See ależ in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Anagramm sortiert (Polnisch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Konjunktion (Polnisch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Polnisch", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste (Polnisch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Siehe auch", "orig": "siehe auch", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "sense_index": "2", "word": "ależby" } ], "hyphenation": "a·leż", "lang": "Polnisch", "lang_code": "pl", "pos": "conj", "pos_title": "Konjunktion", "senses": [ { "glosses": [ "aber, doch, sondern" ], "id": "de-ależ-pl-conj-pMCmRtRv", "raw_tags": [ "archaisch", "adversativ" ], "sense_index": "1" }, { "glosses": [ "bis, solange nicht" ], "id": "de-ależ-pl-conj-DWmmoyJL", "raw_tags": [ "archaisch" ], "sense_index": "2", "tags": [ "temporal" ] }, { "glosses": [ "außer, wenn nicht" ], "id": "de-ależ-pl-conj-5~CLf8SR", "raw_tags": [ "archaisch", "konditional" ], "sense_index": "3" } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈalɛʃ" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1", "word": "ale" }, { "sense_index": "2", "word": "aż" }, { "sense_index": "2", "word": "dopóki" }, { "sense_index": "2", "word": "nie" }, { "sense_index": "2", "word": "póki" }, { "sense_index": "2", "word": "nie" }, { "sense_index": "3", "word": "jeśli" }, { "sense_index": "3", "word": "nie" } ], "translations": [ { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "archaisch, adversativ: aber, doch, sondern", "sense_index": "1", "word": "aber" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "archaisch, adversativ: aber, doch, sondern", "sense_index": "1", "word": "doch" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "archaisch, adversativ: aber, doch, sondern", "sense_index": "1", "word": "sondern" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "archaisch, temporal: bis, solange nicht", "sense_index": "2", "word": "bis" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "archaisch, temporal: bis, solange nicht", "sense_index": "2", "word": "solange" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "archaisch, temporal: bis, solange nicht", "sense_index": "2", "word": "nicht" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "archaisch, konditional: außer, wenn nicht", "sense_index": "3", "word": "außer" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "archaisch, konditional: außer, wenn nicht", "sense_index": "3", "word": "wenn" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "archaisch, konditional: außer, wenn nicht", "sense_index": "3", "word": "nicht" } ], "word": "ależ" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Anagramm sortiert (Polnisch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Partikel (Polnisch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Polnisch", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Roter Audiolink", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste (Polnisch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionary:Audio-Datei", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Siehe auch", "orig": "siehe auch", "parents": [], "source": "w" } ], "hyphenation": "a·leż", "lang": "Polnisch", "lang_code": "pl", "pos": "particle", "pos_title": "Partikel", "senses": [ { "examples": [ { "author": "Aleksander Fredro", "collection": "Dzieła", "place": "Warszawa", "publisher": "Gebethner i Wolff", "ref": "Aleksander Fredro: Śluby panieńskie. In: Dzieła. Tom IV, Gebethner i Wolff, Warszawa 1880 (Wikisource) , Seite 120.", "text": "„Ależ mnie tego pisać nie wypada.“", "title": "Śluby panieńskie", "translation": "Aber es gehört sich für mich nicht, dies zu schreiben.", "url": "Wikisource", "volume": "Tom IV", "year": "1880" }, { "author": "Bolesław Prus", "place": "Warszawa", "publisher": "Gebethner i Wolff", "ref": "Bolesław Prus: Faraon. Tom II = Pisma Bolesława Prusa Tom XIX, Gebethner i Wolff, Warszawa 1935 (Wikisource) , Seite 173.", "text": "„Ależ to szaleństwo!…“", "title": "Faraon", "translation": "Das ist doch Wahnsinn!…", "url": "Wikisource", "volume": "Tom II = Pisma Bolesława Prusa Tom XIX", "year": "1935" } ], "glosses": [ "verstärkt die Aussage; aber, doch" ], "id": "de-ależ-pl-particle-NZVDx9WT", "sense_index": "1" }, { "glosses": [ "schrenkt eine Aussage ein; erst, nur wenn" ], "id": "de-ależ-pl-particle-cVNUMP2C", "raw_tags": [ "archaisch" ], "sense_index": "2" } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈalɛʃ" }, { "audio": "Pl-ależ.