"棒子" meaning in All languages combined

See 棒子 on Wiktionary

Classifier [Chinese]

IPA: /pɑŋ⁵¹ d͡z̥z̩¹/ [Mandarin, Sinological-IPA], /pʰaːŋ¹³ t͡siː³⁵/ [Cantonese, Sinological-IPA], /pɑŋ⁵¹ d͡z̥z̩¹/, /pʰaːŋ¹³ t͡siː³⁵/ Chinese transliterations: bàngzi [Mandarin, Pinyin], ㄅㄤˋ ˙ㄗ [Mandarin, bopomofo], paang⁵ zi² [Cantonese, Jyutping], bàngzi [Hanyu-Pinyin, Mandarin], bàngzi̊h [Mandarin, Tongyong-Pinyin], pang⁴-tzŭ⁵ [Mandarin, Wade-Giles], bàng-dz [Mandarin, Yale], banq.tzy [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], банцзы [Mandarin, Palladius], banczy [Mandarin, Palladius], páahng jí [Cantonese, Yale], paang⁵ dzi² [Cantonese, Pinyin], pang⁵ ji² [Cantonese, Guangdong-Romanization]
Etymology: The origin of the sense “Korean person” is a matter of debate. A similar use was attested in the 17–18th century book Liaozuo Travelogue (《遼左見聞錄》), where it referred to the "Koreans born of illegitimate affairs between officials and prostitutes", who were discriminated against by the populace. Hence compare Korean 백정 (白丁, baekjeong, “former outcast group in Korea”). The 1751 book The Picture Album of Subordinate Peoples of the Qing Dynasty (《皇清職貢圖》) noted 高麗棒子/高丽棒子 (Gāolí bàngzi, “Goryeo bangzi”) as a colloquial name for Koreans. See the Wikipedia pages Gaoli bangzi and 高麗棒子 (Gāolí bàngzi) for more. Etymology templates: {{ko-l|백정|白丁|former outcast group in Korea}} 백정 (白丁, baekjeong, “former outcast group in Korea”), {{zh-l|高麗棒子|Goryeo bangzi}} 高麗棒子/高丽棒子 (Gāolí bàngzi, “Goryeo bangzi”), {{l|zh|高麗棒子//|lit=|pos=|sc=|t=|tr=}} 高麗棒子 (Gāolí bàngzi), {{lw|zh|高麗棒子}} 高麗棒子 (Gāolí bàngzi) Head templates: {{head|zh|classifier}} 棒子
  1. (Northeastern Mandarin) bottle of Tags: Mandarin, Northeastern
    Sense id: en-棒子-zh-classifier-OLI6c7t0 Categories (other): Northeastern Mandarin Synonyms: [formal, Standard-Chinese], [Mandarin, Beijing], 瓶兒 [Mandarin, Beijing], [Mandarin, Taiwan], 棒兒 [Mandarin, Harbin], 棒子 [Mandarin, Harbin], [Mandarin, Jinan], [Mandarin, Xi'an], [Mandarin, Wuhan], [Mandarin, Chengdu], [Mandarin, Yangzhou], [Mandarin, Hefei], [Mandarin, Singapore], [Cantonese, Guangzhou], [Cantonese, Hong-Kong], [Cantonese, Hong-Kong], [Cantonese, Taishan], [Cantonese, Yangjiang], [Gan, Nanchang], [Hakka, Meixian], [Hakka, Meixian], [Hakka, Huicheng-Bendihua, Huizhou], [Hakka, Huicheng-Bendihua, Huizhou], [Hakka, Sixian, Miaoli, Northern], [Hakka, Sixian, Miaoli, Northern], [Hakka, Sixian, Pingtung], [Hakka, Sixian, Pingtung], [Hakka, Hsinchu-County], [Hakka, Hsinchu-County], [Hakka, Taichung], [Hakka, Taichung], [Hakka, Yunlin], [Hakka, Yunlin], [Hakka, Hong-Kong], [Jin, Taiyuan], [Jian'ou], [Fuzhou], [Xiamen], [Quanzhou], [Jinjiang], [Zhangzhou], 瓿瓵 [Hokkien, Penang], [Hokkien, Penang], [Hokkien, Manila], [Chaozhou], , [Bangkok, Teochew], [Wu, Shanghai], [Wu, Suzhou], [Wu, Wenzhou], [Xiang, Changsha], [Xiang, Shuangfeng]

Noun [Chinese]

IPA: /pɑŋ⁵¹ d͡z̥z̩¹/ [Mandarin, Sinological-IPA], /pʰaːŋ¹³ t͡siː³⁵/ [Cantonese, Sinological-IPA], /pɑŋ⁵¹ d͡z̥z̩¹/, /pʰaːŋ¹³ t͡siː³⁵/ Chinese transliterations: bàngzi [Mandarin, Pinyin], ㄅㄤˋ ˙ㄗ [Mandarin, bopomofo], paang⁵ zi² [Cantonese, Jyutping], bàngzi [Hanyu-Pinyin, Mandarin], bàngzi̊h [Mandarin, Tongyong-Pinyin], pang⁴-tzŭ⁵ [Mandarin, Wade-Giles], bàng-dz [Mandarin, Yale], banq.tzy [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], банцзы [Mandarin, Palladius], banczy [Mandarin, Palladius], páahng jí [Cantonese, Yale], paang⁵ dzi² [Cantonese, Pinyin], pang⁵ ji² [Cantonese, Guangdong-Romanization]
Etymology: The origin of the sense “Korean person” is a matter of debate. A similar use was attested in the 17–18th century book Liaozuo Travelogue (《遼左見聞錄》), where it referred to the "Koreans born of illegitimate affairs between officials and prostitutes", who were discriminated against by the populace. Hence compare Korean 백정 (白丁, baekjeong, “former outcast group in Korea”). The 1751 book The Picture Album of Subordinate Peoples of the Qing Dynasty (《皇清職貢圖》) noted 高麗棒子/高丽棒子 (Gāolí bàngzi, “Goryeo bangzi”) as a colloquial name for Koreans. See the Wikipedia pages Gaoli bangzi and 高麗棒子 (Gāolí bàngzi) for more. Etymology templates: {{ko-l|백정|白丁|former outcast group in Korea}} 백정 (白丁, baekjeong, “former outcast group in Korea”), {{zh-l|高麗棒子|Goryeo bangzi}} 高麗棒子/高丽棒子 (Gāolí bàngzi, “Goryeo bangzi”), {{l|zh|高麗棒子//|lit=|pos=|sc=|t=|tr=}} 高麗棒子 (Gāolí bàngzi), {{lw|zh|高麗棒子}} 高麗棒子 (Gāolí bàngzi) Head templates: {{head|zh|noun}} 棒子
  1. club; stick (short and thick) Synonyms (club): (bàng), (gùn), 棍子 (gùnzi), (zhàng), 棍棒 (gùnbàng)
    Sense id: en-棒子-zh-noun-hmV3L2rT Categories (other): Chinese classifiers, Chinese entries with incorrect language header, Chinese links with redundant alt parameters, Chinese links with redundant wikilinks, Chinese terms in nonstandard scripts Disambiguation of Chinese classifiers: 3 35 8 15 3 13 23 Disambiguation of Chinese entries with incorrect language header: 1 65 3 10 1 5 14 Disambiguation of Chinese links with redundant alt parameters: 2 59 6 12 2 8 11 Disambiguation of Chinese links with redundant wikilinks: 2 59 6 12 2 8 11 Disambiguation of Chinese terms in nonstandard scripts: 3 48 7 18 3 11 11 Disambiguation of 'club': 85 0 15 0 0 0
  2. (dialectal Mandarin) corn; maize Tags: Mandarin, dialectal
