See 地步 on Wiktionary
Download JSON data for 地步 meaning in All languages combined (8.3kB)
{ "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "noun" }, "expansion": "地步", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "17 26 28 16 13", "kind": "other", "name": "Intermediate Mandarin", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "english": "How did this matter end up like this?", "ref": "這事情怎麼會搞到這種地步? [MSC, trad.]", "text": "这事情怎么会搞到这种地步? [MSC, simp.]\nZhè shìqíng zěnme huì gǎo dào zhè zhǒng dìbù? [Pinyin]", "type": "example" } ], "glosses": [ "situation; plight" ], "id": "en-地步-zh-noun-bWhwfaoL", "links": [ [ "situation", "situation" ], [ "plight", "plight" ] ] }, { "categories": [ { "_dis": "17 26 28 16 13", "kind": "other", "name": "Intermediate Mandarin", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "degree; extent" ], "id": "en-地步-zh-noun-bLVppXvE", "links": [ [ "degree", "degree" ], [ "extent", "extent" ] ] }, { "categories": [ { "_dis": "8 15 44 16 17", "kind": "other", "name": "Chinese entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "17 26 28 16 13", "kind": "other", "name": "Intermediate Mandarin", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "leeway; room (for negotiation, to maneuver, etc.); latitude; margin; space" ], "id": "en-地步-zh-noun-8mR64P~X", "links": [ [ "leeway", "leeway" ], [ "latitude", "latitude" ], [ "margin", "margin" ] ], "raw_glosses": [ "(literary) leeway; room (for negotiation, to maneuver, etc.); latitude; margin; space" ], "tags": [ "literary" ] }, { "categories": [ { "_dis": "17 26 28 16 13", "kind": "other", "name": "Intermediate Mandarin", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "location; sector; section" ], "id": "en-地步-zh-noun-ICUbJf63", "links": [ [ "location", "location" ], [ "sector", "sector" ], [ "section", "section" ] ], "raw_glosses": [ "(literary) location; sector; section" ], "tags": [ "literary" ] }, { "categories": [ { "_dis": "17 26 28 16 13", "kind": "other", "name": "Intermediate Mandarin", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "position (in society, the world, etc.); standing; status" ], "id": "en-地步-zh-noun-gh50Q3qd", "links": [ [ "position", "position" ], [ "standing", "standing" ], [ "status", "status" ] ], "raw_glosses": [ "(literary) position (in society, the world, etc.); standing; status" ], "tags": [ "literary" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "dìbù" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄉㄧˋ ㄅㄨˋ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh-pron": "dei⁶ bou⁶" }, { "tags": [ "Hakka", "Phak-fa-su", "Sixian" ], "zh-pron": "thi-phu" }, { "zh-pron": "tē-pō͘" }, { "zh-pron": "tōe-pō͘" }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin" ], "zh-pron": "dìbù" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh-pron": "dìbù" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles" ], "zh-pron": "ti⁴-pu⁴" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh-pron": "dì-bù" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin" ], "zh-pron": "dihbuh" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "дибу" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "dibu" }, { "ipa": "/ti⁵¹⁻⁵³ pu⁵¹/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Hong-Kong", "Jyutping" ], "zh-pron": "dei⁶ bou⁶" }, { "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Hong-Kong", "Yale" ], "zh-pron": "deih bouh" }, { "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Hong-Kong", "Pinyin" ], "zh-pron": "dei⁶ bou⁶" }, { "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization", "Guangzhou", "Hong-Kong" ], "zh-pron": "déi⁶ bou⁶" }, { "ipa": "/tei̯²² pou̯²²/", "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Hong-Kong", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Hakka", "Meinong", "Miaoli", "Phak-fa-su", "Sixian" ], "zh-pron": "thi-phu" }, { "tags": [ "Hakka", "Hakka-Romanization-System", "Meinong", "Miaoli", "Sixian" ], "zh-pron": "ti pu" }, { "tags": [ "Hagfa-Pinyim", "Hakka", "Meinong", "Miaoli", "Sixian" ], "zh-pron": "ti⁴ pu⁴" }, { "ipa": "/tʰi⁵⁵ pʰu⁵⁵/", "tags": [ "Hakka", "Meinong", "Miaoli", "Sinological-IPA", "Sixian" ] }, { "tags": [ "Hokkien", "POJ" ], "zh-pron": "tē-pō͘" }, { "tags": [ "Hokkien", "Tai-lo" ], "zh-pron": "tē-pōo" }, { "tags": [ "Hokkien", "Phofsit-Daibuun" ], "zh-pron": "dexpo" }, { "ipa": "/te²²⁻²¹ pɔ²²/", "tags": [ "Hokkien", "Xiamen", "Zhangzhou" ] }, { "ipa": "/te⁴¹⁻²² pɔ⁴¹/", "tags": [ "Hokkien", "Quanzhou" ] }, { "ipa": "/te³³⁻²¹ pɔ³³/", "tags": [ "Hokkien", "Kaohsiung" ] }, { "tags": [ "Hokkien", "POJ" ], "zh-pron": "tōe-pō͘" }, { "tags": [ "Hokkien", "Tai-lo" ], "zh-pron": "tuē-pōo" }, { "tags": [ "Hokkien", "Phofsit-Daibuun" ], "zh-pron": "doexpo" }, { "ipa": "/tue²²⁻²¹ pɔ²²/", "tags": [ "Hokkien", "Xiamen" ] }, { "ipa": "/tue⁴¹⁻²² pɔ⁴¹/", "tags": [ "Hokkien", "Quanzhou" ] }, { "ipa": "/tue³³⁻¹¹ pɔ³³/", "tags": [ "Hokkien", "Taipei" ] }, { "ipa": "/ti⁵¹⁻⁵³ pu⁵¹/" }, { "ipa": "/tei̯²² pou̯²²/" }, { "ipa": "/tʰi⁵⁵ pʰu⁵⁵/" }, { "ipa": "/te²²⁻²¹ pɔ²²/" }, { "ipa": "/te⁴¹⁻²² pɔ⁴¹/" }, { "ipa": "/te³³⁻²¹ pɔ³³/" }, { "ipa": "/tue²²⁻²¹ pɔ²²/" }, { "ipa": "/tue⁴¹⁻²² pɔ⁴¹/" }, { "ipa": "/tue³³⁻¹¹ pɔ³³/" } ], "synonyms": [ { "_dis1": "0 0 0 0 0", "roman": "wēijìng", "word": "危境" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "tags": [ "in-compounds", "literary" ], "word": "厄" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "roman": "kùn'è", "tags": [ "literary" ], "word": "困厄" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "roman": "kùnjìng", "word": "困境" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "english": "difficult times at present", "roman": "shíjiān", "word": "時艱" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "english": "difficult times at present", "roman": "shíjiān", "word": "时艰" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "roman": "wèijǐng", "tags": [ "figuratively", "literary" ], "word": "畏景" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "roman": "chǔjìng", "word": "處境" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "roman": "chǔjìng", "word": "处境" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "roman": "nìjìng", "word": "逆境" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "roman": "fèn", "word": "份" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "roman": "jìngjiè", "word": "境界" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "roman": "shuǐpíng", "word": "水平" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "roman": "shuǐzhǔn", "word": "水準" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "roman": "shuǐzhǔn", "word": "水准" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "roman": "chéngdù", "word": "程度" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "roman": "gāodù", "word": "高度" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "roman": "hòubù", "word": "後步" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "roman": "hòubù", "word": "后步" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "roman": "hòulù", "tags": [ "figuratively" ], "word": "後路" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "roman": "hòulù", "tags": [ "figuratively" ], "word": "后路" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "roman": "tuìbù", "word": "退步" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "roman": "tuìlù", "tags": [ "figuratively" ], "word": "退路" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "english": "literal and figurative", "roman": "yúdì", "word": "餘地" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "english": "literal and figurative", "roman": "yúdì", "word": "余地" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "english": "an area and its surrounding regions", "roman": "yīdài", "word": "一帶" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "english": "an area and its surrounding