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/67/Pl-ależ.ogg/Pl-ależ.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Pl-ależ.ogg" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1", "word": "ale" }, { "sense_index": "1", "word": "przecież" }, { "sense_index": "2", "word": "dopiero" }, { "sense_index": "2", "word": "jedynie" } ], "translations": [ { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "verstärkt die Aussage; aber, doch", "sense_index": "1", "word": "aber" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "verstärkt die Aussage; aber, doch", "sense_index": "1", "word": "doch" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "archaisch: schrenkt eine Aussage ein; erst, nur wenn", "sense_index": "2", "word": "erst" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "archaisch: schrenkt eine Aussage ein; erst, nur wenn", "sense_index": "2", "word": "nur wenn" } ], "word": "ależ" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Anagramm sortiert (Polnisch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Interjektion (Polnisch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Polnisch", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste (Polnisch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Siehe auch", "orig": "siehe auch", "parents": [], "source": "w" } ], "hyphenation": "a·leż", "lang": "Polnisch", "lang_code": "pl", "pos": "intj", "pos_title": "Interjektion", "senses": [ { "examples": [ { "text": "„— Czy to pan i portrety maluje tymi kubami?", "translation": "— Sie? Nicht doch!…" } ], "glosses": [ "drückt einen Einwand gegen das zuvor gesagte aus; von wegen, nicht doch, keineswegs" ], "id": "de-ależ-pl-intj-dtbXPwC~", "sense_index": "1", "tags": [ "colloquial" ] }, { "glosses": [ "drückt den plötzlichen Einfall aus; aber" ], "id": "de-ależ-pl-intj-vVQV38w4", "sense_index": "2", "tags": [ "colloquial" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈalɛʃ" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1", "word": "ale" }, { "sense_index": "1", "word": "skąd" }, { "sense_index": "1", "word": "skądże" }, { "sense_index": "2", "word": "ale" } ], "translations": [ { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense_index": "1", "word": "von wegen" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense_index": "1", "word": "nicht doch" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense_index": "1", "word": "keineswegs" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "umgangssprachlich: drückt den plötzlichen Einfall aus; aber", "sense_index": "2", "word": "aber" } ], "word": "ależ" }
{ "categories": [ "Anagramm sortiert (Polnisch)", "Konjunktion (Polnisch)", "Polnisch", "Rückläufige Wörterliste (Polnisch)", "siehe auch" ], "derived": [ { "sense_index": "2", "word": "ależby" } ], "hyphenation": "a·leż", "lang": "Polnisch", "lang_code": "pl", "pos": "conj", "pos_title": "Konjunktion", "senses": [ { "glosses": [ "aber, doch, sondern" ], "raw_tags": [ "archaisch", "adversativ" ], "sense_index": "1" }, { "glosses": [ "bis, solange nicht" ], "raw_tags": [ "archaisch" ], "sense_index": "2", "tags": [ "temporal" ] }, { "glosses": [ "außer, wenn nicht" ], "raw_tags": [ "archaisch", "konditional" ], "sense_index": "3" } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈalɛʃ" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1", "word": "ale" }, { "sense_index": "2", "word": "aż" }, { "sense_index": "2", "word": "dopóki" }, { "sense_index": "2", "word": "nie" }, { "sense_index": "2", "word": "póki" }, { "sense_index": "2", "word": "nie" }, { "sense_index": "3", "word": "jeśli" }, { "sense_index": "3", "word": "nie" } ], "translations": [ { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "archaisch, adversativ: aber, doch, sondern", "sense_index": "1", "word": "aber" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "archaisch, adversativ: aber, doch, sondern", "sense_index": "1", "word": "doch" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "archaisch, adversativ: aber, doch, sondern", "sense_index": "1", "word": "sondern" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "archaisch, temporal: bis, solange nicht", "sense_index": "2", "word": "bis" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "archaisch, temporal: bis, solange nicht", "sense_index": "2", "word": "solange" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "archaisch, temporal: bis, solange