    Sense id: en-棒子-zh-noun-0UKhCw-L Categories (other): Mandarin Chinese
  3. (Taiwan, figurative) particular duty or responsibility; baton Tags: Taiwan, figuratively
    Sense id: en-棒子-zh-noun-lZq57VBk Categories (other): Taiwanese Chinese
  4. (Northeastern Mandarin) bottle Tags: Mandarin, Northeastern
    Sense id: en-棒子-zh-noun-fe-ceeW- Categories (other): Northeastern Mandarin
  5. (dialectal Mandarin, derogatory) foreigner or someone of a particular occupation Tags: Mandarin, derogatory, dialectal
    Sense id: en-棒子-zh-noun-7ZF0kqLU Categories (other): Mandarin Chinese
  6. (slang, derogatory, ethnic slur) Korean person; kimchi Tags: derogatory, ethnic, slang, slur Categories (place): Korea Synonyms (Korean person): 高麗棒子 (Gāolí bàngzi), 高丽棒子 (Gāolí bàngzi), 韓棒子 (Hánbàngzi), 韩棒子 (Hánbàngzi), 泡菜 (pàocài), 思密達 (sīmìdá), 思密达 (sīmìdá), 二鬼子 (èrguǐzi)
    Sense id: en-棒子-zh-noun-Wr4yZSlu Disambiguation of Korea: 0 0 0 0 0 0 100 Categories (other): Chinese ethnic slurs Disambiguation of 'Korean person': 1 0 1 0 5 93
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: 山東棒子 (shāndōng bàngzi), 山东棒子 (shāndōng bàngzi), 棒子麵 (bàngzimiàn), 棒子面 (bàngzimiàn), 韓棒子 (Hánbàngzi), 韩棒子 (Hánbàngzi), 高麗棒子 (Gāolí bàngzi), 高丽棒子 (Gāolí bàngzi)

Download JSON data for 棒子 meaning in All languages combined (12.8kB)

{
  "derived": [
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "roman": "shāndōng bàngzi",
      "word": "山東棒子"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "roman": "shāndōng bàngzi",
      "word": "山东棒子"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "roman": "bàngzimiàn",
      "word": "棒子麵"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "roman": "bàngzimiàn",
      "word": "棒子面"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "roman": "Hánbàngzi",
      "word": "韓棒子"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "roman": "Hánbàngzi",
      "word": "韩棒子"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "roman": "Gāolí bàngzi",
      "word": "高麗棒子"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "roman": "Gāolí bàngzi",
      "word": "高丽棒子"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "백정",
        "2": "白丁",
        "3": "former outcast group in Korea"
      },
      "expansion": "백정 (白丁, baekjeong, “former outcast group in Korea”)",
      "name": "ko-l"
    },
    {
      "args": {
        "1": "高麗棒子",
        "2": "Goryeo bangzi"
      },
      "expansion": "高麗棒子/高丽棒子 (Gāolí bàngzi, “Goryeo bangzi”)",
      "name": "zh-l"
    },
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "高麗棒子//",
        "lit": "",
        "pos": "",
        "sc": "",
        "t": "",
        "tr": ""
      },
      "expansion": "高麗棒子 (Gāolí bàngzi)",
      "name": "l"
    },
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "高麗棒子"
      },
      "expansion": "高麗棒子 (Gāolí bàngzi)",
      "name": "lw"
    }
  ],
  "etymology_text": "The origin of the sense “Korean person” is a matter of debate. A similar use was attested in the 17–18th century book Liaozuo Travelogue (《遼左見聞錄》), where it referred to the \"Koreans born of illegitimate affairs between officials and prostitutes\", who were discriminated against by the populace. Hence compare Korean 백정 (白丁, baekjeong, “former outcast group in Korea”). The 1751 book The Picture Album of Subordinate Peoples of the Qing Dynasty (《皇清職貢圖》) noted 高麗棒子/高丽棒子 (Gāolí bàngzi, “Goryeo bangzi”) as a colloquial name for Koreans. See the Wikipedia pages Gaoli bangzi and 高麗棒子 (Gāolí bàngzi) for more.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "noun"
      },
      "expansion": "棒子",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "3 35 8 15 3 13 23",
          "kind": "other",
          "name": "Chinese classifiers",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "1 65 3 10 1 5 14",
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "2 59 6 12 2 8 11",
          "kind": "other",
          "name": "Chinese links with redundant alt parameters",
          "parents": [
            "Links with redundant alt parameters",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "2 59 6 12 2 8 11",
          "kind": "other",
          "name": "Chinese links with redundant wikilinks",
          "parents": [
            "Links with redundant wikilinks",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "3 48 7 18 3 11 11",
          "kind": "other",
          "name": "Chinese terms in nonstandard scripts",
          "parents": [
            "Terms in nonstandard scripts",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "club; stick (short and thick)"
      ],
      "id": "en-棒子-zh-noun-hmV3L2rT",
      "links": [
        [
          "club",
          "club"
        ],
        [
          "stick",
          "stick"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "_dis1": "85 0 15 0 0 0",
          "roman": "bàng",
          "sense": "club",
          "word": "棒"
        },
        {
          "_dis1": "85 0 15 0 0 0",
          "roman": "gùn",
          "sense": "club",
          "word": "棍"
        },
        {
          "_dis1": "85 0 15 0 0 0",
          "roman": "gùnzi",
          "sense": "club",
          "word": "棍子"
        },
