"nie" meaning in Polnisch

See nie in All languages combined, or Wiktionary

Conjunction

IPA: ɲɛ Audio: Pl-nie.ogg
  1. zwischen zwei gleichen Substantiven: hin oder her
    Sense id: de-nie-pl-conj-1
  2. zwischen zwei ungleichen Substantiven: und nicht, und kein
    Sense id: de-nie-pl-conj-2
The following are not (yet) sense-disambiguated
Translations (Übersetzungen umgeleitet): und kein (Für [2] siehe Übersetzungen zu und nicht)

Particle

IPA: ɲɛ Audio: Pl-nie.ogg
  1. vor dem Prädikat: nicht
    Sense id: de-nie-pl-particle-1
  2. kein
    Sense id: de-nie-pl-particle-2
  3. kein
    Sense id: de-nie-pl-particle-3
  4. vor einem anderen Satzteil: nicht
    Sense id: de-nie-pl-particle-4
  5. zur Verneinung einer vorherigen Aussage: nicht
    Sense id: de-nie-pl-particle-5
  6. bei anderen schon negierten Wörtern (siehe Anmerkungen): keine Übersetzung
    Sense id: de-nie-pl-particle-6
  7. in Fragesätzen
    Sense id: de-nie-pl-particle-YKIOZfkJ
  8. in Fragesätzen
    auch: um eine zustimmende Antwort zu erhalten: nicht
    Sense id: de-nie-pl-particle-7
  9. in Fragesätzen
    auch: nicht negierend, sondern um einen Vorschlag oder Bitte zu verstärken: nicht
    Sense id: de-nie-pl-particle-8
  10. in Fragesätzen
    intoniert am Satzende um Zustimmung zu erhalten: nicht, nicht wahr
    Sense id: de-nie-pl-particle-9
  11. in Ausrufen und rhetorischen Fragen
    Sense id: de-nie-pl-particle-X~CAt8m3
  12. in Ausrufen und rhetorischen Fragen
    vor dem Prädikat nicht negierend, sondern um das Ausmaß der Aussage zu verstärken: nicht
    Sense id: de-nie-pl-particle-11
  13. in rhetorischen Fragen
    Sense id: de-nie-pl-particle-DT~1n5xs
  14. in rhetorischen Fragen
    nicht negierend, sondern um die Aussage zu Bekräftigen: nicht, etwa nicht
    Sense id: de-nie-pl-particle-11
  15. in Fragen der Überraschung
    Sense id: de-nie-pl-particle-3AU~~QPY
  16. in Fragen der Überraschung
    um das Erstaunen zu verdeutlichen: nicht
    Sense id: de-nie-pl-particle-11
  17. in Antwortsätzen
    Sense id: de-nie-pl-particle-5cRrVYqd
  18. in Antwortsätzen
    als Antwort auf Entscheidungsfragen: nein
    Sense id: de-nie-pl-particle-11
  19. in Antwortsätzen
    als Verneinung einer Aussage, als Absage auf einen Vorschlag, eine Bitte: nein
    Sense id: de-nie-pl-particle-11
  20. bei (Selbst-)Verbesserungen
    Sense id: de-nie-pl-particle-83qrQciG
  21. bei (Selbst-)Verbesserungen
    vor der Verbesserung: nein
    Sense id: de-nie-pl-particle-11
  22. bei Ausrufen
    Sense id: de-nie-pl-particle-~GWNLuhR
  23. bei Ausrufen
    um das Erstaunen auszudrücken: nein
    Sense id: de-nie-pl-particle-11
  24. bei Ausrufen
    um eine Handlung zu verhindern: nein
    Sense id: de-nie-pl-particle-11
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: prawda Translations (Übersetzungen umgeleitet): etwa nicht (Für [11] siehe Übersetzungen zu nicht), nicht wahr (Für [9] siehe Übersetzungen zu nicht)

unknown

IPA: ɲɛ
  1. Akkusativ Singular des Personalpronomens ono
    Sense id: de-nie-pl-unknown-1
  2. Akkusativ Plural des Personalpronomens one
    Sense id: de-nie-pl-unknown-2
The following are not (yet) sense-disambiguated

Download JSONL data for nie meaning in Polnisch (9.9kB)

