"大丈夫" meaning in All languages combined

See 大丈夫 on Wiktionary

Adjective [Chinese]

IPA: /tä⁵¹⁻⁵³ ʈ͡ʂɑŋ⁵¹ fu⁵⁵/ [Mandarin, Sinological-IPA], /tä⁵¹⁻⁵³ ʈ͡ʂɑŋ⁵¹ fu⁵⁵/ Chinese transliterations: dàzhàngfū [Mandarin, Pinyin], ㄉㄚˋ ㄓㄤˋ ㄈㄨ [Mandarin, bopomofo], dàzhàngfū [Hanyu-Pinyin, Mandarin], dàjhàngfu [Mandarin, Tongyong-Pinyin], ta⁴-chang⁴-fu¹ [Mandarin, Wade-Giles], dà-jàng-fū [Mandarin, Yale], dahjanqfu [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], дачжанфу [Mandarin, Palladius], dačžanfu [Mandarin, Palladius]
Etymology: Orthographic borrowing from Japanese 大(だい)丈(じょう)夫(ぶ) (daijōbu), from Chinese 大丈夫. Etymology templates: {{obor|zh|ja|-}} Orthographic borrowing from Japanese, {{ja-r|大%丈%夫|だい%じょう%ぶ}} 大(だい)丈(じょう)夫(ぶ) (daijōbu), {{der|zh|zh|大丈夫}} Chinese 大丈夫 Head templates: {{head|zh|adjective}} 大丈夫
  1. (Internet slang) all right; okay Tags: Internet
    Sense id: en-大丈夫-zh-adj-XsnbXWZR Categories (other): Chinese entries with incorrect language header, Chinese terms borrowed back into Chinese Disambiguation of Chinese entries with incorrect language header: 93 7 Disambiguation of Chinese terms borrowed back into Chinese: 100 0
The following are not (yet) sense-disambiguated
Etymology number: 2

Noun [Chinese]

IPA: /tä⁵¹⁻⁵³ ʈ͡ʂɑŋ⁵¹ fu¹/ [Mandarin, Sinological-IPA], /tä⁵¹⁻⁵³ ʈ͡ʂɑŋ⁵¹ fu⁵⁵/ [Mandarin, Sinological-IPA], /taːi̯²² t͡sœːŋ²² fuː⁵⁵/ [Cantonese, Sinological-IPA], /tʰai̯⁵⁵ t͡sʰoŋ⁵⁵ fu²⁴/ [Hakka, Meinong, Miaoli, Sinological-IPA, Sixian], /tai²²⁻²¹ tiɔŋ²²⁻²¹ hu⁴⁴/ [Hokkien, Xiamen], /tai⁴¹⁻²² tiɔŋ⁴¹⁻²² hu³³/ [Hokkien, Quanzhou], /tai²²⁻²¹ tiɔŋ²²⁻²¹ hu⁴⁴/ [Hokkien, Zhangzhou], /tai³³⁻¹¹ tiɔŋ³³⁻¹¹ hu⁴⁴/ [Hokkien, Taipei], /tai³³⁻²¹ tiɔŋ³³⁻²¹ hu⁴⁴/ [Hokkien, Kaohsiung], /tä⁵¹⁻⁵³ ʈ͡ʂɑŋ⁵¹ fu¹/, /tä⁵¹⁻⁵³ ʈ͡ʂɑŋ⁵¹ fu⁵⁵/, /taːi̯²² t͡sœːŋ²² fuː⁵⁵/, /tʰai̯⁵⁵ t͡sʰoŋ⁵⁵ fu²⁴/, /tai²²⁻²¹ tiɔŋ²²⁻²¹ hu⁴⁴/, /tai⁴¹⁻²² tiɔŋ⁴¹⁻²² hu³³/, /tai²²⁻²¹ tiɔŋ²²⁻²¹ hu⁴⁴/, /tai³³⁻¹¹ tiɔŋ³³⁻¹¹ hu⁴⁴/, /tai³³⁻²¹ tiɔŋ³³⁻²¹ hu⁴⁴/ Chinese transliterations: dàzhàngfu [Mandarin, Pinyin], dàzhàngfū [Mandarin, Pinyin], ㄉㄚˋ ㄓㄤˋ ˙ㄈㄨ [Mandarin, bopomofo], ㄉㄚˋ ㄓㄤˋ ㄈㄨ [Mandarin, bopomofo], daai⁶ zoeng⁶ fu¹ [Cantonese, Jyutping], thai-chhong-fû [Hakka, Phak-fa-su, Sixian], tāi-tiōng-hu, dàzhàngfu [Hanyu-Pinyin, Mandarin], dàjhàngfů [Mandarin, Tongyong-Pinyin], ta⁴-chang⁴-fu⁵ [Mandarin, Wade-Giles], dà-jàng-fu [Mandarin, Yale], dahjanq.fu [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], дачжанфу [Mandarin, Palladius], dačžanfu [Mandarin, Palladius], dàzhàngfū [Hanyu-Pinyin, Mandarin], dàjhàngfu [Mandarin, Tongyong-Pinyin], ta⁴-chang⁴-fu¹ [Mandarin, Wade-Giles], dà-jàng-fū [Mandarin, Yale], dahjanqfu [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], daaih jeuhng fū [Cantonese, Yale], daai⁶ dzoeng⁶ fu¹ [Cantonese, Pinyin], dai⁶ zêng⁶ fu¹ [Cantonese, Guangdong-Romanization], thai-chhong-fû [Hakka, Meinong, Miaoli, Phak-fa-su, Sixian], tai cong fu´ [Hakka, Hakka-Romanization-System, Meinong, Miaoli, Sixian], tai⁴ cong⁴ fu¹ [Hagfa-Pinyim, Hakka, Meinong, Miaoli, Sixian], tāi-tiōng-hu [Hokkien, POJ], tāi-tiōng-hu [Hokkien, Tai-lo], daixdioxnghw [Hokkien, Phofsit-Daibuun]
Etymology: Attestable in pre-Qin texts. Head templates: {{head|zh|noun}} 大丈夫
  1. real man; man of character Related terms: 丈夫 (zhàngfū), 男子漢 (nánzǐhàn), 男子汉 (nánzǐhàn)
    Sense id: en-大丈夫-zh-noun-ZbzVfs5c
The following are not (yet) sense-disambiguated
Etymology number: 1

Adjective [Japanese]

IPA: [da̠iʑo̞ːbɯ̟ᵝ] Forms: 大丈夫 [canonical] (ruby: (だい), (じょう), ()), daijōbu [romanization], daidyaubu [romanization], 大丈夫な [adnominal] (ruby: (だい), (じょう), ()), 大丈夫に [adverbial] (ruby: (だい), (じょう), ())
Etymology: From Chinese 大丈夫, equivalent to 大 (dai-) + 丈夫 (jōbu). Etymology templates: {{der|ja|zh|大丈夫}} Chinese 大丈夫, {{pre|ja|大|丈夫|tr1=dai-|tr2=jōbu}} 大 (dai-) + 丈夫 (jōbu) Head templates: {{ja-adj|だいじょうぶ|hhira=だいぢやうぶ|infl=na}} 大(だい)丈(じょう)夫(ぶ) • (daijōbu) ^(←だいぢやうぶ (daidyaubu)?)-na (adnominal 大(だい)丈(じょう)夫(ぶ)な (daijōbu na), adverbial 大(だい)丈(じょう)夫(ぶ)に (daijōbu ni))
  1. (of a person) all right; okay; in good health; uninjured Categories (topical): Male people Synonyms: 無事
    Sense id: en-大丈夫-ja-adj-o3cFMwtW Disambiguation of Male people: 42 2 8 5 34 9 Categories (other): Japanese links with redundant wikilinks, Japanese terms with redundant script codes, Japanese links with redundant wikilinks Disambiguation of Japanese links with redundant wikilinks: 43 7 12 3 34 1
  2. (of an object) all right, unbroken, still working
    Sense id: en-大丈夫-ja-adj-2HkqfcBj
  3. certain, correct, certifiable
    Sense id: en-大丈夫-ja-adj-4ap8G4ej
  4. (after the te form of a verb) indifferent, unconcerned Synonyms: かまう, 差し支える
    Sense id: en-大丈夫-ja-adj-tq~7F6jJ
  5. (in response to an offer) no thank you Categories (topical): Male people Synonyms: 良い, 結構, 要る
    Sense id: en-大丈夫-ja-adj-JWGX79VM Disambiguation of Male people: 42 2 8 5 34 9 Categories (other): Japanese entries with incorrect language header, Japanese links with redundant alt parameters, Japanese terms prefixed with 大, Japanese terms with non-redundant manual transliterations, Japanese terms with redundant sortkeys, Japanese words with multiple readings Disambiguation of Japanese entries with incorrect language header: 16 6 14 7 57 1 Disambiguation of Japanese links with redundant alt parameters: 22 9 17 5 46 1 Disambiguation of Japanese terms prefixed with 大: 16 15 21 6 38 2 Disambiguation of Japanese terms with non-redundant manual transliterations: 24 12 16 6 42 1 Disambiguation of Japanese terms with redundant sortkeys: 21 9 17 4 47 1 Disambiguation of Japanese words with multiple readings: 14 13 14 7 51 2
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: だいじょぶ (daijobu) [informal]

