "word": "baladrón"
        },
        {
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "one who constantly brags or boasts",
          "word": "bravucón"
        },
        {
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "one who constantly brags or boasts",
          "word": "matasiete"
        },
        {
          "code": "sv",
          "lang": "Swedish",
          "sense": "one who constantly brags or boasts",
          "tags": [
            "common-gender"
          ],
          "word": "skrytmåns"
        }
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈbɹæɡɑːt/",
      "tags": [
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˈbɹæɡɚt/",
      "tags": [
        "General-American"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-braggart.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/99/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-braggart.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-braggart.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/99/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-braggart.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-braggart.wav.ogg",
      "tags": [
        "Southern-England"
      ],
      "text": "Audio (Southern England)"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-braggart.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4b/LL-Q1860_%28eng%29-Wodencafe-braggart.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Wodencafe-braggart.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4b/LL-Q1860_%28eng%29-Wodencafe-braggart.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Wodencafe-braggart.wav.ogg",
      "tags": [
        "US"
      ],
      "text": "Audio (US)"
    }
  ],
  "word": "braggart"
}

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "frm",
        "3": "bragard",
        "t": "bragging, flaunting, vain\", also \"a showy, arrogant individual"
      },
      "expansion": "Middle French bragard (“bragging, flaunting, vain\", also \"a showy, arrogant individual”)",
      "name": "bor"
    },
    {
      "args": {
        "1": "frm",
        "2": "braguer",
        "t": "to boast, brag"
      },
      "expansion": "braguer (“to boast, brag”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "brag"
      },
      "expansion": "English brag",
      "name": "noncog"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Middle French bragard (“bragging, flaunting, vain\", also \"a showy, arrogant individual”), from braguer (“to boast, brag”). No firm relation to English brag has been established.",
  "forms": [
    {
      "form": "more braggart",
      "tags": [
        "comparative"
      ]
    },
    {
      "form": "most braggart",
      "tags": [
        "superlative"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "braggart (comparative more braggart, superlative most braggart)",
      "name": "en-adj"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "brag‧gart"
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "adj",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "49 51",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1733, [Alexander Pope], The Impertinent, or A Visit to the Court. A Satyr. By an Eminent Hand, London: Printed for John Wileord, behind the Chapter-house near St. Paul's, →OCLC, archived from the original on 2018-01-09, page 13",
          "text": "O my fair Mistress, Truth! Shall I quit thee, / For huffing, braggart, puft Nobility?",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1837, Washington Irving, chapter VII, in Adventures of Captain Bonneville, or Scenes beyond the Rocky Mountains of the Far West, Paris: Published by A. and W. Galignani and Co., rue Vivienne, No. 18, →OCLC, page 49",
          "text": "Captain [Benjamin] Bonneville was delighted with the game look of these cavaliers of the mountains, welcomed them heartily to his camp, and ordered a free allowance of grog to regale them, which soon put them in the most braggart spirits.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1882, William D[ean] Howells, chapter VI, in A Modern Instance: A Novel, Boston, Mass.: James R. Osgood and Company, →OCLC, page 70",
          "text": "He took him on the long walks of which he was fond, and made him in some sort his humble confidant, talking to him of himself and his plans with large and braggart vagueness.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Characterized by boasting; boastful."