{
  "antonyms": [
    {
      "sense_id": "13",
      "word": "tak"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anagramm sortiert (Polnisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Partikel (Polnisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Polnisch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste (Polnisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Siehe auch",
      "orig": "siehe auch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Polnisch",
  "lang_code": "pl",
  "pos": "particle",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "raw_ref": "Wikisource-Quellentext „Rodzina Połanieckich, Henryk Sienkiewicz“",
          "text": "„Ja się na tych rzeczach nie znam, ale z tego, co widzę i słyszę, wnoszę, że większa część rolników nie może liczyć na przyszłość.“\n::Ich kenne mich bei diesen Sachen nicht aus, aber aus dem, was ich sehe und höre, folgere ich, dass der größere Teil der Bauern auf die Zukunft nicht zählen kann."
        }
      ],
      "glosses": [
        "vor dem Prädikat: nicht"
      ],
      "id": "de-nie-pl-particle-1",
      "senseid": "1"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "raw_ref": "Wikisource-Quellentext „Na polu chwały, Henryk Sienkiewicz“",
          "text": "„Nie ma ratunku?“\n::Gibt es keine Rettung?"
        }
      ],
      "glosses": [
        "kein"
      ],
      "id": "de-nie-pl-particle-2",
      "raw_tags": [
        "bei mieć („haben“ und „es gibt“)"
      ],
      "senseid": "2"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "raw_ref": "Wikisource-Quellentext „Rodzina Połanieckich, Henryk Sienkiewicz“",
          "text": "„I na to ostatnie pytanie nie było odpowiedzi.“\n::Und auf diese letzte Frage gab es keine Antwort."
        }
      ],
      "glosses": [
        "kein"
      ],
      "id": "de-nie-pl-particle-3",
      "raw_tags": [
        "bei było",
        "będzie („es gab",
        "wird geben“)"
      ],
      "senseid": "3"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "„…Żyj — nie w chwili, co ulata,\n::[…] Lecz w nieskończonym d z i ś świata.“\n::Lebe — nicht im Moment, der verfliegt,\n:::[…] Sondern im unendlichen H e u t e der Welt."
        }
      ],
      "glosses": [
        "vor einem anderen Satzteil: nicht"
      ],
      "id": "de-nie-pl-particle-4",
      "senseid": "4"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Niektórzy umieją mówić po polsku, a inni nie.\n::Manche können Polnisch sprechen, und andere nicht."
        }
      ],
      "glosses": [
        "zur Verneinung einer vorherigen Aussage: nicht"
      ],
      "id": "de-nie-pl-particle-5",
      "senseid": "5"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "„Żadnych zwierzeń, wyznań żadnych,\n::Nic nas z sobą nie łączyło“\n::Keine Geheimnisse, keine Geständnisse,\n:::Nichts verband uns miteinander"
        }
      ],
      "glosses": [
        "bei anderen schon negierten Wörtern (siehe Anmerkungen): keine Übersetzung"
      ],
      "id": "de-nie-pl-particle-6",
      "senseid": "6"
    },
    {
      "glosses": [
        "in Fragesätzen"
      ],
      "id": "de-nie-pl-particle-YKIOZfkJ"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Naprawdę? Nie pomyliłaś się czasem?\n::Wirklich? Hast du dich vielleicht nicht geirrt?"
        }
      ],
      "glosses": [
        "in Fragesätzen",
        "auch: um eine zustimmende Antwort zu erhalten: nicht"
      ],
      "id": "de-nie-pl-particle-7",
      "senseid": "7"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Tak to on powiedział, nie?\n::So hat er das gesagt, nicht wahr?"
        }
      ],
      "glosses": [
        "in Fragesätzen",
        "auch: nicht negierend, sondern um einen Vorschlag oder Bitte zu verstärken: nicht"
      ],
      "id": "de-nie-pl-particle-8",
      "senseid": "8"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Nie pejachlibyśmy na zakupy?\n::Wollen wir nicht einkaufen fahren?"
        }
      ],
      "glosses": [
        "in Fragesätzen",
        "intoniert am Satzende um Zustimmung zu erhalten: nicht, nicht wahr"
      ],
      "id": "de-nie-pl-particle-9",
      "senseid": "9"
    },
    {
      "glosses": [
        "in Ausrufen und rhetorischen Fragen"
      ],
      "id": "de-nie-pl-particle-X~CAt8m3"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Co ona się nie napłakała.\n::Was sie nicht geweint hat."