Noun [Japanese]

IPA: [da̠iʑo̞ːbɯ̟ᵝ] Forms: 大丈夫 [canonical] (ruby: (だい), (じょう), ()), daijōbu [romanization], daidyaubu [romanization], だいぢやうぶ [hiragana, historical], だいじょうふ [alternative, hiragana], daijōfu [Rōmaji], だいぢやうふ [hiragana, historical]
Etymology: From Chinese 大丈夫, equivalent to 大 (dai-) + 丈夫 (jōbu). Etymology templates: {{der|ja|zh|大丈夫}} Chinese 大丈夫, {{pre|ja|大|丈夫|tr1=dai-|tr2=jōbu}} 大 (dai-) + 丈夫 (jōbu) Head templates: {{ja-noun|だいじょうぶ|hhira=だいぢやうぶ}} 大(だい)丈(じょう)夫(ぶ) • (daijōbu) ^(←だいぢやうぶ (daidyaubu)?)
  1. (archaic) a man of class; a great man Tags: archaic
    Sense id: en-大丈夫-ja-noun-QZUWvpfO
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: だいじょぶ (daijobu) [informal]

Noun [Korean]

Forms: daejangbu [romanization], 대장부 [hangeul]
Head templates: {{ko-noun|hangeul=대장부|rv=daejangbu}} 大丈夫 • (daejangbu) (hangeul 대장부)
  1. Hanja form of 대장부 (“real man”). Tags: alt-of, hanja Alternative form of: 대장부 (extra: real man)

Noun [Vietnamese]

Head templates: {{head|vi|noun|||head=|tr=}} 大丈夫, {{vi-noun|sc=Hani}} 大丈夫
  1. chữ Hán form of đại trượng phu (“great man”).

Adjective [Yonaguni]

IPA: /daidubu/ Forms: daidubu [romanization], だいどぅぶ [hiragana]
Etymology: From Japanese 大(だい)丈(じょう)夫(ぶ) (daijōbu), from Chinese 大丈夫 (dàzhàngfu). Etymology templates: {{bor|yoi|ja|-}} Japanese, {{ja-r|大%丈%夫|だい%じょう%ぶ}} 大(だい)丈(じょう)夫(ぶ) (daijōbu), {{der|yoi|zh|-}} Chinese, {{zh-l|大丈夫}} 大丈夫 (dàzhàngfu) Head templates: {{yoi-head|adjective|だいどぅぶ}} 大丈夫(だいどぅぶ) (daidubu)
  1. all right
    Sense id: en-大丈夫-yoi-adj-373ZSSvs Categories (other): Yonaguni entries with incorrect language header, Yonaguni terms with redundant sortkeys, Yonaguni terms written with three Han script characters Disambiguation of Yonaguni entries with incorrect language header: 56 44 Disambiguation of Yonaguni terms with redundant sortkeys: 85 15 Disambiguation of Yonaguni terms written with three Han script characters: 46 54
  2. okay
    Sense id: en-大丈夫-yoi-adj-alge6QEY Categories (other): Yonaguni terms written with three Han script characters Disambiguation of Yonaguni terms written with three Han script characters: 46 54

Alternative forms

Download JSON data for 大丈夫 meaning in All languages combined (20.9kB)