        {
          "_dis1": "85 0 15 0 0 0",
          "roman": "zhàng",
          "sense": "club",
          "word": "杖"
        },
        {
          "_dis1": "85 0 15 0 0 0",
          "roman": "gùnbàng",
          "sense": "club",
          "word": "棍棒"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Mandarin Chinese",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "corn; maize"
      ],
      "id": "en-棒子-zh-noun-0UKhCw-L",
      "links": [
        [
          "corn",
          "corn"
        ],
        [
          "maize",
          "maize"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(dialectal Mandarin) corn; maize"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "dialectal"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Taiwanese Chinese",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "particular duty or responsibility; baton"
      ],
      "id": "en-棒子-zh-noun-lZq57VBk",
      "links": [
        [
          "particular",
          "particular"
        ],
        [
          "duty",
          "duty"
        ],
        [
          "responsibility",
          "responsibility"
        ],
        [
          "baton",
          "baton"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(Taiwan, figurative) particular duty or responsibility; baton"
      ],
      "tags": [
        "Taiwan",
        "figuratively"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Northeastern Mandarin",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "bottle"
      ],
      "id": "en-棒子-zh-noun-fe-ceeW-",
      "links": [
        [
          "bottle",
          "bottle"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(Northeastern Mandarin) bottle"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Northeastern"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Mandarin Chinese",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "foreigner or someone of a particular occupation"
      ],
      "id": "en-棒子-zh-noun-7ZF0kqLU",
      "links": [
        [
          "derogatory",
          "derogatory"
        ],
        [
          "foreigner",
          "foreigner"
        ],
        [
          "occupation",
          "occupation"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(dialectal Mandarin, derogatory) foreigner or someone of a particular occupation"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "derogatory",
        "dialectal"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese ethnic slurs",
          "parents": [
            "Ethnic slurs",
            "Offensive terms",
            "Terms by usage"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "0 0 0 0 0 0 100",
          "kind": "place",
          "langcode": "zh",
          "name": "Korea",
          "orig": "zh:Korea",
          "parents": [
            "Asia",
            "Earth",
            "Eurasia",
            "Nature",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Korean person; kimchi"
      ],
      "id": "en-棒子-zh-noun-Wr4yZSlu",
      "links": [
        [
          "derogatory",
          "derogatory"
        ],
        [
          "ethnic",
          "ethnic"
        ],
        [
          "slur",
          "slur"
        ],
        [
          "Korean",
          "Korean"
        ],
        [
          "kimchi",
          "kimchi"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(slang, derogatory, ethnic slur) Korean person; kimchi"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "_dis1": "1 0 1 0 5 93",
          "roman": "Gāolí bàngzi",
          "sense": "Korean person",
          "word": "高麗棒子"
        },
        {
          "_dis1": "1 0 1 0 5 93",
          "roman": "Gāolí bàngzi",
          "sense": "Korean person",
          "word": "高丽棒子"
        },
        {
          "_dis1": "1 0 1 0 5 93",
          "roman": "Hánbàngzi",
          "sense": "Korean person",
          "word": "韓棒子"
        },
        {
          "_dis1": "1 0 1 0 5 93",
          "roman": "Hánbàngzi",
          "sense": "Korean person",
          "word": "韩棒子"
        },
        {
          "_dis1": "1 0 1 0 5 93",
          "roman": "pàocài",
          "sense": "Korean person",
          "word": "泡菜"
        },
        {
          "_dis1": "1 0 1 0 5 93",
          "roman": "sīmìdá",
          "sense": "Korean person",
          "word": "思密達"
        },
        {
          "_dis1": "1 0 1 0 5 93",
          "roman": "sīmìdá",
          "sense": "Korean person",
          "word": "思密达"
        },
        {
          "_dis1": "1 0 1 0 5 93",
          "roman": "èrguǐzi",
          "sense": "Korean person",
          "word": "二鬼子"
        }
      ],
      "tags": [
        "derogatory",
        "ethnic",
        "slang",
        "slur"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "bàngzi"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄅㄤˋ ˙ㄗ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "paang⁵ zi²"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "bàngzi"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "bàngzi̊h"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "pang⁴-tzŭ⁵"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "bàng-dz"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "banq.tzy"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "банцзы"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "banczy"