        }
      ],
      "glosses": [
        "in Ausrufen und rhetorischen Fragen",
        "vor dem Prädikat nicht negierend, sondern um das Ausmaß der Aussage zu verstärken: nicht"
      ],
      "id": "de-nie-pl-particle-11",
      "senseid": "10"
    },
    {
      "glosses": [
        "in rhetorischen Fragen"
      ],
      "id": "de-nie-pl-particle-DT~1n5xs"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "„Czy nie widzisz, ile trwogi,\n::Przebija w jej twarzy?“\n::Siehst du etwa nicht, wie viel Furcht,\n:::Durchscheint in ihrem Gesicht?"
        }
      ],
      "glosses": [
        "in rhetorischen Fragen",
        "nicht negierend, sondern um die Aussage zu Bekräftigen: nicht, etwa nicht"
      ],
      "id": "de-nie-pl-particle-11",
      "senseid": "11"
    },
    {
      "glosses": [
        "in Fragen der Überraschung"
      ],
      "id": "de-nie-pl-particle-3AU~~QPY"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "A ty mi tego wcześniej nie pokazałaś?\n::Und das hast du mir nicht vorher gezeigt?"
        }
      ],
      "glosses": [
        "in Fragen der Überraschung",
        "um das Erstaunen zu verdeutlichen: nicht"
      ],
      "id": "de-nie-pl-particle-11",
      "senseid": "12"
    },
    {
      "glosses": [
        "in Antwortsätzen"
      ],
      "id": "de-nie-pl-particle-5cRrVYqd"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "raw_ref": "Wikisource-Quellentext „Rodzina Połanieckich, Henryk Sienkiewicz“",
          "text": "„Czy palisz fajkę? - Nie. Palę tylko papierosy.“\n::Rauchst du Pfeife? - Nein. Ich rauche nur Zigaretten."
        }
      ],
      "glosses": [
        "in Antwortsätzen",
        "als Antwort auf Entscheidungsfragen: nein"
      ],
      "id": "de-nie-pl-particle-11",
      "senseid": "13"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "raw_ref": "Wikisource-Quellentext „Rodzina Połanieckich, Henryk Sienkiewicz“",
          "text": "„- Może pan pozwoli jeszcze herbaty? - Nie, dziękuję.“\n::- Vielleicht erlaubt der Herr noch Tee? - Nein, danke."
        }
      ],
      "glosses": [
        "in Antwortsätzen",
        "als Verneinung einer Aussage, als Absage auf einen Vorschlag, eine Bitte: nein"
      ],
      "id": "de-nie-pl-particle-11",
      "senseid": "14"
    },
    {
      "glosses": [
        "bei (Selbst-)Verbesserungen"
      ],
      "id": "de-nie-pl-particle-83qrQciG"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Podali w radiu, że otworzą sklep w czwartek, nie, w piątek.\n::Im Radio haben sie angegeben, dass sie das Geschäft am Donnerstag, nein, am Freitag öffnen werden."
        }
      ],
      "glosses": [
        "bei (Selbst-)Verbesserungen",
        "vor der Verbesserung: nein"
      ],
      "id": "de-nie-pl-particle-11",
      "senseid": "15"
    },
    {
      "glosses": [
        "bei Ausrufen"
      ],
      "id": "de-nie-pl-particle-~GWNLuhR"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Nie! Jak się mogło takie coś stać?\n::Nein! Wie konnte so etwas geschehen?"
        }
      ],
      "glosses": [
        "bei Ausrufen",
        "um das Erstaunen auszudrücken: nein"
      ],
      "id": "de-nie-pl-particle-11",
      "senseid": "16"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "raw_ref": "Wikisource-Quellentext „Chłopi: Zima, Władysław Reymont“",
          "text": "„Nie, nie! nie dać!“\n::Nein, nein! nicht geben!"
        }
      ],
      "glosses": [
        "bei Ausrufen",
        "um eine Handlung zu verhindern: nein"
      ],
      "id": "de-nie-pl-particle-11",
      "senseid": "17"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ɲɛ"
    },
    {
      "audio": "Pl-nie.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/35/Pl-nie.ogg/Pl-nie.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Pl-nie.ogg"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_id": "8",
      "word": "prawda"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Für [9] siehe Übersetzungen zu nicht",
      "lang_code": "übersetzungen umleiten",
      "sense": "Übersetzungen umgeleitet",
      "sense_id": "*",
      "word": "nicht wahr"
    },
    {
      "lang": "Für [11] siehe Übersetzungen zu nicht",
      "lang_code": "übersetzungen umleiten",
      "sense": "Übersetzungen umgeleitet",
      "sense_id": "*",
      "word": "etwa nicht"
    }
  ],
  "word": "nie"
}