{
  "descendants": [],
  "etymology_number": 1,
  "etymology_text": "Attestable in pre-Qin texts.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "noun"
      },
      "expansion": "大丈夫",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "english": "A true man bleeds but never sheds a tear",
          "ref": "男子漢大丈夫,流血不流淚 [MSC, trad.]",
          "text": "男子汉大丈夫,流血不流泪 [MSC, simp.]\nnánzǐhàn dàzhàngfū, liúxuè bù liúlèi [Pinyin]",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "If you dwell in the great house of the world, are established in your correct position in the world, walk the great Path of the world; if you attain your ambitions for office, and then share your goodness with the people—or, not attaining your ambitions for office and walking alone on your own Path; if wealth and honor do not dissipate you, poverty and low status do not make you move from your principles; authority and might do not distort you: Then you can be called a “great man.”",
          "ref": "居天下之廣居,立天下之正位,行天下之大道。得志與民由之,不得志獨行其道。富貴不能淫,貧賤不能移,威武不能屈。此之謂大丈夫。 [Classical Chinese, trad.]",
          "text": "居天下之广居,立天下之正位,行天下之大道。得志与民由之,不得志独行其道。富贵不能淫,贫贱不能移,威武不能屈。此之谓大丈夫。 [Classical Chinese, simp.]\nFrom: Mencius, c. 4ᵗʰ century BCE\nJū tiānxià zhī guǎngjū, lì tiānxià zhī zhèngwèi, xíng tiānxià zhī dàdào. Dézhì yǔ mín yóu zhī, bùdézhì dúxíng qí dào. Fùguì bùnéng yín, pínjiàn bùnéng yí, wēiwǔ bùnéng qū. Cǐ zhī wèi dàzhàngfū. [Pinyin]",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "Foreknowledge is the flower of Tao, but of ignorance the beginning. Therefore a great sportsman abides by the solid and dwells not in the superficial. He abides in the fruit and dwells not in the flower. Therefore he discards the latter and chooses the former.",
          "ref": "前識者,道之華而愚之始也。是以大丈夫處其厚,不處其薄;居其實,不居其華。故去彼取此。 [Classical Chinese, trad.]",
          "text": "前识者,道之华而愚之始也。是以大丈夫处其厚,不处其薄;居其实,不居其华。故去彼取此。 [Classical Chinese, simp.]\nFrom: Tao Te Ching, 4ᵗʰ century BCE\nQiánshí zhě, dào zhī huá ér yú zhī shǐ yě. Shì yǐ dàzhàngfū chù qí hòu, bù chù qí bó; jū qí shí, bù jū qí huá. Gù qù bǐ qǔ cǐ. [Pinyin]",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "\"A great sportsman\" is so called because his wisdom is great.",
          "ref": "所謂「大丈夫」者,謂其智之大也。 [Classical Chinese, trad.]",
          "text": "所谓「大丈夫」者,谓其智之大也。 [Classical Chinese, simp.]\nFrom: Han Feizi, circa 2ⁿᵈ century BCE\nSuǒwèi “dàzhàngfū” zhě, wèi qí zhì zhī dà yě. [Pinyin]",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "real man; man of character"
      ],
      "id": "en-大丈夫-zh-noun-ZbzVfs5c",
      "links": [
        [
          "real",
          "real"
        ],
        [
          "man",
          "man"
        ],
        [
          "character",
          "character"
        ]
      ],
      "related": [
        {
          "roman": "zhàngfū",
          "word": "丈夫"
        },
        {
          "roman": "nánzǐhàn",
          "word": "男子漢"
        },
        {
          "roman": "nánzǐhàn",
          "word": "男子汉"
        }
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "dàzhàngfu"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "dàzhàngfū"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄉㄚˋ ㄓㄤˋ ˙ㄈㄨ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄉㄚˋ ㄓㄤˋ ㄈㄨ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "daai⁶ zoeng⁶ fu¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Hakka",
        "Phak-fa-su",
        "Sixian"
      ],
      "zh-pron": "thai-chhong-fû"
    },
    {
      "zh-pron": "tāi-tiōng-hu"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "dàzhàngfu"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "dàjhàngfů"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "ta⁴-chang⁴-fu⁵"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "dà-jàng-fu"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "dahjanq.fu"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "дачжанфу"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "dačžanfu"
    },
    {
      "ipa": "/tä⁵¹⁻⁵³ ʈ͡ʂɑŋ⁵¹ fu¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "dàzhàngfū"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "dàjhàngfu"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "ta⁴-chang⁴-fu¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "dà-jàng-fū"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "dahjanqfu"
    },
    {
      "ipa": "/tä⁵¹⁻⁵³ ʈ͡ʂɑŋ⁵¹ fu⁵⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "daaih jeuhng fū"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "daai⁶ dzoeng⁶ fu¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "dai⁶ zêng⁶ fu¹"
    },
    {
      "ipa": "/taːi̯²² t͡sœːŋ²² fuː⁵⁵/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Hakka",
        "Meinong",
        "Miaoli",
        "Phak-fa-su",
        "Sixian"
      ],
      "zh-pron": "thai-chhong-fû"
    },
    {
      "tags": [
        "Hakka",
        "Hakka-Romanization-System",
        "Meinong",
        "Miaoli",
        "Sixian"
      ],
      "zh-pron": "tai cong fu´"
    },
    {
      "tags": [
        "Hagfa-Pinyim",
        "Hakka",
        "Meinong",
        "Miaoli",
        "Sixian"
      ],
      "zh-pron": "tai⁴ cong⁴ fu¹"
    },
    {
      "ipa": "/tʰai̯⁵⁵ t͡sʰoŋ⁵⁵ fu²⁴/",
      "tags": [
        "Hakka",
        "Meinong",
        "Miaoli",
        "Sinological-IPA",
        "Sixian"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "POJ"
      ],
      "zh-pron": "tāi-tiōng-hu"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Tai-lo"
      ],
      "zh-pron": "tāi-tiōng-hu"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Phofsit-Daibuun"
      ],
      "zh-pron": "daixdioxnghw"
    },
    {
      "ipa": "/tai²²⁻²¹ tiɔŋ²²⁻²¹ hu⁴⁴/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Xiamen"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/tai⁴¹⁻²² tiɔŋ⁴¹⁻²² hu³³/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Quanzhou"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/tai²²⁻²¹ tiɔŋ²²⁻²¹ hu⁴⁴/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Zhangzhou"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/tai³³⁻¹¹ tiɔŋ³³⁻¹¹ hu⁴⁴/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Taipei"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/tai³³⁻²¹ tiɔŋ³³⁻²¹ hu⁴⁴/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Kaohsiung"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/tä⁵¹⁻⁵³ ʈ͡ʂɑŋ⁵¹ fu¹/"
    },
    {
      "ipa": "/tä⁵¹⁻⁵³ ʈ͡ʂɑŋ⁵¹ fu⁵⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/taːi̯²² t͡sœːŋ²² fuː⁵⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/tʰai̯⁵⁵ t͡sʰoŋ⁵⁵ fu²⁴/"
    },
    {
      "ipa": "/tai²²⁻²¹ tiɔŋ²²⁻²¹ hu⁴⁴/"
    },
    {
      "ipa": "/tai⁴¹⁻²² tiɔŋ⁴¹⁻²² hu³³/"
    },
    {
      "ipa": "/tai²²⁻²¹ tiɔŋ²²⁻²¹ hu⁴⁴/"
    },
    {
      "ipa": "/tai³³⁻¹¹ tiɔŋ³³⁻¹¹ hu⁴⁴/"
    },
    {
      "ipa": "/tai³³⁻²¹ tiɔŋ³³⁻²¹ hu⁴⁴/"
    }
  ],
  "word": "大丈夫"
}

{
  "etymology_number": 2,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "ja",
        "3": "-"
      },
      "expansion": "Orthographic borrowing from Japanese",
      "name": "obor"
    },
    {
      "args": {
        "1": "大%丈%夫",
        "2": "だい%じょう%ぶ"
      },
      "expansion": "大(だい)丈(じょう)夫(ぶ) (daijōbu)",
      "name": "ja-r"
    },
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "zh",
        "3": "大丈夫"
      },
      "expansion": "Chinese 大丈夫",
      "name": "der"
    }
  ],
  "etymology_text": "Orthographic borrowing from Japanese 大(だい)丈(じょう)夫(ぶ) (daijōbu), from Chinese 大丈夫.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "adjective"
      },
      "expansion": "大丈夫",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "adj",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "93 7",
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "100 0",
          "kind": "other",
          "name": "Chinese terms borrowed back into Chinese",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Is this okay?",
          "roman": "Zhèyàng dàzhàngfū?",
          "text": "這樣大丈夫?/这样大丈夫?",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "all right; okay"
      ],
      "id": "en-大丈夫-zh-adj-XsnbXWZR",
      "links": [
        [
          "Internet",
          "Internet"
        ],
        [
          "slang",
          "slang"
        ],
        [
          "all right",
          "all right"
        ],
        [
          "okay",
          "okay"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(Internet slang) all right; okay"
      ],
      "tags": [
        "Internet"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "dàzhàngfū"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄉㄚˋ ㄓㄤˋ ㄈㄨ"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "dàzhàngfū"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "dàjhàngfu"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "ta⁴-chang⁴-fu¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "dà-jàng-fū"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "dahjanqfu"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "дачжанфу"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "dačžanfu"
    },
    {
      "ipa": "/tä⁵¹⁻⁵³ ʈ͡ʂɑŋ⁵¹ fu⁵⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/tä⁵¹⁻⁵³ ʈ͡ʂɑŋ⁵¹ fu⁵⁵/"
    }
  ],
  "word": "大丈夫"
}

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "ja",
        "2": "zh",
        "3": "大丈夫"
      },
      "expansion": "Chinese 大丈夫",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ja",
        "2": "大",
        "3": "丈夫",
        "tr1": "dai-",
        "tr2": "jōbu"
      },
      "expansion": "大 (dai-) + 丈夫 (jōbu)",
      "name": "pre"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Chinese 大丈夫, equivalent to 大 (dai-) + 丈夫 (jōbu).",
  "forms": [
    {
      "form": "大丈夫",
      "head_nr": 1,
      "ruby": [
        [
          "大",
          "だい"
        ],
        [
          "丈",
          "じょう"
        ],
        [
          "夫",
          "ぶ"
        ]
      ],
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    },
    {
      "form": "daijōbu",
      "head_nr": 1,
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    },
    {
      "form": "daidyaubu",
      "head_nr": 1,
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    },
    {
      "form": "だいぢやうぶ",
      "head_nr": 1,
      "roman": "daidyaubu",
      "tags": [
        "hiragana",
        "historical"
      ]
    },
    {
      "form": "だいじょうふ",
      "head_nr": 2,
      "tags": [
        "alternative",
        "hiragana"
      ]
    },
    {
      "form": "daijōfu",
      "head_nr": 2,
      "tags": [
        "Rōmaji"
      ]
    },
    {
      "form": "だいぢやうふ",
      "head_nr": 2,
      "tags": [
        "hiragana",
        "historical"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "だいじょうぶ",
        "hhira": "だいぢやうぶ"
      },
      "expansion": "大(だい)丈(じょう)夫(ぶ) • (daijōbu) ^(←だいぢやうぶ (daidyaubu)?)",
      "name": "ja-noun"
    }
  ],
  "lang": "Japanese",
  "lang_code": "ja",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [],
      "glosses": [
        "a man of class; a great man"
      ],
      "head_nr": 2,
      "id": "en-大丈夫-ja-noun-QZUWvpfO",
      "links": [
        [
          "man",
          "man"
        ],
        [
          "class",
          "class"
        ],
        [
          "great",
          "great"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(archaic) a man of class; a great man"
      ],
      "tags": [
        "archaic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "other": "だいじょーぶ"
    },
    {
      "ipa": "[da̠iʑo̞ːbɯ̟ᵝ]"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "roman": "daijobu",
      "tags": [
        "informal"
      ],
      "word": "だいじょぶ"
    }
  ],
  "word": "大丈夫"
}