      ],
      "id": "en-braggart-en-adj-qYOTLHSY",
      "links": [
        [
          "boasting",
          "boasting#Noun"
        ],
        [
          "boastful",
          "boastful"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈbɹæɡɑːt/",
      "tags": [
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˈbɹæɡɚt/",
      "tags": [
        "General-American"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-braggart.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/99/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-braggart.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-braggart.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/99/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-braggart.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-braggart.wav.ogg",
      "tags": [
        "Southern-England"
      ],
      "text": "Audio (Southern England)"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-braggart.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4b/LL-Q1860_%28eng%29-Wodencafe-braggart.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Wodencafe-braggart.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4b/LL-Q1860_%28eng%29-Wodencafe-braggart.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Wodencafe-braggart.wav.ogg",
      "tags": [
        "US"
      ],
      "text": "Audio (US)"
    }
  ],
  "word": "braggart"
}
{
  "categories": [
    "English 2-syllable words",
    "English adjectives",
    "English countable nouns",
    "English entries with incorrect language header",
    "English entries with topic categories using raw markup",
    "English lemmas",
    "English nouns",
    "English terms borrowed from Middle French",
    "English terms derived from Middle French",
    "English terms with IPA pronunciation",
    "English terms with audio links",
    "en:People"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "frm",
        "3": "bragard",
        "t": "bragging, flaunting, vain\", also \"a showy, arrogant individual"
      },
      "expansion": "Middle French bragard (“bragging, flaunting, vain\", also \"a showy, arrogant individual”)",
      "name": "bor"
    },
    {
      "args": {
        "1": "frm",
        "2": "braguer",
        "t": "to boast, brag"
      },
      "expansion": "braguer (“to boast, brag”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "brag"
      },
      "expansion": "English brag",
      "name": "noncog"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Middle French bragard (“bragging, flaunting, vain\", also \"a showy, arrogant individual”), from braguer (“to boast, brag”). No firm relation to English brag has been established.",
  "forms": [
    {
      "form": "braggarts",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "braggart (plural braggarts)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "source": "Thesaurus:braggart",
      "word": "person"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "brag‧gart"
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "word": "brag"
    },
    {
      "tags": [
        "noun"
      ],
      "word": "bragging"
    },
    {
      "word": "braggingly"
    },
    {
      "source": "Thesaurus:braggart",
      "word": "big mouth"
    },
    {
      "source": "Thesaurus:braggart",
      "word": "gasbag"
    },
    {
      "source": "Thesaurus:braggart",
      "word": "loudmouth"
    },
    {
      "source": "Thesaurus:braggart",
      "word": "peacock"
    },
    {
      "source": "Thesaurus:braggart",
      "word": "windbag"
    },
    {
      "source": "Thesaurus:braggart",
      "word": "arrogance"
    },
    {
      "source": "Thesaurus:braggart",
      "word": "arrogant"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1889, A[rthur] Conan Doyle, “Of the Welcome that Met Me at Badminton”, in Micah Clarke His Statement as Made to His Three Grandchildren Joseph, Gervas, & Reuben during the Hard Winter of 1734 [...], London: Longmans, Green and Co. and New York, 15 East 15th Street, →OCLC, page 256",
          "text": "Shallow water gives a great splash, and so a braggart has ever been contemptible in my eyes.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1922 July, Emily Post, “Conversation”, in Etiquette in Society, in Business, in Politics, and at Home, New York, N.Y.: Funk & Wagnalls, published October 1923, →OCLC, page 56",
          "text": "A very good resolve to make and keep, if you would also keep any friends you make, is never to speak of anyone without, in imagination, having them overhear what you say. One often hears the exclamation “I would say it to her face!” At least be very sure that this is true, and not a braggart’s phrase and then—nine times out of ten think better of it and refrain.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Someone who constantly brags or boasts."
      ],
      "links": [
        [
          "constantly",
          "constantly"
        ],
        [
          "brags",
          "brag#Verb"
        ],
        [
          "boasts",
          "boast#Verb"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "bragger"
        },
        {
          "word": "braggart"
        }
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈbɹæɡɑːt/",
      "tags": [
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˈbɹæɡɚt/",
      "tags": [
        "General-American"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-braggart.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/99/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-braggart.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-braggart.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/99/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-braggart.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-braggart.wav.ogg",
      "tags": [
        "Southern-England"
      ],
      "text": "Audio (Southern England)"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-braggart.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4b/LL-Q1860_%28eng%29-Wodencafe-braggart.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Wodencafe-braggart.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4b/LL-Q1860_%28eng%29-Wodencafe-braggart.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Wodencafe-braggart.wav.ogg",