{
  "antonyms": [
    {
      "sense_id": "2",
      "word": "i"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anagramm sortiert (Polnisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Konjunktion (Polnisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Polnisch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste (Polnisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Siehe auch",
      "orig": "siehe auch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Polnisch",
  "lang_code": "pl",
  "pos": "conj",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Rozkaz nie rozkaz. Musimy się wycofnąć z tej wioski.\n::Befehl hin oder her. Wir müssen uns aus diesem Dorf zurückziehen."
        }
      ],
      "glosses": [
        "zwischen zwei gleichen Substantiven: hin oder her"
      ],
      "id": "de-nie-pl-conj-1",
      "senseid": "1"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "To diabeł nie dziewczyna.\n::Das ist ein Teufel und kein Mädchen."
        }
      ],
      "glosses": [
        "zwischen zwei ungleichen Substantiven: und nicht, und kein"
      ],
      "id": "de-nie-pl-conj-2",
      "senseid": "2"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ɲɛ"
    },
    {
      "audio": "Pl-nie.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/35/Pl-nie.ogg/Pl-nie.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Pl-nie.ogg"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Für [2] siehe Übersetzungen zu und nicht",
      "lang_code": "übersetzungen umleiten",
      "sense": "Übersetzungen umgeleitet",
      "sense_id": "*",
      "word": "und kein"
    }
  ],
  "word": "nie"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anagramm sortiert (Polnisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Deklinierte Form (Polnisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Polnisch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste (Polnisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Siehe auch",
      "orig": "siehe auch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Polnisch",
  "lang_code": "pl",
  "pos": "unknown",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "raw_ref": "Wikisource-Quellentext „Fermenty, Władysław Stanisław Reymont“",
          "text": "„Przyglądała się ciekawie pismu z tą jakąś czcią i szacunkiem, z jakim się patrzą na nie chłopi, bo sama nie umiała pisać ani pisanego czytać;“\n::Sie betrachtete neugierig das Schreiben mit dieser irgendeinen Hochachtung und Wertschätzung, mit der Bauern auf es schauen, da sie selbst nicht schreiben noch Geschriebenes lesen konnte;"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Akkusativ Singular des Personalpronomens ono"
      ],
      "id": "de-nie-pl-unknown-1",
      "senseid": "1"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "raw_ref": "Wikisource-Quellentext „Komediantka, Władisław Stanisław Reymont“",
          "text": "„Janka prędko zauważyła sposób życia, jaki prowadzą jej koleżanki, ale nie oburzała się na nie ani patrzyła z pogardą.“\n::Janka bemerkte schnell die Art zu leben, welche ihre Freundinnen führten, aber sie empörte sich nicht über sie noch schaute sie mit Geringschätzung."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Akkusativ Plural des Personalpronomens one"
      ],
      "id": "de-nie-pl-unknown-2",
      "senseid": "2"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ɲɛ"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "nie"
}
{
  "antonyms": [
    {
      "sense_id": "13",
      "word": "tak"
    }
  ],
  "categories": [
    "Anagramm sortiert (Polnisch)",
    "Partikel (Polnisch)",
    "Polnisch",
    "Rückläufige Wörterliste (Polnisch)",
    "siehe auch"
  ],
  "lang": "Polnisch",
  "lang_code": "pl",
  "pos": "particle",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "raw_ref": "Wikisource-Quellentext „Rodzina Połanieckich, Henryk Sienkiewicz“",
          "text": "„Ja się na tych rzeczach nie znam, ale z tego, co widzę i słyszę, wnoszę, że większa część rolników nie może liczyć na przyszłość.“\n::Ich kenne mich bei diesen Sachen nicht aus, aber aus dem, was ich sehe und höre, folgere ich, dass der größere Teil der Bauern auf die Zukunft nicht zählen kann."
        }
      ],
      "glosses": [
        "vor dem Prädikat: nicht"
      ],
      "senseid": "1"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "raw_ref": "Wikisource-Quellentext „Na polu chwały, Henryk Sienkiewicz“",
          "text": "„Nie ma ratunku?“\n::Gibt es keine Rettung?"