{
  "descendants": [
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "nan-hbl",
            "2": "lăi-jiò͘-bù",
            "bor": "1"
          },
          "expansion": "→ Hokkien: lăi-jiò͘-bù",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "→ Hokkien: lăi-jiò͘-bù"
    },
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "cmn",
            "2": "大丈夫",
            "bor": "1",
            "tr": "dàzhàngfū"
          },
          "expansion": "→ Mandarin: 大丈夫 (dàzhàngfū)",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "→ Mandarin: 大丈夫 (dàzhàngfū)"
    },
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "yoi",
            "2": "大丈夫",
            "bor": "1",
            "tr": "daidubu"
          },
          "expansion": "→ Yonaguni: 大丈夫 (daidubu)",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "→ Yonaguni: 大丈夫 (daidubu)"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "ja",
        "2": "zh",
        "3": "大丈夫"
      },
      "expansion": "Chinese 大丈夫",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ja",
        "2": "大",
        "3": "丈夫",
        "tr1": "dai-",
        "tr2": "jōbu"
      },
      "expansion": "大 (dai-) + 丈夫 (jōbu)",
      "name": "pre"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Chinese 大丈夫, equivalent to 大 (dai-) + 丈夫 (jōbu).",
  "forms": [
    {
      "form": "大丈夫",
      "ruby": [
        [
          "大",
          "だい"
        ],
        [
          "丈",
          "じょう"
        ],
        [
          "夫",
          "ぶ"
        ]
      ],
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    },
    {
      "form": "daijōbu",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    },
    {
      "form": "daidyaubu",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    },
    {
      "form": "大丈夫な",
      "roman": "daijōbu na",
      "ruby": [
        [
          "大",
          "だい"
        ],
        [
          "丈",
          "じょう"
        ],
        [
          "夫",
          "ぶ"
        ]
      ],
      "tags": [
        "adnominal"
      ]
    },
    {
      "form": "大丈夫に",
      "roman": "daijōbu ni",
      "ruby": [
        [
          "大",
          "だい"
        ],
        [
          "丈",
          "じょう"
        ],
        [
          "夫",
          "ぶ"
        ]
      ],
      "tags": [
        "adverbial"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "だいじょうぶ",
        "hhira": "だいぢやうぶ",
        "infl": "na"
      },
      "expansion": "大(だい)丈(じょう)夫(ぶ) • (daijōbu) ^(←だいぢやうぶ (daidyaubu)?)-na (adnominal 大(だい)丈(じょう)夫(ぶ)な (daijōbu na), adverbial 大(だい)丈(じょう)夫(ぶ)に (daijōbu ni))",
      "name": "ja-adj"
    }
  ],
  "lang": "Japanese",
  "lang_code": "ja",
  "pos": "adj",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Japanese links with redundant wikilinks",
          "parents": [
            "Links with redundant wikilinks",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Japanese terms with redundant script codes",
          "parents": [
            "Terms with redundant script codes",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "43 7 12 3 34 1",
          "kind": "other",
          "name": "Japanese links with redundant wikilinks",
          "parents": [
            "Links with redundant wikilinks",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "42 2 8 5 34 9",
          "kind": "topical",
          "langcode": "ja",
          "name": "Male people",
          "orig": "ja:Male people",
          "parents": [
            "Male",
            "People",
            "Gender",
            "Human",
            "Biology",
            "Psychology",
            "Sociology",
            "All topics",
            "Sciences",
            "Social sciences",
            "Fundamental",
            "Society"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Are you all right?",
          "roman": "Daijōbu desu ka.",
          "ruby": [
            [
              "大",
              "だい"
            ],
            [
              "丈",
              "じょう"
            ],
            [
              "夫",
              "ぶ"
            ]
          ],
          "text": "大丈夫ですか。"
        },
        {
          "english": "Really!?",
          "ref": "1996 February 20 [1988 February 15], Mitsuru Adachi, “なにがなんだか 後編 [What’s What: Last Chapter]”, in SHORT PROGRAM (SHORT PROGRAM), 25th edition, volume 1 (fiction), Tokyo: Shogakukan, page 283",
          "roman": "Honto ni⁉",
          "ruby": [
            [
              "SHORT",
              "ショート"
            ],
            [
              "PROGRAM",
              "プログラム"
            ],
            [
              "SHORT",
              "ショート"
            ],
            [
              "PROGRAM",
              "プログラム"
            ],
            [
              "大",
              "だい"
            ],
            [
              "丈",
              "じょう"
            ],
            [
              "夫",
              "ぶ"
            ],
            [
              "受",
              "う"
            ]
          ],
          "text": "大丈夫受かります!\nDaijōbu ukarimasu!\nThat’ll be all right. You’ll definitely pass!\nほんとに⁉"
        }
      ],
      "glosses": [
        "all right; okay; in good health; uninjured"
      ],
      "id": "en-大丈夫-ja-adj-o3cFMwtW",
      "links": [
        [
          "all right",
          "all right"
        ],
        [
          "okay",
          "okay"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(of a person) all right; okay; in good health; uninjured"
      ],
      "raw_tags": [
        "of a person"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "無事"
        }
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "all right, unbroken, still working"
      ],
      "id": "en-大丈夫-ja-adj-2HkqfcBj",
      "links": [
        [
          "all right",
          "all right"
        ],
        [
          "unbroken",
          "unbroken"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(of an object) all right, unbroken, still working"
      ],
      "raw_tags": [
        "of an object"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "certain, correct, certifiable"
      ],
      "id": "en-大丈夫-ja-adj-4ap8G4ej",
      "links": [
        [
          "certain",
          "certain"
        ],
        [
          "correct",
          "correct"
        ],
        [
          "certifiable",
          "certifiable"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "english": "It's no big deal to be late.",
          "roman": "Chikoku shitemo daijōbu da.",
          "ruby": [
            [
              "遅",
              "ち"
            ],
            [
              "刻",
              "こく"
            ],
            [
              "大",
              "だい"
            ],
            [
              "丈",
              "じょう"
            ],
            [
              "夫",
              "ぶ"
            ]
          ],
          "text": "遅刻しても大丈夫だ。"
        }
      ],
      "glosses": [
        "indifferent, unconcerned"
      ],
      "id": "en-大丈夫-ja-adj-tq~7F6jJ",
      "links": [
        [
          "indifferent",
          "indifferent"
        ],
        [
          "unconcerned",
          "unconcerned"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(after the te form of a verb) indifferent, unconcerned"
      ],
      "raw_tags": [
        "after the te form of a verb"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "かまう"
        },
        {
          "word": "差し支える"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "16 6 14 7 57 1",
          "kind": "other",
          "name": "Japanese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "22 9 17 5 46 1",
          "kind": "other",
          "name": "Japanese links with redundant alt parameters",
          "parents": [
            "Links with redundant alt parameters",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "16 15 21 6 38 2",
          "kind": "other",
          "name": "Japanese terms prefixed with 大",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "24 12 16 6 42 1",
          "kind": "other",
          "name": "Japanese terms with non-redundant manual transliterations",
          "parents": [
            "Terms with non-redundant manual transliterations",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "21 9 17 4 47 1",
          "kind": "other",
          "name": "Japanese terms with redundant sortkeys",
          "parents": [
            "Terms with redundant sortkeys",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "14 13 14 7 51 2",
          "kind": "other",
          "name": "Japanese words with multiple readings",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "42 2 8 5 34 9",
          "kind": "topical",
          "langcode": "ja",
          "name": "Male people",
          "orig": "ja:Male people",
          "parents": [
            "Male",
            "People",
            "Gender",
            "Human",
            "Biology",
            "Psychology",
            "Sociology",
            "All topics",
            "Sciences",
            "Social sciences",
            "Fundamental",
            "Society"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "I am fine without a plastic bag.",
          "roman": "Rejibukuro wa daijōbu desu.",
          "ruby": [
            [
              "袋",
              "ぶくろ"
            ],
            [
              "大",
              "だい"
            ],
            [
              "丈",
              "じょう"
            ],
            [
              "夫",
              "ぶ"
            ]
          ],
          "text": "レジ袋は大丈夫です。"
        }
      ],
      "glosses": [
        "no thank you"
      ],
      "id": "en-大丈夫-ja-adj-JWGX79VM",
      "links": [
        [
          "no thank you",
          "no thank you"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(in response to an offer) no thank you"
      ],
      "raw_tags": [
        "in response to an offer"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "良い"
        },
        {
          "word": "結構"
        },
        {
          "word": "要る"
        }
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "other": "だいじょーぶ"
    },
    {
      "ipa": "[da̠iʑo̞ːbɯ̟ᵝ]"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "roman": "daijobu",
      "tags": [
        "informal"
      ],
      "word": "だいじょぶ"
    }
  ],
  "word": "大丈夫"
}