    },
    {
      "ipa": "/pɑŋ⁵¹ d͡z̥z̩¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "páahng jí"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "paang⁵ dzi²"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "pang⁵ ji²"
    },
    {
      "ipa": "/pʰaːŋ¹³ t͡siː³⁵/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/pɑŋ⁵¹ d͡z̥z̩¹/"
    },
    {
      "ipa": "/pʰaːŋ¹³ t͡siː³⁵/"
    }
  ],
  "wikipedia": [
    "Gaoli bangzi"
  ],
  "word": "棒子"
}

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "백정",
        "2": "白丁",
        "3": "former outcast group in Korea"
      },
      "expansion": "백정 (白丁, baekjeong, “former outcast group in Korea”)",
      "name": "ko-l"
    },
    {
      "args": {
        "1": "高麗棒子",
        "2": "Goryeo bangzi"
      },
      "expansion": "高麗棒子/高丽棒子 (Gāolí bàngzi, “Goryeo bangzi”)",
      "name": "zh-l"
    },
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "高麗棒子//",
        "lit": "",
        "pos": "",
        "sc": "",
        "t": "",
        "tr": ""
      },
      "expansion": "高麗棒子 (Gāolí bàngzi)",
      "name": "l"
    },
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "高麗棒子"
      },
      "expansion": "高麗棒子 (Gāolí bàngzi)",
      "name": "lw"
    }
  ],
  "etymology_text": "The origin of the sense “Korean person” is a matter of debate. A similar use was attested in the 17–18th century book Liaozuo Travelogue (《遼左見聞錄》), where it referred to the \"Koreans born of illegitimate affairs between officials and prostitutes\", who were discriminated against by the populace. Hence compare Korean 백정 (白丁, baekjeong, “former outcast group in Korea”). The 1751 book The Picture Album of Subordinate Peoples of the Qing Dynasty (《皇清職貢圖》) noted 高麗棒子/高丽棒子 (Gāolí bàngzi, “Goryeo bangzi”) as a colloquial name for Koreans. See the Wikipedia pages Gaoli bangzi and 高麗棒子 (Gāolí bàngzi) for more.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "classifier"
      },
      "expansion": "棒子",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "classifier",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Northeastern Mandarin",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "bottle of"
      ],
      "id": "en-棒子-zh-classifier-OLI6c7t0",
      "links": [
        [
          "bottle",
          "bottle"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(Northeastern Mandarin) bottle of"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "tags": [
            "formal",
            "Standard-Chinese"
          ],
          "word": "瓶"
        },
        {
          "tags": [
            "Mandarin",
            "Beijing"
          ],
          "word": "瓶"
        },
        {
          "tags": [
            "Mandarin",
            "Beijing"
          ],
          "word": "瓶兒"
        },
        {
          "tags": [
            "Mandarin",
            "Taiwan"
          ],
          "word": "瓶"
        },
        {
          "tags": [
            "Mandarin",
            "Harbin"
          ],
          "word": "棒兒"
        },
        {
          "tags": [
            "Mandarin",
            "Harbin"
          ],
          "word": "棒子"
        },
        {
          "tags": [
            "Mandarin",
            "Jinan"
          ],
          "word": "瓶"
        },
        {
          "tags": [
            "Mandarin",
            "Xi'an"
          ],
          "word": "瓶"
        },
        {
          "tags": [
            "Mandarin",
            "Wuhan"
          ],
          "word": "瓶"
        },
        {
          "tags": [
            "Mandarin",
            "Chengdu"
          ],
          "word": "瓶"
        },
        {
          "tags": [
            "Mandarin",
            "Yangzhou"
          ],
          "word": "瓶"
        },
        {
          "tags": [
            "Mandarin",
            "Hefei"
          ],
          "word": "瓶"
        },
        {
          "tags": [
            "Mandarin",
            "Singapore"
          ],
          "word": "瓶"
        },
        {
          "tags": [
            "Cantonese",
            "Guangzhou"
          ],
          "word": "樽"
        },
        {
          "tags": [
            "Cantonese",
            "Hong-Kong"
          ],
          "word": "樽"
        },
        {
          "tags": [
            "Cantonese",
            "Hong-Kong"
          ],
          "word": "罌"
        },
        {
          "tags": [
            "Cantonese",
            "Taishan"
          ],
          "word": "樽"
        },
        {
          "tags": [
            "Cantonese",
            "Yangjiang"
          ],
          "word": "樽"
        },
        {
          "tags": [
            "Gan",
            "Nanchang"
          ],
          "word": "瓶"
        },
        {
          "tags": [
            "Hakka",
            "Meixian"
          ],
          "word": "罌"
        },
        {
          "tags": [
            "Hakka",
            "Meixian"
          ],
          "word": "罐"
        },
        {
          "tags": [
            "Hakka",
            "Huicheng-Bendihua",
            "Huizhou"