nicht", "sense_index": "2", "word": "nicht" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "archaisch, konditional: außer, wenn nicht", "sense_index": "3", "word": "außer" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "archaisch, konditional: außer, wenn nicht", "sense_index": "3", "word": "wenn" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "archaisch, konditional: außer, wenn nicht", "sense_index": "3", "word": "nicht" } ], "word": "ależ" } { "categories": [ "Anagramm sortiert (Polnisch)", "Partikel (Polnisch)", "Polnisch", "Roter Audiolink", "Rückläufige Wörterliste (Polnisch)", "Wiktionary:Audio-Datei", "siehe auch" ], "hyphenation": "a·leż", "lang": "Polnisch", "lang_code": "pl", "pos": "particle", "pos_title": "Partikel", "senses": [ { "examples": [ { "author": "Aleksander Fredro", "collection": "Dzieła", "place": "Warszawa", "publisher": "Gebethner i Wolff", "ref": "Aleksander Fredro: Śluby panieńskie. In: Dzieła. Tom IV, Gebethner i Wolff, Warszawa 1880 (Wikisource) , Seite 120.", "text": "„Ależ mnie tego pisać nie wypada.“", "title": "Śluby panieńskie", "translation": "Aber es gehört sich für mich nicht, dies zu schreiben.", "url": "Wikisource", "volume": "Tom IV", "year": "1880" }, { "author": "Bolesław Prus", "place": "Warszawa", "publisher": "Gebethner i Wolff", "ref": "Bolesław Prus: Faraon. Tom II = Pisma Bolesława Prusa Tom XIX, Gebethner i Wolff, Warszawa 1935 (Wikisource) , Seite 173.", "text": "„Ależ to szaleństwo!…“", "title": "Faraon", "translation": "Das ist doch Wahnsinn!…", "url": "Wikisource", "volume": "Tom II = Pisma Bolesława Prusa Tom XIX", "year": "1935" } ], "glosses": [ "verstärkt die Aussage; aber, doch" ], "sense_index": "1" }, { "glosses": [ "schrenkt eine Aussage ein; erst, nur wenn" ], "raw_tags": [ "archaisch" ], "sense_index": "2" } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈalɛʃ" }, { "audio": "Pl-ależ.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/67/Pl-ależ.ogg/Pl-ależ.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Pl-ależ.ogg" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1", "word": "ale" }, { "sense_index": "1", "word": "przecież" }, { "sense_index": "2", "word": "dopiero" }, { "sense_index": "2", "word": "jedynie" } ], "translations": [ { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "verstärkt die Aussage; aber, doch", "sense_index": "1", "word": "aber" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "verstärkt die Aussage; aber, doch", "sense_index": "1", "word": "doch" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "archaisch: schrenkt eine Aussage ein; erst, nur wenn", "sense_index": "2", "word": "erst" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "archaisch: schrenkt eine Aussage ein; erst, nur wenn", "sense_index": "2", "word": "nur wenn" } ], "word": "ależ" } { "categories": [ "Anagramm sortiert (Polnisch)", "Interjektion (Polnisch)", "Polnisch", "Rückläufige Wörterliste (Polnisch)", "siehe auch" ], "hyphenation": "a·leż", "lang": "Polnisch", "lang_code": "pl", "pos": "intj", "pos_title": "Interjektion", "senses": [ { "examples": [ { "text": "„— Czy to pan i portrety maluje tymi kubami?", "translation": "— Sie? Nicht doch!…" } ], "glosses": [ "drückt einen Einwand gegen das zuvor gesagte aus; von wegen, nicht doch, keineswegs" ], "sense_index": "1", "tags": [ "colloquial" ] }, { "glosses": [ "drückt den plötzlichen Einfall aus; aber" ], "sense_index": "2", "tags": [ "colloquial" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈalɛʃ" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1", "word": "ale" }, { "sense_index": "1", "word": "skąd" }, { "sense_index": "1", "word": "skądże" }, { "sense_index": "2", "word": "ale" } ], "translations": [ { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense_index": "1", "word": "von wegen" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense_index": "1", "word": "nicht doch" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense_index": "1", "word": "keineswegs" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "umgangssprachlich: drückt den plötzlichen Einfall aus; aber", "sense_index": "2", "word": "aber" } ], "word": "ależ" }
Download raw JSONL data for ależ meaning in Polnisch (5.7kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Polnisch dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-29 from the dewiktionary dump dated 2025-03-21 using wiktextract (fef8596 and 633533e). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.