{
  "forms": [
    {
      "form": "daejangbu",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    },
    {
      "form": "대장부",
      "tags": [
        "hangeul"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "hangeul": "대장부",
        "rv": "daejangbu"
      },
      "expansion": "大丈夫 • (daejangbu) (hangeul 대장부)",
      "name": "ko-noun"
    }
  ],
  "lang": "Korean",
  "lang_code": "ko",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "alt_of": [
        {
          "extra": "real man",
          "word": "대장부"
        }
      ],
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Korean entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Korean terms with non-redundant non-automated sortkeys",
          "parents": [
            "Terms with non-redundant non-automated sortkeys",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Korean terms with redundant script codes",
          "parents": [
            "Terms with redundant script codes",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Hanja form of 대장부 (“real man”)."
      ],
      "id": "en-大丈夫-ko-noun-Wx7sKLLD",
      "links": [
        [
          "Hanja",
          "hanja#English"
        ],
        [
          "대장부",
          "대장부#Korean"
        ],
        [
          "real",
          "real"
        ],
        [
          "man",
          "man"
        ]
      ],
      "tags": [
        "alt-of",
        "hanja"
      ]
    }
  ],
  "word": "大丈夫"
}

{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "vi",
        "2": "noun",
        "3": "",
        "4": "",
        "head": "",
        "tr": ""
      },
      "expansion": "大丈夫",
      "name": "head"
    },
    {
      "args": {
        "sc": "Hani"
      },
      "expansion": "大丈夫",
      "name": "vi-noun"
    }
  ],
  "lang": "Vietnamese",
  "lang_code": "vi",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Vietnamese Chữ Hán",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Vietnamese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Vietnamese nouns without classifiers",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "chữ Hán form of đại trượng phu (“great man”)."
      ],
      "id": "en-大丈夫-vi-noun-F64aooT6",
      "links": [
        [
          "chữ Hán",
          "chữ Hán#Vietnamese"
        ],
        [
          "đại trượng phu",
          "đại trượng phu#Vietnamese"
        ],
        [
          "great",
          "great"
        ],
        [
          "man",
          "man"
        ]
      ]
    }
  ],
  "word": "大丈夫"
}