          ],
          "word": "罌"
        },
        {
          "tags": [
            "Hakka",
            "Huicheng-Bendihua",
            "Huizhou"
          ],
          "word": "樽"
        },
        {
          "tags": [
            "Hakka",
            "Sixian",
            "Miaoli",
            "Northern"
          ],
          "word": "罌"
        },
        {
          "tags": [
            "Hakka",
            "Sixian",
            "Miaoli",
            "Northern"
          ],
          "word": "罐"
        },
        {
          "tags": [
            "Hakka",
            "Sixian",
            "Pingtung"
          ],
          "word": "罌"
        },
        {
          "tags": [
            "Hakka",
            "Sixian",
            "Pingtung"
          ],
          "word": "罐"
        },
        {
          "tags": [
            "Hakka",
            "Hsinchu-County"
          ],
          "word": "罌"
        },
        {
          "tags": [
            "Hakka",
            "Hsinchu-County"
          ],
          "word": "罐"
        },
        {
          "tags": [
            "Hakka",
            "Taichung"
          ],
          "word": "罌"
        },
        {
          "tags": [
            "Hakka",
            "Taichung"
          ],
          "word": "罐"
        },
        {
          "tags": [
            "Hakka",
            "Yunlin"
          ],
          "word": "罌"
        },
        {
          "tags": [
            "Hakka",
            "Yunlin"
          ],
          "word": "罐"
        },
        {
          "tags": [
            "Hakka",
            "Hong-Kong"
          ],
          "word": "樽"
        },
        {
          "tags": [
            "Jin",
            "Taiyuan"
          ],
          "word": "瓶"
        },
        {
          "tags": [
            "Jian'ou"
          ],
          "word": "瓶"
        },
        {
          "tags": [
            "Fuzhou"
          ],
          "word": "瓶"
        },
        {
          "tags": [
            "Xiamen"
          ],
          "word": "矸"
        },
        {
          "tags": [
            "Quanzhou"
          ],
          "word": "矸"
        },
        {
          "tags": [
            "Jinjiang"
          ],
          "word": "矸"
        },
        {
          "tags": [
            "Zhangzhou"
          ],
          "word": "矸"
        },
        {
          "tags": [
            "Hokkien",
            "Penang"
          ],
          "word": "瓿瓵"
        },
        {
          "tags": [
            "Hokkien",
            "Penang"
          ],
          "word": "罐"
        },
        {
          "tags": [
            "Hokkien",
            "Manila"
          ],
          "word": "矸"
        },
        {
          "tags": [
            "Chaozhou"
          ],
          "word": "樽"
        },
        {
          "word": "樽"
        },
        {
          "tags": [
            "Bangkok",
            "Teochew"
          ],
          "word": "罐"
        },
        {
          "tags": [
            "Wu",
            "Shanghai"
          ],
          "word": "瓶"
        },
        {
          "tags": [
            "Wu",
            "Suzhou"
          ],
          "word": "瓶"
        },
        {
          "tags": [
            "Wu",
            "Wenzhou"
          ],
          "word": "瓶"
        },
        {
          "tags": [
            "Xiang",
            "Changsha"
          ],
          "word": "瓶"
        },
        {
          "tags": [
            "Xiang",
            "Shuangfeng"
          ],
          "word": "瓶"
        }
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Northeastern"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "bàngzi"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄅㄤˋ ˙ㄗ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "paang⁵ zi²"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "bàngzi"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "bàngzi̊h"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "pang⁴-tzŭ⁵"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "bàng-dz"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "banq.tzy"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "банцзы"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "banczy"
    },
    {
      "ipa": "/pɑŋ⁵¹ d͡z̥z̩¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "páahng jí"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "paang⁵ dzi²"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "pang⁵ ji²"
    },
    {
      "ipa": "/pʰaːŋ¹³ t͡siː³⁵/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/pɑŋ⁵¹ d͡z̥z̩¹/"
    },
    {
      "ipa": "/pʰaːŋ¹³ t͡siː³⁵/"
    }
  ],
  "wikipedia": [
    "Gaoli bangzi"
  ],
  "word": "棒子"
}
{
  "categories": [
    "Chinese classifiers",
    "Chinese entries with incorrect language header",
    "Chinese lemmas",
    "Chinese links with redundant alt parameters",
    "Chinese links with redundant wikilinks",
    "Chinese nouns",
    "Chinese terms in nonstandard scripts",
    "Chinese terms with IPA pronunciation",
    "zh:Korea"
  ],
  "derived": [
    {
      "roman": "shāndōng bàngzi",
      "word": "山東棒子"
    },
    {
      "roman": "shāndōng bàngzi",