regions", "roman": "yīdài", "word": "一带" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "word": "區" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "word": "区" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "roman": "qūwèi", "word": "區位" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "roman": "qūwèi", "word": "区位" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "roman": "qūyù", "word": "區域" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "roman": "qūyù", "word": "区域" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "roman": "dìqū", "word": "地區" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "roman": "dìqū", "word": "地区" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "roman": "dìyù", "word": "地域" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "roman": "dìdài", "word": "地帶" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "roman": "dìdài", "word": "地带" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "roman": "dìduàn", "word": "地段" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "roman": "dìjiè", "word": "地界" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "roman": "dìmiàn", "tags": [ "colloquial" ], "word": "地面" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "roman": "xiāngtǔ", "word": "鄉土" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "roman": "xiāngtǔ", "word": "乡土" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "roman": "dìwèi", "topics": [ "position" ], "word": "地位" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "roman": "wèi", "tags": [ "in-compounds", "literary" ], "topics": [ "position" ], "word": "位" } ], "word": "地步" }
{ "categories": [ "Chinese entries with incorrect language header", "Chinese lemmas", "Chinese nouns", "Chinese terms with IPA pronunciation", "Intermediate Mandarin" ], "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "noun" }, "expansion": "地步", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "Mandarin terms with usage examples" ], "examples": [ { "english": "How did this matter end up like this?", "ref": "這事情怎麼會搞到這種地步? [MSC, trad.]", "text": "这事情怎么会搞到这种地步? [MSC, simp.]\nZhè shìqíng zěnme huì gǎo dào zhè zhǒng dìbù? [Pinyin]", "type": "example" } ], "glosses": [ "situation; plight" ], "links": [ [ "situation", "situation" ], [ "plight", "plight" ] ] }, { "glosses": [ "degree; extent" ], "links": [ [ "degree", "degree" ], [ "extent", "extent" ] ] }, { "categories": [ "Chinese literary terms" ], "glosses": [ "leeway; room (for negotiation, to maneuver, etc.); latitude; margin; space" ], "links": [ [ "leeway", "leeway" ], [ "latitude", "latitude" ], [ "margin", "margin" ] ], "raw_glosses": [ "(literary) leeway; room (for negotiation, to maneuver, etc.); latitude; margin; space" ], "tags": [ "literary" ] }, { "categories": [ "Chinese literary terms" ], "glosses": [ "location; sector; section" ], "links": [ [ "location", "location" ], [ "sector", "sector" ], [ "section", "section" ] ], "raw_glosses": [ "(literary) location; sector; section" ], "tags": [ "literary" ] }, { "categories": [ "Chinese literary terms" ], "glosses": [ "position (in society, the world, etc.); standing; status" ], "links": [ [ "position", "position" ], [ "standing", "standing" ], [ "status", "status" ] ], "raw_glosses": [ "(literary) position (in society, the world, etc.); standing; status" ], "tags": [ "literary" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "dìbù" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄉㄧˋ ㄅㄨˋ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh-pron": "dei⁶ bou⁶" }, { "tags": [ "Hakka", "Phak-fa-su", "Sixian" ], "zh-pron": "thi-phu" }, { "zh-pron": "tē-pō͘" }, { "zh-pron": "tōe-pō͘" }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin" ], "zh-pron": "dìbù" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh-pron": "dìbù" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles" ], "zh-pron": "ti⁴-pu⁴" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh-pron": "dì-bù" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin" ], "zh-pron": "dihbuh" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "дибу" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "dibu" }, { "ipa": "/ti⁵¹⁻⁵³ pu⁵¹/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Hong-Kong", "Jyutping" ], "zh-pron": "dei⁶ bou⁶" }, { "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Hong-Kong", "Yale" ], "zh-pron": "deih