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "yoi",
        "2": "ja",
        "3": "-"
      },
      "expansion": "Japanese",
      "name": "bor"
    },
    {
      "args": {
        "1": "大%丈%夫",
        "2": "だい%じょう%ぶ"
      },
      "expansion": "大(だい)丈(じょう)夫(ぶ) (daijōbu)",
      "name": "ja-r"
    },
    {
      "args": {
        "1": "yoi",
        "2": "zh",
        "3": "-"
      },
      "expansion": "Chinese",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "大丈夫"
      },
      "expansion": "大丈夫 (dàzhàngfu)",
      "name": "zh-l"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Japanese 大(だい)丈(じょう)夫(ぶ) (daijōbu), from Chinese 大丈夫 (dàzhàngfu).",
  "forms": [
    {
      "form": "daidubu",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    },
    {
      "form": "だいどぅぶ",
      "tags": [
        "hiragana"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "adjective",
        "2": "だいどぅぶ"
      },
      "expansion": "大丈夫(だいどぅぶ) (daidubu)",
      "name": "yoi-head"
    }
  ],
  "lang": "Yonaguni",
  "lang_code": "yoi",
  "pos": "adj",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "56 44",
          "kind": "other",
          "name": "Yonaguni entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "85 15",
          "kind": "other",
          "name": "Yonaguni terms with redundant sortkeys",
          "parents": [
            "Terms with redundant sortkeys",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "46 54",
          "kind": "other",
          "name": "Yonaguni terms written with three Han script characters",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "all right"
      ],
      "id": "en-大丈夫-yoi-adj-373ZSSvs",
      "links": [
        [
          "all right",
          "all right"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "46 54",
          "kind": "other",
          "name": "Yonaguni terms written with three Han script characters",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "okay"
      ],
      "id": "en-大丈夫-yoi-adj-alge6QEY",
      "links": [
        [
          "okay",
          "okay"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/daidubu/"
    }
  ],
  "word": "大丈夫"
}
{
  "categories": [
    "Chinese adjectives",
    "Chinese entries with incorrect language header",
    "Chinese lemmas",
    "Chinese nouns",
    "Chinese orthographic borrowings from Japanese",
    "Chinese terms borrowed back into Chinese",
    "Chinese terms borrowed from Japanese",
    "Chinese terms derived from Japanese",
    "Chinese terms with IPA pronunciation"
  ],
  "descendants": [],
  "etymology_number": 1,
  "etymology_text": "Attestable in pre-Qin texts.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "noun"
      },
      "expansion": "大丈夫",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "roman": "zhàngfū",
      "word": "丈夫"
    },
    {
      "roman": "nánzǐhàn",
      "word": "男子漢"
    },
    {
      "roman": "nánzǐhàn",
      "word": "男子汉"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Literary Chinese terms with quotations",
        "Mandarin terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "A true man bleeds but never sheds a tear",
          "ref": "男子漢大丈夫,流血不流淚 [MSC, trad.]",
          "text": "男子汉大丈夫,流血不流泪 [MSC, simp.]\nnánzǐhàn dàzhàngfū, liúxuè bù liúlèi [Pinyin]",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "If you dwell in the great house of the world, are established in your correct position in the world, walk the great Path of the world; if you attain your ambitions for office, and then share your goodness with the people—or, not attaining your ambitions for office and walking alone on your own Path; if wealth and honor do not dissipate you, poverty and low status do not make you move from your principles; authority and might do not distort you: Then you can be called a “great man.”",
          "ref": "居天下之廣居,立天下之正位,行天下之大道。得志與民由之,不得志獨行其道。富貴不能淫,貧賤不能移,威武不能屈。此之謂大丈夫。 [Classical Chinese, trad.]",
          "text": "居天下之广居,立天下之正位,行天下之大道。得志与民由之,不得志独行其道。富贵不能淫,贫贱不能移,威武不能屈。此之谓大丈夫。 [Classical Chinese, simp.]\nFrom: Mencius, c. 4ᵗʰ century BCE\nJū tiānxià zhī guǎngjū, lì tiānxià zhī zhèngwèi, xíng tiānxià zhī dàdào. Dézhì yǔ mín yóu zhī, bùdézhì dúxíng qí dào. Fùguì bùnéng yín, pínjiàn bùnéng yí, wēiwǔ bùnéng qū. Cǐ zhī wèi dàzhàngfū. [Pinyin]",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "Foreknowledge is the flower of Tao, but of ignorance the beginning. Therefore a great sportsman abides by the solid and dwells not in the superficial. He abides in the fruit and dwells not in the flower. Therefore he discards the latter and chooses the former.",
          "ref": "前識者,道之華而愚之始也。是以大丈夫處其厚,不處其薄;居其實,不居其華。故去彼取此。 [Classical Chinese, trad.]",
          "text": "前识者,道之华而愚之始也。是以大丈夫处其厚,不处其薄;居其实,不居其华。故去彼取此。 [Classical Chinese, simp.]\nFrom: Tao Te Ching, 4ᵗʰ century BCE\nQiánshí zhě, dào zhī huá ér yú zhī shǐ yě. Shì yǐ dàzhàngfū chù qí hòu, bù chù qí bó; jū qí shí, bù jū qí huá. Gù qù bǐ qǔ cǐ. [Pinyin]",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "\"A great sportsman\" is so called because his wisdom is great.",
          "ref": "所謂「大丈夫」者,謂其智之大也。 [Classical Chinese, trad.]",
          "text": "所谓「大丈夫」者,谓其智之大也。 [Classical Chinese, simp.]\nFrom: Han Feizi, circa 2ⁿᵈ century BCE\nSuǒwèi “dàzhàngfū” zhě, wèi qí zhì zhī dà yě. [Pinyin]",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "real man; man of character"
      ],
      "links": [
        [
          "real",
          "real"
        ],
        [
          "man",
          "man"
        ],
        [
          "character",
          "character"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "dàzhàngfu"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "dàzhàngfū"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄉㄚˋ ㄓㄤˋ ˙ㄈㄨ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄉㄚˋ ㄓㄤˋ ㄈㄨ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "daai⁶ zoeng⁶ fu¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Hakka",
        "Phak-fa-su",
        "Sixian"
      ],
      "zh-pron": "thai-chhong-fû"
    },
    {
      "zh-pron": "tāi-tiōng-hu"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "dàzhàngfu"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "dàjhàngfů"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "ta⁴-chang⁴-fu⁵"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "dà-jàng-fu"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "dahjanq.fu"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "дачжанфу"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "dačžanfu"
    },
    {
      "ipa": "/tä⁵¹⁻⁵³ ʈ͡ʂɑŋ⁵¹ fu¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "dàzhàngfū"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "dàjhàngfu"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "ta⁴-chang⁴-fu¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "dà-jàng-fū"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "dahjanqfu"
    },
    {
      "ipa": "/tä⁵¹⁻⁵³ ʈ͡ʂɑŋ⁵¹ fu⁵⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "daaih jeuhng fū"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "daai⁶ dzoeng⁶ fu¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "dai⁶ zêng⁶ fu¹"
    },
    {
      "ipa": "/taːi̯²² t͡sœːŋ²² fuː⁵⁵/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Hakka",
        "Meinong",
        "Miaoli",
        "Phak-fa-su",
        "Sixian"
      ],
      "zh-pron": "thai-chhong-fû"
    },
    {
      "tags": [
        "Hakka",
        "Hakka-Romanization-System",
        "Meinong",
        "Miaoli",
        "Sixian"
      ],
      "zh-pron": "tai cong fu´"
    },
    {
      "tags": [
        "Hagfa-Pinyim",
        "Hakka",
        "Meinong",
        "Miaoli",
        "Sixian"
      ],
      "zh-pron": "tai⁴ cong⁴ fu¹"
    },
    {
      "ipa": "/tʰai̯⁵⁵ t͡sʰoŋ⁵⁵ fu²⁴/",
      "tags": [
        "Hakka",
        "Meinong",
        "Miaoli",
        "Sinological-IPA",
        "Sixian"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "POJ"
      ],
      "zh-pron": "tāi-tiōng-hu"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Tai-lo"
      ],
      "zh-pron": "tāi-tiōng-hu"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Phofsit-Daibuun"
      ],
      "zh-pron": "daixdioxnghw"
    },
    {
      "ipa": "/tai²²⁻²¹ tiɔŋ²²⁻²¹ hu⁴⁴/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Xiamen"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/tai⁴¹⁻²² tiɔŋ⁴¹⁻²² hu³³/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Quanzhou"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/tai²²⁻²¹ tiɔŋ²²⁻²¹ hu⁴⁴/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Zhangzhou"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/tai³³⁻¹¹ tiɔŋ³³⁻¹¹ hu⁴⁴/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Taipei"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/tai³³⁻²¹ tiɔŋ³³⁻²¹ hu⁴⁴/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Kaohsiung"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/tä⁵¹⁻⁵³ ʈ͡ʂɑŋ⁵¹ fu¹/"
    },
    {
      "ipa": "/tä⁵¹⁻⁵³ ʈ͡ʂɑŋ⁵¹ fu⁵⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/taːi̯²² t͡sœːŋ²² fuː⁵⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/tʰai̯⁵⁵ t͡sʰoŋ⁵⁵ fu²⁴/"
    },
    {
      "ipa": "/tai²²⁻²¹ tiɔŋ²²⁻²¹ hu⁴⁴/"
    },
    {
      "ipa": "/tai⁴¹⁻²² tiɔŋ⁴¹⁻²² hu³³/"
    },
    {
      "ipa": "/tai²²⁻²¹ tiɔŋ²²⁻²¹ hu⁴⁴/"
    },
    {
      "ipa": "/tai³³⁻¹¹ tiɔŋ³³⁻¹¹ hu⁴⁴/"
    },
    {
      "ipa": "/tai³³⁻²¹ tiɔŋ³³⁻²¹ hu⁴⁴/"
    }
  ],
  "word": "大丈夫"
}

{
  "categories": [
    "Chinese adjectives",
    "Chinese entries with incorrect language header",
    "Chinese lemmas",
    "Chinese orthographic borrowings from Japanese",
    "Chinese terms borrowed back into Chinese",
    "Chinese terms borrowed from Japanese",
    "Chinese terms derived from Japanese",
    "Chinese terms with IPA pronunciation"
  ],
  "etymology_number": 2,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "ja",
        "3": "-"
      },
      "expansion": "Orthographic borrowing from Japanese",
      "name": "obor"
    },
    {
      "args": {
        "1": "大%丈%夫",
        "2": "だい%じょう%ぶ"
      },
      "expansion": "大(だい)丈(じょう)夫(ぶ) (daijōbu)",
      "name": "ja-r"
    },
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "zh",
        "3": "大丈夫"
      },
      "expansion": "Chinese 大丈夫",
      "name": "der"
    }
  ],
  "etymology_text": "Orthographic borrowing from Japanese 大(だい)丈(じょう)夫(ぶ) (daijōbu), from Chinese 大丈夫.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "adjective"
      },
      "expansion": "大丈夫",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "adj",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Chinese internet slang",
        "Mandarin terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Is this okay?",
          "roman": "Zhèyàng dàzhàngfū?",
          "text": "這樣大丈夫?/这样大丈夫?",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "all right; okay"
      ],
      "links": [
        [
          "Internet",
          "Internet"
        ],
        [
          "slang",
          "slang"
        ],
        [
          "all right",
          "all right"
        ],
        [
          "okay",
          "okay"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(Internet slang) all right; okay"
      ],
      "tags": [
        "Internet"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "dàzhàngfū"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄉㄚˋ ㄓㄤˋ ㄈㄨ"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "dàzhàngfū"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "dàjhàngfu"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "ta⁴-chang⁴-fu¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "dà-jàng-fū"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "dahjanqfu"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "дачжанфу"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "dačžanfu"
    },
    {
      "ipa": "/tä⁵¹⁻⁵³ ʈ͡ʂɑŋ⁵¹ fu⁵⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/tä⁵¹⁻⁵³ ʈ͡ʂɑŋ⁵¹ fu⁵⁵/"
    }
  ],
  "word": "大丈夫"
}