      "tags": [
        "US"
      ],
      "text": "Audio (US)"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "braggard"
    },
    {
      "source": "Thesaurus:braggart",
      "word": "blower"
    },
    {
      "source": "Thesaurus:braggart",
      "word": "blowhard"
    },
    {
      "source": "Thesaurus:braggart",
      "word": "blusterer"
    },
    {
      "source": "Thesaurus:braggart",
      "word": "boaster"
    },
    {
      "source": "Thesaurus:braggart",
      "word": "braggadocian"
    },
    {
      "source": "Thesaurus:braggart",
      "word": "braggadocio"
    },
    {
      "source": "Thesaurus:braggart",
      "word": "braggart"
    },
    {
      "source": "Thesaurus:braggart",
      "word": "bragger"
    },
    {
      "source": "Thesaurus:braggart",
      "word": "bully"
    },
    {
      "source": "Thesaurus:braggart",
      "word": "cacafogo"
    },
    {
      "source": "Thesaurus:braggart",
      "word": "cacafuego"
    },
    {
      "source": "Thesaurus:braggart",
      "tags": [
        "obsolete"
      ],
      "word": "cracker"
    },
    {
      "source": "Thesaurus:braggart",
      "word": "gascon"
    },
    {
      "source": "Thesaurus:braggart",
      "word": "huffcap"
    },
    {
      "source": "Thesaurus:braggart",
      "word": "huffer"
    },
    {
      "source": "Thesaurus:braggart",
      "word": "poseur"
    },
    {
      "source": "Thesaurus:braggart",
      "word": "pseud"
    },
    {
      "source": "Thesaurus:braggart",
      "word": "vaunter"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "code": "ba",
      "lang": "Bashkir",
      "roman": "maqtansıq",
      "sense": "one who constantly brags or boasts",
      "word": "маҡтансыҡ"
    },
    {
      "code": "ca",
      "lang": "Catalan",
      "sense": "one who constantly brags or boasts",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "fanfarró"
    },
    {
      "code": "cmn",
      "lang": "Chinese Mandarin",
      "roman": "chuīniú de",
      "sense": "one who constantly brags or boasts",
      "word": "吹牛的"
    },
    {
      "code": "cmn",
      "lang": "Chinese Mandarin",
      "roman": "niúpí dàwáng",
      "sense": "one who constantly brags or boasts",
      "word": "牛皮大王"
    },
    {
      "code": "cv",
      "lang": "Chuvash",
      "roman": "muhtanč̬ăk",
      "sense": "one who constantly brags or boasts",
      "word": "мухтанчӑк"
    },
    {
      "code": "cv",
      "lang": "Chuvash",
      "roman": "vĕśkĕn",
      "sense": "one who constantly brags or boasts",
      "word": "вӗҫкӗн"
    },
    {
      "code": "cs",
      "lang": "Czech",
      "sense": "one who constantly brags or boasts",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "chvastoun"
    },
    {
      "code": "nl",
      "lang": "Dutch",
      "sense": "one who constantly brags or boasts",
      "word": "pocher"
    },
    {
      "code": "nl",
      "lang": "Dutch",
      "sense": "one who constantly brags or boasts",
      "word": "aansteller"
    },
    {
      "code": "nl",
      "lang": "Dutch",
      "sense": "one who constantly brags or boasts",
      "word": "snoever"
    },
    {
      "code": "eo",
      "lang": "Esperanto",
      "sense": "one who constantly brags or boasts",
      "word": "fanfaronulo"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "one who constantly brags or boasts",
      "word": "rehentelijä"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "one who constantly brags or boasts",
      "word": "leuhkija"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "one who constantly brags or boasts",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "bravache"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "one who constantly brags or boasts",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "fanfaron"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "one who constantly brags or boasts",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "fier-à-bras"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "one who constantly brags or boasts",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "hâbleur"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "one who constantly brags or boasts",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "matamore"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "one who constantly brags or boasts",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "rodomont"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "one who constantly brags or boasts",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "vantard"
    },
    {
      "code": "gl",
      "lang": "Galician",
      "sense": "one who constantly brags or boasts",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "chaíñas"
    },
    {
      "code": "gl",
      "lang": "Galician",
      "sense": "one who constantly brags or boasts",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "milhomes"
    },
    {
      "code": "gl",
      "lang": "Galician",
      "sense": "one who constantly brags or boasts",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "badúa"
    },
    {
      "code": "gl",
      "lang": "Galician",
      "sense": "one who constantly brags or boasts",
      "word": "farfallán"
    },
    {
      "code": "gl",
      "lang": "Galician",
      "sense": "one who constantly brags or boasts",
      "word": "farfantón"
    },
    {
      "code": "gl",
      "lang": "Galician",
      "sense": "one who constantly brags or boasts",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "alarbio"
    },
    {
      "code": "gl",
      "lang": "Galician",
      "sense": "one who constantly brags or boasts",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "langrán"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "one who constantly brags or boasts",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Angeber"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "one who constantly brags or boasts",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Angeberin"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "one who constantly brags or boasts",
      "tags": [
        "informal",
        "masculine"
      ],