      "word": "山东棒子"
    },
    {
      "roman": "bàngzimiàn",
      "word": "棒子麵"
    },
    {
      "roman": "bàngzimiàn",
      "word": "棒子面"
    },
    {
      "roman": "Hánbàngzi",
      "word": "韓棒子"
    },
    {
      "roman": "Hánbàngzi",
      "word": "韩棒子"
    },
    {
      "roman": "Gāolí bàngzi",
      "word": "高麗棒子"
    },
    {
      "roman": "Gāolí bàngzi",
      "word": "高丽棒子"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "백정",
        "2": "白丁",
        "3": "former outcast group in Korea"
      },
      "expansion": "백정 (白丁, baekjeong, “former outcast group in Korea”)",
      "name": "ko-l"
    },
    {
      "args": {
        "1": "高麗棒子",
        "2": "Goryeo bangzi"
      },
      "expansion": "高麗棒子/高丽棒子 (Gāolí bàngzi, “Goryeo bangzi”)",
      "name": "zh-l"
    },
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "高麗棒子//",
        "lit": "",
        "pos": "",
        "sc": "",
        "t": "",
        "tr": ""
      },
      "expansion": "高麗棒子 (Gāolí bàngzi)",
      "name": "l"
    },
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "高麗棒子"
      },
      "expansion": "高麗棒子 (Gāolí bàngzi)",
      "name": "lw"
    }
  ],
  "etymology_text": "The origin of the sense “Korean person” is a matter of debate. A similar use was attested in the 17–18th century book Liaozuo Travelogue (《遼左見聞錄》), where it referred to the \"Koreans born of illegitimate affairs between officials and prostitutes\", who were discriminated against by the populace. Hence compare Korean 백정 (白丁, baekjeong, “former outcast group in Korea”). The 1751 book The Picture Album of Subordinate Peoples of the Qing Dynasty (《皇清職貢圖》) noted 高麗棒子/高丽棒子 (Gāolí bàngzi, “Goryeo bangzi”) as a colloquial name for Koreans. See the Wikipedia pages Gaoli bangzi and 高麗棒子 (Gāolí bàngzi) for more.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "noun"
      },
      "expansion": "棒子",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "club; stick (short and thick)"
      ],
      "links": [
        [
          "club",
          "club"
        ],
        [
          "stick",
          "stick"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Mandarin Chinese"
      ],
      "glosses": [
        "corn; maize"
      ],
      "links": [
        [
          "corn",
          "corn"
        ],
        [
          "maize",
          "maize"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(dialectal Mandarin) corn; maize"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "dialectal"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Taiwanese Chinese"
      ],
      "glosses": [
        "particular duty or responsibility; baton"
      ],
      "links": [
        [
          "particular",
          "particular"
        ],
        [
          "duty",
          "duty"
        ],
        [
          "responsibility",
          "responsibility"
        ],
        [
          "baton",
          "baton"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(Taiwan, figurative) particular duty or responsibility; baton"
      ],
      "tags": [
        "Taiwan",
        "figuratively"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Northeastern Mandarin"
      ],
      "glosses": [
        "bottle"
      ],
      "links": [
        [
          "bottle",
          "bottle"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(Northeastern Mandarin) bottle"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Northeastern"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Chinese derogatory terms",
        "Mandarin Chinese"
      ],
      "glosses": [
        "foreigner or someone of a particular occupation"
      ],
      "links": [
        [
          "derogatory",
          "derogatory"
        ],
        [
          "foreigner",
          "foreigner"
        ],
        [
          "occupation",
          "occupation"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(dialectal Mandarin, derogatory) foreigner or someone of a particular occupation"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "derogatory",
        "dialectal"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Chinese derogatory terms",
        "Chinese ethnic slurs",
        "Chinese slang"
      ],
      "glosses": [
        "Korean person; kimchi"
      ],
      "links": [
        [
          "derogatory",
          "derogatory"
        ],
        [
          "ethnic",
          "ethnic"
        ],
        [
          "slur",
          "slur"
        ],
        [
          "Korean",
          "Korean"
        ],
        [
          "kimchi",
          "kimchi"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(slang, derogatory, ethnic slur) Korean person; kimchi"
      ],
      "tags": [
        "derogatory",
        "ethnic",
        "slang",
        "slur"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "bàngzi"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄅㄤˋ ˙ㄗ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "paang⁵ zi²"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "bàngzi"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "bàngzi̊h"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "pang⁴-tzŭ⁵"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "bàng-dz"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "banq.tzy"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "банцзы"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "banczy"