{
  "categories": [
    "Japanese adjectives",
    "Japanese entries with incorrect language header",
    "Japanese lemmas",
    "Japanese links with redundant alt parameters",
    "Japanese links with redundant wikilinks",
    "Japanese nouns",
    "Japanese terms derived from Chinese",
    "Japanese terms historically spelled with ぢ",
    "Japanese terms prefixed with 大",
    "Japanese terms spelled with first grade kanji",
    "Japanese terms spelled with fourth grade kanji",
    "Japanese terms spelled with secondary school kanji",
    "Japanese terms with IPA pronunciation",
    "Japanese terms with non-redundant manual transliterations",
    "Japanese terms with redundant sortkeys",
    "Japanese terms written with three Han script characters",
    "Japanese words with multiple readings",
    "Japanese な-na adjectives",
    "ja:Male people"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "ja",
        "2": "zh",
        "3": "大丈夫"
      },
      "expansion": "Chinese 大丈夫",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ja",
        "2": "大",
        "3": "丈夫",
        "tr1": "dai-",
        "tr2": "jōbu"
      },
      "expansion": "大 (dai-) + 丈夫 (jōbu)",
      "name": "pre"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Chinese 大丈夫, equivalent to 大 (dai-) + 丈夫 (jōbu).",
  "forms": [
    {
      "form": "大丈夫",
      "head_nr": 1,
      "ruby": [
        [
          "大",
          "だい"
        ],
        [
          "丈",
          "じょう"
        ],
        [
          "夫",
          "ぶ"
        ]
      ],
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    },
    {
      "form": "daijōbu",
      "head_nr": 1,
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    },
    {
      "form": "daidyaubu",
      "head_nr": 1,
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    },
    {
      "form": "だいぢやうぶ",
      "head_nr": 1,
      "roman": "daidyaubu",
      "tags": [
        "hiragana",
        "historical"
      ]
    },
    {
      "form": "だいじょうふ",
      "head_nr": 2,
      "tags": [
        "alternative",
        "hiragana"
      ]
    },
    {
      "form": "daijōfu",
      "head_nr": 2,
      "tags": [
        "Rōmaji"
      ]
    },
    {
      "form": "だいぢやうふ",
      "head_nr": 2,
      "tags": [
        "hiragana",
        "historical"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "だいじょうぶ",
        "hhira": "だいぢやうぶ"
      },
      "expansion": "大(だい)丈(じょう)夫(ぶ) • (daijōbu) ^(←だいぢやうぶ (daidyaubu)?)",
      "name": "ja-noun"
    }
  ],
  "lang": "Japanese",
  "lang_code": "ja",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Japanese terms with archaic senses"
      ],
      "glosses": [
        "a man of class; a great man"
      ],
      "head_nr": 2,
      "links": [
        [
          "man",
          "man"
        ],
        [
          "class",
          "class"
        ],
        [
          "great",
          "great"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(archaic) a man of class; a great man"
      ],
      "tags": [
        "archaic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "other": "だいじょーぶ"
    },
    {
      "ipa": "[da̠iʑo̞ːbɯ̟ᵝ]"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "roman": "daijobu",
      "tags": [
        "informal"
      ],
      "word": "だいじょぶ"
    }
  ],
  "word": "大丈夫"
}

{
  "categories": [
    "Japanese adjectives",
    "Japanese entries with incorrect language header",
    "Japanese lemmas",
    "Japanese links with redundant alt parameters",
    "Japanese links with redundant wikilinks",
    "Japanese nouns",
    "Japanese terms derived from Chinese",
    "Japanese terms historically spelled with ぢ",
    "Japanese terms prefixed with 大",
    "Japanese terms spelled with first grade kanji",
    "Japanese terms spelled with fourth grade kanji",
    "Japanese terms spelled with secondary school kanji",
    "Japanese terms with IPA pronunciation",
    "Japanese terms with non-redundant manual transliterations",
    "Japanese terms with redundant sortkeys",
    "Japanese terms written with three Han script characters",
    "Japanese words with multiple readings",
    "Japanese な-na adjectives",
    "ja:Male people"
  ],
  "descendants": [
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "nan-hbl",
            "2": "lăi-jiò͘-bù",
            "bor": "1"
          },
          "expansion": "→ Hokkien: lăi-jiò͘-bù",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "→ Hokkien: lăi-jiò͘-bù"
    },
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "cmn",
            "2": "大丈夫",
            "bor": "1",
            "tr": "dàzhàngfū"
          },
          "expansion": "→ Mandarin: 大丈夫 (dàzhàngfū)",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "→ Mandarin: 大丈夫 (dàzhàngfū)"
    },
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "yoi",
            "2": "大丈夫",
            "bor": "1",
            "tr": "daidubu"
          },
          "expansion": "→ Yonaguni: 大丈夫 (daidubu)",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "→ Yonaguni: 大丈夫 (daidubu)"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "ja",
        "2": "zh",
        "3": "大丈夫"
      },
      "expansion": "Chinese 大丈夫",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ja",
        "2": "大",
        "3": "丈夫",
        "tr1": "dai-",
        "tr2": "jōbu"
      },
      "expansion": "大 (dai-) + 丈夫 (jōbu)",
      "name": "pre"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Chinese 大丈夫, equivalent to 大 (dai-) + 丈夫 (jōbu).",
  "forms": [
    {
      "form": "大丈夫",
      "ruby": [
        [
          "大",
          "だい"
        ],
        [
          "丈",
          "じょう"
        ],
        [
          "夫",
          "ぶ"
        ]
      ],
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    },
    {
      "form": "daijōbu",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    },
    {
      "form": "daidyaubu",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    },
    {
      "form": "大丈夫な",
      "roman": "daijōbu na",
      "ruby": [
        [
          "大",
          "だい"
        ],
        [
          "丈",
          "じょう"
        ],
        [
          "夫",
          "ぶ"
        ]
      ],
      "tags": [
        "adnominal"
      ]
    },
    {
      "form": "大丈夫に",
      "roman": "daijōbu ni",
      "ruby": [
        [
          "大",
          "だい"
        ],
        [
          "丈",
          "じょう"
        ],
        [
          "夫",
          "ぶ"
        ]
      ],
      "tags": [
        "adverbial"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "だいじょうぶ",
        "hhira": "だいぢやうぶ",
        "infl": "na"
      },
      "expansion": "大(だい)丈(じょう)夫(ぶ) • (daijōbu) ^(←だいぢやうぶ (daidyaubu)?)-na (adnominal 大(だい)丈(じょう)夫(ぶ)な (daijōbu na), adverbial 大(だい)丈(じょう)夫(ぶ)に (daijōbu ni))",
      "name": "ja-adj"
    }
  ],
  "lang": "Japanese",
  "lang_code": "ja",
  "pos": "adj",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Japanese links with redundant wikilinks",
        "Japanese terms with redundant script codes",
        "Japanese terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Are you all right?",
          "roman": "Daijōbu desu ka.",
          "ruby": [
            [
              "大",
              "だい"
            ],
            [
              "丈",
              "じょう"
            ],
            [
              "夫",
              "ぶ"
            ]
          ],
          "text": "大丈夫ですか。"
        },
        {
          "english": "Really!?",
          "ref": "1996 February 20 [1988 February 15], Mitsuru Adachi, “なにがなんだか 後編 [What’s What: Last Chapter]”, in SHORT PROGRAM (SHORT PROGRAM), 25th edition, volume 1 (fiction), Tokyo: Shogakukan, page 283",
          "roman": "Honto ni⁉",
          "ruby": [
            [
              "SHORT",
              "ショート"
            ],
            [
              "PROGRAM",
              "プログラム"
            ],
            [
              "SHORT",
              "ショート"
            ],
            [
              "PROGRAM",
              "プログラム"
            ],
            [
              "大",
              "だい"
            ],
            [
              "丈",
              "じょう"
            ],
            [
              "夫",
              "ぶ"
            ],
            [
              "受",
              "う"
            ]
          ],
          "text": "大丈夫受かります!\nDaijōbu ukarimasu!\nThat’ll be all right. You’ll definitely pass!\nほんとに⁉"
        }
      ],
      "glosses": [
        "all right; okay; in good health; uninjured"
      ],
      "links": [
        [
          "all right",
          "all right"
        ],
        [
          "okay",
          "okay"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(of a person) all right; okay; in good health; uninjured"
      ],
      "raw_tags": [
        "of a person"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "無事"
        }
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "all right, unbroken, still working"
      ],
      "links": [
        [
          "all right",
          "all right"
        ],
        [
          "unbroken",
          "unbroken"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(of an object) all right, unbroken, still working"
      ],
      "raw_tags": [
        "of an object"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "certain, correct, certifiable"
      ],
      "links": [
        [
          "certain",
          "certain"
        ],
        [
          "correct",
          "correct"
        ],
        [
          "certifiable",
          "certifiable"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Japanese terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "It's no big deal to be late.",
          "roman": "Chikoku shitemo daijōbu da.",
          "ruby": [
            [
              "遅",
              "ち"
            ],
            [
              "刻",
              "こく"
            ],
            [
              "大",
              "だい"
            ],
            [
              "丈",
              "じょう"
            ],
            [
              "夫",
              "ぶ"
            ]
          ],
          "text": "遅刻しても大丈夫だ。"
        }
      ],
      "glosses": [
        "indifferent, unconcerned"
      ],
      "links": [
        [
          "indifferent",
          "indifferent"
        ],
        [
          "unconcerned",
          "unconcerned"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(after the te form of a verb) indifferent, unconcerned"
      ],
      "raw_tags": [
        "after the te form of a verb"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "かまう"
        },
        {
          "word": "差し支える"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Japanese terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "I am fine without a plastic bag.",
          "roman": "Rejibukuro wa daijōbu desu.",
          "ruby": [
            [
              "袋",
              "ぶくろ"
            ],
            [
              "大",
              "だい"
            ],
            [
              "丈",
              "じょう"
            ],
            [
              "夫",
              "ぶ"
            ]
          ],
          "text": "レジ袋は大丈夫です。"
        }
      ],
      "glosses": [
        "no thank you"
      ],
      "links": [
        [
          "no thank you",
          "no thank you"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(in response to an offer) no thank you"
      ],
      "raw_tags": [
        "in response to an offer"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "良い"
        },
        {
          "word": "結構"
        },
        {
          "word": "要る"
        }
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "other": "だいじょーぶ"
    },
    {
      "ipa": "[da̠iʑo̞ːbɯ̟ᵝ]"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "roman": "daijobu",
      "tags": [
        "informal"
      ],
      "word": "だいじょぶ"
    }
  ],
  "word": "大丈夫"
}