bouh" }, { "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Hong-Kong", "Pinyin" ], "zh-pron": "dei⁶ bou⁶" }, { "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization", "Guangzhou", "Hong-Kong" ], "zh-pron": "déi⁶ bou⁶" }, { "ipa": "/tei̯²² pou̯²²/", "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Hong-Kong", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Hakka", "Meinong", "Miaoli", "Phak-fa-su", "Sixian" ], "zh-pron": "thi-phu" }, { "tags": [ "Hakka", "Hakka-Romanization-System", "Meinong", "Miaoli", "Sixian" ], "zh-pron": "ti pu" }, { "tags": [ "Hagfa-Pinyim", "Hakka", "Meinong", "Miaoli", "Sixian" ], "zh-pron": "ti⁴ pu⁴" }, { "ipa": "/tʰi⁵⁵ pʰu⁵⁵/", "tags": [ "Hakka", "Meinong", "Miaoli", "Sinological-IPA", "Sixian" ] }, { "tags": [ "Hokkien", "POJ" ], "zh-pron": "tē-pō͘" }, { "tags": [ "Hokkien", "Tai-lo" ], "zh-pron": "tē-pōo" }, { "tags": [ "Hokkien", "Phofsit-Daibuun" ], "zh-pron": "dexpo" }, { "ipa": "/te²²⁻²¹ pɔ²²/", "tags": [ "Hokkien", "Xiamen", "Zhangzhou" ] }, { "ipa": "/te⁴¹⁻²² pɔ⁴¹/", "tags": [ "Hokkien", "Quanzhou" ] }, { "ipa": "/te³³⁻²¹ pɔ³³/", "tags": [ "Hokkien", "Kaohsiung" ] }, { "tags": [ "Hokkien", "POJ" ], "zh-pron": "tōe-pō͘" }, { "tags": [ "Hokkien", "Tai-lo" ], "zh-pron": "tuē-pōo" }, { "tags": [ "Hokkien", "Phofsit-Daibuun" ], "zh-pron": "doexpo" }, { "ipa": "/tue²²⁻²¹ pɔ²²/", "tags": [ "Hokkien", "Xiamen" ] }, { "ipa": "/tue⁴¹⁻²² pɔ⁴¹/", "tags": [ "Hokkien", "Quanzhou" ] }, { "ipa": "/tue³³⁻¹¹ pɔ³³/", "tags": [ "Hokkien", "Taipei" ] }, { "ipa": "/ti⁵¹⁻⁵³ pu⁵¹/" }, { "ipa": "/tei̯²² pou̯²²/" }, { "ipa": "/tʰi⁵⁵ pʰu⁵⁵/" }, { "ipa": "/te²²⁻²¹ pɔ²²/" }, { "ipa": "/te⁴¹⁻²² pɔ⁴¹/" }, { "ipa": "/te³³⁻²¹ pɔ³³/" }, { "ipa": "/tue²²⁻²¹ pɔ²²/" }, { "ipa": "/tue⁴¹⁻²² pɔ⁴¹/" }, { "ipa": "/tue³³⁻¹¹ pɔ³³/" } ], "synonyms": [ { "roman": "wēijìng", "word": "危境" }, { "tags": [ "in-compounds", "literary" ], "word": "厄" }, { "roman": "kùn'è", "tags": [ "literary" ], "word": "困厄" }, { "roman": "kùnjìng", "word": "困境" }, { "english": "difficult times at present", "roman": "shíjiān", "word": "時艱" }, { "english": "difficult times at present", "roman": "shíjiān", "word": "时艰" }, { "roman": "wèijǐng", "tags": [ "figuratively", "literary" ], "word": "畏景" }, { "roman": "chǔjìng", "word": "處境" }, { "roman": "chǔjìng", "word": "处境" }, { "roman": "nìjìng", "word": "逆境" }, { "roman": "fèn", "word": "份" }, { "roman": "jìngjiè", "word": "境界" }, { "roman": "shuǐpíng", "word": "水平" }, { "roman": "shuǐzhǔn", "word": "水準" }, { "roman": "shuǐzhǔn", "word": "水准" }, { "roman": "chéngdù", "word": "程度" }, { "roman": "gāodù", "word": "高度" }, { "roman": "hòubù", "word": "後步" }, { "roman": "hòubù", "word": "后步" }, { "roman": "hòulù", "tags": [ "figuratively" ], "word": "後路" }, { "roman": "hòulù", "tags": [ "figuratively" ], "word": "后路" }, { "roman": "tuìbù", "word": "退步" }, { "roman": "tuìlù", "tags": [ "figuratively" ], "word": "退路" }, { "english": "literal and figurative", "roman": "yúdì", "word": "餘地" }, { "english": "literal and figurative", "roman": "yúdì", "word": "余地" }, { "english": "an area and its surrounding regions", "roman": "yīdài", "word": "一帶" }, { "english": "an area and its surrounding regions", "roman": "yīdài", "word": "一带" }, { "word": "區" }, { "word": "区" }, { "roman": "qūwèi", "word": "區位" }, { "roman": "qūwèi", "word": "区位" }, { "roman": "qūyù", "word": "區域" }, { "roman": "qūyù", "word": "区域" }, { "roman": "dìqū", "word": "地區" }, { "roman": "dìqū", "word": "地区" }, { "roman": "dìyù", "word": "地域" }, { "roman": "dìdài", "word": "地帶" }, { "roman": "dìdài", "word": "地带" }, { "roman": "dìduàn", "word": "地段" }, { "roman": "dìjiè", "word": "地界" }, { "roman": "dìmiàn", "tags": [ "colloquial" ], "word": "地面" }, { "roman": "xiāngtǔ", "word": "鄉土" }, { "roman": "xiāngtǔ", "word": "乡土" }, { "roman": "dìwèi", "topics": [ "position" ], "word": "地位" }, { "roman": "wèi", "tags": [ "in-compounds", "literary" ], "topics": [ "position" ], "word": "位" } ], "word": "地步" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-03 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (f4fd8c9 and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.