    },
    {
      "ipa": "/pɑŋ⁵¹ d͡z̥z̩¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "páahng jí"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "paang⁵ dzi²"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "pang⁵ ji²"
    },
    {
      "ipa": "/pʰaːŋ¹³ t͡siː³⁵/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/pɑŋ⁵¹ d͡z̥z̩¹/"
    },
    {
      "ipa": "/pʰaːŋ¹³ t͡siː³⁵/"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "roman": "bàng",
      "sense": "club",
      "word": "棒"
    },
    {
      "roman": "gùn",
      "sense": "club",
      "word": "棍"
    },
    {
      "roman": "gùnzi",
      "sense": "club",
      "word": "棍子"
    },
    {
      "roman": "zhàng",
      "sense": "club",
      "word": "杖"
    },
    {
      "roman": "gùnbàng",
      "sense": "club",
      "word": "棍棒"
    },
    {
      "roman": "Gāolí bàngzi",
      "sense": "Korean person",
      "word": "高麗棒子"
    },
    {
      "roman": "Gāolí bàngzi",
      "sense": "Korean person",
      "word": "高丽棒子"
    },
    {
      "roman": "Hánbàngzi",
      "sense": "Korean person",
      "word": "韓棒子"
    },
    {
      "roman": "Hánbàngzi",
      "sense": "Korean person",
      "word": "韩棒子"
    },
    {
      "roman": "pàocài",
      "sense": "Korean person",
      "word": "泡菜"
    },
    {
      "roman": "sīmìdá",
      "sense": "Korean person",
      "word": "思密達"
    },
    {
      "roman": "sīmìdá",
      "sense": "Korean person",
      "word": "思密达"
    },
    {
      "roman": "èrguǐzi",
      "sense": "Korean person",
      "word": "二鬼子"
    }
  ],
  "wikipedia": [
    "Gaoli bangzi"
  ],
  "word": "棒子"
}

{
  "categories": [
    "Chinese classifiers",
    "Chinese entries with incorrect language header",
    "Chinese lemmas",
    "Chinese links with redundant alt parameters",
    "Chinese links with redundant wikilinks",
    "Chinese nouns",
    "Chinese terms in nonstandard scripts",
    "Chinese terms with IPA pronunciation",
    "zh:Korea"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "백정",
        "2": "白丁",
        "3": "former outcast group in Korea"
      },
      "expansion": "백정 (白丁, baekjeong, “former outcast group in Korea”)",
      "name": "ko-l"
    },
    {
      "args": {
        "1": "高麗棒子",
        "2": "Goryeo bangzi"
      },
      "expansion": "高麗棒子/高丽棒子 (Gāolí bàngzi, “Goryeo bangzi”)",
      "name": "zh-l"
    },
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "高麗棒子//",
        "lit": "",
        "pos": "",
        "sc": "",
        "t": "",
        "tr": ""
      },
      "expansion": "高麗棒子 (Gāolí bàngzi)",
      "name": "l"
    },
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "高麗棒子"
      },
      "expansion": "高麗棒子 (Gāolí bàngzi)",
      "name": "lw"
    }
  ],
  "etymology_text": "The origin of the sense “Korean person” is a matter of debate. A similar use was attested in the 17–18th century book Liaozuo Travelogue (《遼左見聞錄》), where it referred to the \"Koreans born of illegitimate affairs between officials and prostitutes\", who were discriminated against by the populace. Hence compare Korean 백정 (白丁, baekjeong, “former outcast group in Korea”). The 1751 book The Picture Album of Subordinate Peoples of the Qing Dynasty (《皇清職貢圖》) noted 高麗棒子/高丽棒子 (Gāolí bàngzi, “Goryeo bangzi”) as a colloquial name for Koreans. See the Wikipedia pages Gaoli bangzi and 高麗棒子 (Gāolí bàngzi) for more.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "classifier"
      },
      "expansion": "棒子",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "classifier",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Northeastern Mandarin"
      ],
      "glosses": [
        "bottle of"
      ],
      "links": [
        [
          "bottle",
          "bottle"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(Northeastern Mandarin) bottle of"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Northeastern"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "bàngzi"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄅㄤˋ ˙ㄗ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "paang⁵ zi²"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "bàngzi"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "bàngzi̊h"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "pang⁴-tzŭ⁵"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "bàng-dz"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "banq.tzy"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "банцзы"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "banczy"
    },
    {
      "ipa": "/pɑŋ⁵¹ d͡z̥z̩¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "páahng jí"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "paang⁵ dzi²"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "pang⁵ ji²"
    },
    {
      "ipa": "/pʰaːŋ¹³ t͡siː³⁵/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/pɑŋ⁵¹ d͡z̥z̩¹/"
    },
    {
      "ipa": "/pʰaːŋ¹³ t͡siː³⁵/"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "tags": [
        "formal",
        "Standard-Chinese"
      ],