{
  "forms": [
    {
      "form": "daejangbu",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    },
    {
      "form": "대장부",
      "tags": [
        "hangeul"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "hangeul": "대장부",
        "rv": "daejangbu"
      },
      "expansion": "大丈夫 • (daejangbu) (hangeul 대장부)",
      "name": "ko-noun"
    }
  ],
  "lang": "Korean",
  "lang_code": "ko",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "alt_of": [
        {
          "extra": "real man",
          "word": "대장부"
        }
      ],
      "categories": [
        "Korean entries with incorrect language header",
        "Korean lemmas",
        "Korean nouns",
        "Korean nouns in Han script",
        "Korean terms with non-redundant non-automated sortkeys",
        "Korean terms with redundant script codes"
      ],
      "glosses": [
        "Hanja form of 대장부 (“real man”)."
      ],
      "links": [
        [
          "Hanja",
          "hanja#English"
        ],
        [
          "대장부",
          "대장부#Korean"
        ],
        [
          "real",
          "real"
        ],
        [
          "man",
          "man"
        ]
      ],
      "tags": [
        "alt-of",
        "hanja"
      ]
    }
  ],
  "word": "大丈夫"
}

{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "vi",
        "2": "noun",
        "3": "",
        "4": "",
        "head": "",
        "tr": ""
      },
      "expansion": "大丈夫",
      "name": "head"
    },
    {
      "args": {
        "sc": "Hani"
      },
      "expansion": "大丈夫",
      "name": "vi-noun"
    }
  ],
  "lang": "Vietnamese",
  "lang_code": "vi",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Vietnamese Chữ Hán",
        "Vietnamese entries with incorrect language header",
        "Vietnamese lemmas",
        "Vietnamese nouns",
        "Vietnamese nouns in Han script",
        "Vietnamese nouns without classifiers"
      ],
      "glosses": [
        "chữ Hán form of đại trượng phu (“great man”)."
      ],
      "links": [
        [
          "chữ Hán",
          "chữ Hán#Vietnamese"
        ],
        [
          "đại trượng phu",
          "đại trượng phu#Vietnamese"
        ],
        [
          "great",
          "great"
        ],
        [
          "man",
          "man"
        ]
      ]
    }
  ],
  "word": "大丈夫"
}

{
  "categories": [
    "Yonaguni adjectives",
    "Yonaguni entries with incorrect language header",
    "Yonaguni lemmas",
    "Yonaguni terms borrowed from Japanese",
    "Yonaguni terms derived from Chinese",
    "Yonaguni terms derived from Japanese",
    "Yonaguni terms spelled with first grade kanji",
    "Yonaguni terms spelled with fourth grade kanji",
    "Yonaguni terms spelled with secondary school kanji",
    "Yonaguni terms with IPA pronunciation",
    "Yonaguni terms with redundant sortkeys",
    "Yonaguni terms written with three Han script characters"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "yoi",
        "2": "ja",
        "3": "-"
      },
      "expansion": "Japanese",
      "name": "bor"
    },
    {
      "args": {
        "1": "大%丈%夫",
        "2": "だい%じょう%ぶ"
      },
      "expansion": "大(だい)丈(じょう)夫(ぶ) (daijōbu)",
      "name": "ja-r"
    },
    {
      "args": {
        "1": "yoi",
        "2": "zh",
        "3": "-"
      },
      "expansion": "Chinese",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "大丈夫"
      },
      "expansion": "大丈夫 (dàzhàngfu)",
      "name": "zh-l"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Japanese 大(だい)丈(じょう)夫(ぶ) (daijōbu), from Chinese 大丈夫 (dàzhàngfu).",
  "forms": [
    {
      "form": "daidubu",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    },
    {
      "form": "だいどぅぶ",
      "tags": [
        "hiragana"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "adjective",
        "2": "だいどぅぶ"
      },
      "expansion": "大丈夫(だいどぅぶ) (daidubu)",
      "name": "yoi-head"
    }
  ],
  "lang": "Yonaguni",
  "lang_code": "yoi",
  "pos": "adj",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "all right"
      ],
      "links": [
        [
          "all right",
          "all right"
        ]
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "okay"
      ],
      "links": [
        [
          "okay",
          "okay"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/daidubu/"
    }
  ],
  "word": "大丈夫"
}
{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)⁺'",
  "path": [
    "大丈夫"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "大丈夫",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese, colloquial, standard in Mainland)⁺'",
  "path": [
    "大丈夫"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "大丈夫",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: 'Southern Min'",
  "path": [
    "大丈夫"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "大丈夫",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: 'Southern Min (Hokkien, POJ)'",
  "path": [
    "大丈夫"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "大丈夫",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese, standard in Taiwan, literary alternative in Mainland)⁺'",
  "path": [
    "大丈夫"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "大丈夫",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese)⁺'",
  "path": [
    "大丈夫"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "大丈夫",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "parser/304",
  "msg": "HTML tag <span> not properly closed",
  "path": [
    "大丈夫"
  ],
  "section": "Japanese",
  "subsection": "noun",
  "title": "大丈夫",
  "trace": "started on line 2, detected on line 2"
}

{
  "called_from": "parser/1336",
  "msg": "no corresponding start tag found for </span>",
  "path": [
    "大丈夫"
  ],
  "section": "Japanese",
  "subsection": "noun",
  "title": "大丈夫",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "parser/304",
  "msg": "HTML tag <span> not properly closed",
  "path": [
    "大丈夫"
  ],
  "section": "Japanese",
  "subsection": "adjective",
  "title": "大丈夫",
  "trace": "started on line 2, detected on line 2"
}

{
  "called_from": "parser/1336",
  "msg": "no corresponding start tag found for </span>",
  "path": [
    "大丈夫"
  ],
  "section": "Japanese",
  "subsection": "adjective",
  "title": "大丈夫",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-01 from the enwiktionary dump dated 2024-04-21 using wiktextract (f4fd8c9 and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.