      "word": "Maulheld"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "one who constantly brags or boasts",
      "tags": [
        "feminine",
        "informal"
      ],
      "word": "Maulheldin"
    },
    {
      "code": "got",
      "lang": "Gothic",
      "roman": "bihaitja",
      "sense": "one who constantly brags or boasts",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "𐌱𐌹𐌷𐌰𐌹𐍄𐌾𐌰"
    },
    {
      "code": "el",
      "lang": "Greek",
      "roman": "kafchimatías",
      "sense": "one who constantly brags or boasts",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "καυχηματίας"
    },
    {
      "code": "el",
      "lang": "Greek",
      "roman": "kompastís",
      "sense": "one who constantly brags or boasts",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "κομπαστής"
    },
    {
      "code": "grc",
      "lang": "Ancient Greek",
      "roman": "alazṓn",
      "sense": "one who constantly brags or boasts",
      "tags": [
        "feminine",
        "masculine"
      ],
      "word": "ἀλαζών"
    },
    {
      "code": "grc",
      "lang": "Ancient Greek",
      "roman": "kompastḗs",
      "sense": "one who constantly brags or boasts",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "κομπαστής"
    },
    {
      "code": "ga",
      "lang": "Irish",
      "sense": "one who constantly brags or boasts",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "bladhmaire"
    },
    {
      "code": "ga",
      "lang": "Irish",
      "sense": "one who constantly brags or boasts",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "bollaire"
    },
    {
      "code": "ga",
      "lang": "Irish",
      "sense": "one who constantly brags or boasts",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "bragaire"
    },
    {
      "code": "ga",
      "lang": "Irish",
      "sense": "one who constantly brags or boasts",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "bumaire"
    },
    {
      "code": "ga",
      "lang": "Irish",
      "sense": "one who constantly brags or boasts",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "floscaí"
    },
    {
      "code": "ga",
      "lang": "Irish",
      "sense": "one who constantly brags or boasts",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "gaiscíoch"
    },
    {
      "code": "it",
      "lang": "Italian",
      "sense": "one who constantly brags or boasts",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "fanfarone"
    },
    {
      "code": "it",
      "lang": "Italian",
      "sense": "one who constantly brags or boasts",
      "word": "ballista"
    },
    {
      "code": "it",
      "lang": "Italian",
      "sense": "one who constantly brags or boasts",
      "word": "ammazzasette"
    },
    {
      "alt": "うちべんけい",
      "code": "ja",
      "lang": "Japanese",
      "roman": "uchibenkei",
      "sense": "one who constantly brags or boasts",
      "word": "内弁慶"
    },
    {
      "code": "la",
      "lang": "Latin",
      "sense": "one who constantly brags or boasts",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "salacō"
    },
    {
      "code": "la",
      "lang": "Latin",
      "sense": "one who constantly brags or boasts",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "iactātor"
    },
    {
      "code": "mk",
      "lang": "Macedonian",
      "roman": "falbádžija",
      "sense": "one who constantly brags or boasts",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "фалба́џија"
    },
    {
      "code": "mk",
      "lang": "Macedonian",
      "roman": "faléničar",
      "sense": "one who constantly brags or boasts",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "фале́ничар"
    },
    {
      "code": "mk",
      "lang": "Macedonian",
      "roman": "pŕčko",
      "sense": "one who constantly brags or boasts",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "пр́чко"
    },
    {
      "code": "mk",
      "lang": "Macedonian",
      "roman": "samófalec",
      "sense": "one who constantly brags or boasts",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "само́фалец"
    },
    {
      "code": "mi",
      "lang": "Maori",
      "sense": "one who constantly brags or boasts",
      "word": "pīho"
    },
    {
      "code": "mi",
      "lang": "Maori",
      "sense": "one who constantly brags or boasts",
      "word": "rangiwhata"
    },
    {
      "code": "mi",
      "lang": "Maori",
      "sense": "one who constantly brags or boasts",
      "word": "waha rera"
    },
    {
      "code": "mi",
      "lang": "Maori",
      "sense": "one who constantly brags or boasts",
      "word": "pākiwaha"
    },
    {
      "code": "nrf",
      "lang": "Norman",
      "sense": "one who constantly brags or boasts",
      "tags": [
        "Jersey",
        "masculine"
      ],
      "word": "braidgeux"
    },
    {
      "code": "nrf",
      "lang": "Norman",
      "sense": "one who constantly brags or boasts",
      "tags": [
        "Jersey",
        "masculine"
      ],
      "word": "cratcheux"
    },
    {
      "code": "nrf",
      "lang": "Norman",
      "sense": "one who constantly brags or boasts",
      "tags": [
        "Jersey",
        "masculine"
      ],
      "word": "vantard"
    },
    {
      "code": "pt",
      "lang": "Portuguese",
      "sense": "one who constantly brags or boasts",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "fanfarrão"
    },
    {
      "code": "pt",
      "lang": "Portuguese",
      "sense": "one who constantly brags or boasts",
      "tags": [
        "feminine",
        "masculine"
      ],
      "word": "gabarola"
    },
    {
      "code": "ro",
      "lang": "Romanian",
      "sense": "one who constantly brags or boasts",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "lăudăros"
    },
    {
      "code": "ro",
      "lang": "Romanian",
      "sense": "one who constantly brags or boasts",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "fanfaron"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "xvastún",
      "sense": "one who constantly brags or boasts",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "хвасту́н"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "xvastúnʹja",