      "word": "瓶"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Beijing"
      ],
      "word": "瓶"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Beijing"
      ],
      "word": "瓶兒"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Taiwan"
      ],
      "word": "瓶"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Harbin"
      ],
      "word": "棒兒"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Harbin"
      ],
      "word": "棒子"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Jinan"
      ],
      "word": "瓶"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Xi'an"
      ],
      "word": "瓶"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wuhan"
      ],
      "word": "瓶"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Chengdu"
      ],
      "word": "瓶"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yangzhou"
      ],
      "word": "瓶"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Hefei"
      ],
      "word": "瓶"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Singapore"
      ],
      "word": "瓶"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangzhou"
      ],
      "word": "樽"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Hong-Kong"
      ],
      "word": "樽"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Hong-Kong"
      ],
      "word": "樽"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Hong-Kong"
      ],
      "word": "樽"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Hong-Kong"
      ],
      "word": "罌"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Taishan"
      ],
      "word": "樽"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yangjiang"
      ],
      "word": "樽"
    },
    {
      "tags": [
        "Gan",
        "Nanchang"
      ],
      "word": "瓶"
    },
    {
      "tags": [
        "Hakka",
        "Meixian"
      ],
      "word": "罌"
    },
    {
      "tags": [
        "Hakka",
        "Meixian"
      ],
      "word": "罐"
    },
    {
      "tags": [
        "Hakka",
        "Huicheng-Bendihua",
        "Huizhou"
      ],
      "word": "罌"
    },
    {
      "tags": [
        "Hakka",
        "Huicheng-Bendihua",
        "Huizhou"
      ],
      "word": "樽"
    },
    {
      "tags": [
        "Hakka",
        "Sixian",
        "Miaoli",
        "Northern"
      ],
      "word": "罌"
    },
    {
      "tags": [
        "Hakka",
        "Sixian",
        "Miaoli",
        "Northern"
      ],
      "word": "罐"
    },
    {
      "tags": [
        "Hakka",
        "Sixian",
        "Pingtung"
      ],
      "word": "罌"
    },
    {
      "tags": [
        "Hakka",
        "Sixian",
        "Pingtung"
      ],
      "word": "罐"
    },
    {
      "tags": [
        "Hakka",
        "Hsinchu-County"
      ],
      "word": "罌"
    },
    {
      "tags": [
        "Hakka",
        "Hsinchu-County"
      ],
      "word": "罐"
    },
    {
      "tags": [
        "Hakka",
        "Taichung"
      ],
      "word": "罌"
    },
    {
      "tags": [
        "Hakka",
        "Taichung"
      ],
      "word": "罐"
    },
    {
      "tags": [
        "Hakka",
        "Hsinchu-County"
      ],
      "word": "罌"
    },
    {
      "tags": [
        "Hakka",
        "Hsinchu-County"
      ],
      "word": "罐"
    },
    {
      "tags": [
        "Hakka",
        "Yunlin"
      ],
      "word": "罌"
    },
    {
      "tags": [
        "Hakka",
        "Yunlin"
      ],
      "word": "罐"
    },
    {
      "tags": [
        "Hakka",
        "Hong-Kong"
      ],
      "word": "樽"
    },
    {
      "tags": [
        "Jin",
        "Taiyuan"
      ],
      "word": "瓶"
    },
    {
      "tags": [
        "Jian'ou"
      ],
      "word": "瓶"
    },
    {
      "tags": [
        "Fuzhou"
      ],
      "word": "瓶"
    },
    {
      "tags": [
        "Xiamen"
      ],
      "word": "矸"
    },
    {
      "tags": [
        "Quanzhou"
      ],
      "word": "矸"
    },
    {
      "tags": [
        "Jinjiang"
      ],
      "word": "矸"
    },
    {
      "tags": [
        "Zhangzhou"
      ],
      "word": "矸"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Penang"
      ],
      "word": "瓿瓵"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Penang"
      ],
      "word": "罐"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Manila"
      ],
      "word": "矸"
    },
    {
      "tags": [
        "Chaozhou"
      ],
      "word": "樽"
    },
    {
      "word": "樽"
    },
    {
      "tags": [
        "Bangkok",
        "Teochew"
      ],
      "word": "罐"
    },
    {
      "tags": [
        "Wu",
        "Shanghai"
      ],
      "word": "瓶"
    },
    {
      "tags": [
        "Wu",
        "Suzhou"
      ],
      "word": "瓶"
    },
    {
      "tags": [
        "Wu",
        "Wenzhou"
      ],
      "word": "瓶"
    },
    {
      "tags": [
        "Xiang",
        "Changsha"
      ],
      "word": "瓶"
    },
    {
      "tags": [
        "Xiang",
        "Shuangfeng"
      ],
      "word": "瓶"
    }
  ],
  "wikipedia": [
    "Gaoli bangzi"
  ],
  "word": "棒子"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-03 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (f4fd8c9 and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.