      "sense": "one who constantly brags or boasts",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "хвасту́нья"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "fanfarón",
      "sense": "one who constantly brags or boasts",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "фанфаро́н"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "samoxvál",
      "sense": "one who constantly brags or boasts",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "самохва́л"
    },
    {
      "code": "scn",
      "lang": "Sicilian",
      "sense": "one who constantly brags or boasts",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "minchiataru"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "one who constantly brags or boasts",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "fanfarria"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "one who constantly brags or boasts",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "fanfarrón"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "one who constantly brags or boasts",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "fantasma"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "one who constantly brags or boasts",
      "word": "baladrón"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "one who constantly brags or boasts",
      "word": "bravucón"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "one who constantly brags or boasts",
      "word": "matasiete"
    },
    {
      "code": "sv",
      "lang": "Swedish",
      "sense": "one who constantly brags or boasts",
      "tags": [
        "common-gender"
      ],
      "word": "skrytmåns"
    }
  ],
  "word": "braggart"
}

{
  "categories": [
    "English 2-syllable words",
    "English adjectives",
    "English countable nouns",
    "English entries with incorrect language header",
    "English entries with topic categories using raw markup",
    "English lemmas",
    "English nouns",
    "English terms borrowed from Middle French",
    "English terms derived from Middle French",
    "English terms with IPA pronunciation",
    "English terms with audio links",
    "en:People"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "frm",
        "3": "bragard",
        "t": "bragging, flaunting, vain\", also \"a showy, arrogant individual"
      },
      "expansion": "Middle French bragard (“bragging, flaunting, vain\", also \"a showy, arrogant individual”)",
      "name": "bor"
    },
    {
      "args": {
        "1": "frm",
        "2": "braguer",
        "t": "to boast, brag"
      },
      "expansion": "braguer (“to boast, brag”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "brag"
      },
      "expansion": "English brag",
      "name": "noncog"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Middle French bragard (“bragging, flaunting, vain\", also \"a showy, arrogant individual”), from braguer (“to boast, brag”). No firm relation to English brag has been established.",
  "forms": [
    {
      "form": "more braggart",
      "tags": [
        "comparative"
      ]
    },
    {
      "form": "most braggart",
      "tags": [
        "superlative"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "braggart (comparative more braggart, superlative most braggart)",
      "name": "en-adj"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "brag‧gart"
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "adj",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1733, [Alexander Pope], The Impertinent, or A Visit to the Court. A Satyr. By an Eminent Hand, London: Printed for John Wileord, behind the Chapter-house near St. Paul's, →OCLC, archived from the original on 2018-01-09, page 13",
          "text": "O my fair Mistress, Truth! Shall I quit thee, / For huffing, braggart, puft Nobility?",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1837, Washington Irving, chapter VII, in Adventures of Captain Bonneville, or Scenes beyond the Rocky Mountains of the Far West, Paris: Published by A. and W. Galignani and Co., rue Vivienne, No. 18, →OCLC, page 49",
          "text": "Captain [Benjamin] Bonneville was delighted with the game look of these cavaliers of the mountains, welcomed them heartily to his camp, and ordered a free allowance of grog to regale them, which soon put them in the most braggart spirits.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1882, William D[ean] Howells, chapter VI, in A Modern Instance: A Novel, Boston, Mass.: James R. Osgood and Company, →OCLC, page 70",
          "text": "He took him on the long walks of which he was fond, and made him in some sort his humble confidant, talking to him of himself and his plans with large and braggart vagueness.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Characterized by boasting; boastful."
      ],
      "links": [
        [
          "boasting",
          "boasting#Noun"
        ],
        [
          "boastful",
          "boastful"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈbɹæɡɑːt/",
      "tags": [
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˈbɹæɡɚt/",
      "tags": [
        "General-American"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-braggart.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/99/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-braggart.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-braggart.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/99/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-braggart.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-braggart.wav.ogg",
      "tags": [
        "Southern-England"
      ],
      "text": "Audio (Southern England)"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-braggart.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4b/LL-Q1860_%28eng%29-Wodencafe-braggart.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Wodencafe-braggart.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4b/LL-Q1860_%28eng%29-Wodencafe-braggart.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Wodencafe-braggart.wav.ogg",
      "tags": [
        "US"
      ],
      "text": "Audio (US)"
    }
  ],
  "word": "braggart"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-06 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (f4fd8c9 and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.