        }
      ],
      "glosses": [
        "kein"
      ],
      "raw_tags": [
        "bei mieć („haben“ und „es gibt“)"
      ],
      "senseid": "2"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "raw_ref": "Wikisource-Quellentext „Rodzina Połanieckich, Henryk Sienkiewicz“",
          "text": "„I na to ostatnie pytanie nie było odpowiedzi.“\n::Und auf diese letzte Frage gab es keine Antwort."
        }
      ],
      "glosses": [
        "kein"
      ],
      "raw_tags": [
        "bei było",
        "będzie („es gab",
        "wird geben“)"
      ],
      "senseid": "3"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "„…Żyj — nie w chwili, co ulata,\n::[…] Lecz w nieskończonym d z i ś świata.“\n::Lebe — nicht im Moment, der verfliegt,\n:::[…] Sondern im unendlichen H e u t e der Welt."
        }
      ],
      "glosses": [
        "vor einem anderen Satzteil: nicht"
      ],
      "senseid": "4"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Niektórzy umieją mówić po polsku, a inni nie.\n::Manche können Polnisch sprechen, und andere nicht."
        }
      ],
      "glosses": [
        "zur Verneinung einer vorherigen Aussage: nicht"
      ],
      "senseid": "5"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "„Żadnych zwierzeń, wyznań żadnych,\n::Nic nas z sobą nie łączyło“\n::Keine Geheimnisse, keine Geständnisse,\n:::Nichts verband uns miteinander"
        }
      ],
      "glosses": [
        "bei anderen schon negierten Wörtern (siehe Anmerkungen): keine Übersetzung"
      ],
      "senseid": "6"
    },
    {
      "glosses": [
        "in Fragesätzen"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Naprawdę? Nie pomyliłaś się czasem?\n::Wirklich? Hast du dich vielleicht nicht geirrt?"
        }
      ],
      "glosses": [
        "in Fragesätzen",
        "auch: um eine zustimmende Antwort zu erhalten: nicht"
      ],
      "senseid": "7"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Tak to on powiedział, nie?\n::So hat er das gesagt, nicht wahr?"
        }
      ],
      "glosses": [
        "in Fragesätzen",
        "auch: nicht negierend, sondern um einen Vorschlag oder Bitte zu verstärken: nicht"
      ],
      "senseid": "8"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Nie pejachlibyśmy na zakupy?\n::Wollen wir nicht einkaufen fahren?"
        }
      ],
      "glosses": [
        "in Fragesätzen",
        "intoniert am Satzende um Zustimmung zu erhalten: nicht, nicht wahr"
      ],
      "senseid": "9"
    },
    {
      "glosses": [
        "in Ausrufen und rhetorischen Fragen"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Co ona się nie napłakała.\n::Was sie nicht geweint hat."
        }
      ],
      "glosses": [
        "in Ausrufen und rhetorischen Fragen",
        "vor dem Prädikat nicht negierend, sondern um das Ausmaß der Aussage zu verstärken: nicht"
      ],
      "senseid": "10"
    },
    {
      "glosses": [
        "in rhetorischen Fragen"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "„Czy nie widzisz, ile trwogi,\n::Przebija w jej twarzy?“\n::Siehst du etwa nicht, wie viel Furcht,\n:::Durchscheint in ihrem Gesicht?"
        }
      ],
      "glosses": [
        "in rhetorischen Fragen",
        "nicht negierend, sondern um die Aussage zu Bekräftigen: nicht, etwa nicht"
      ],
      "senseid": "11"
    },
    {
      "glosses": [
        "in Fragen der Überraschung"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "A ty mi tego wcześniej nie pokazałaś?\n::Und das hast du mir nicht vorher gezeigt?"
        }
      ],
      "glosses": [
        "in Fragen der Überraschung",
        "um das Erstaunen zu verdeutlichen: nicht"
      ],
      "senseid": "12"
    },
    {
      "glosses": [
        "in Antwortsätzen"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "raw_ref": "Wikisource-Quellentext „Rodzina Połanieckich, Henryk Sienkiewicz“",
          "text": "„Czy palisz fajkę? - Nie. Palę tylko papierosy.“\n::Rauchst du Pfeife? - Nein. Ich rauche nur Zigaretten."
        }
      ],
      "glosses": [
        "in Antwortsätzen",
        "als Antwort auf Entscheidungsfragen: nein"
      ],
      "senseid": "13"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "raw_ref": "Wikisource-Quellentext „Rodzina Połanieckich, Henryk Sienkiewicz“",
          "text": "„- Może pan pozwoli jeszcze herbaty? - Nie, dziękuję.“\n::- Vielleicht erlaubt der Herr noch Tee? - Nein, danke."
        }
      ],
      "glosses": [
        "in Antwortsätzen",
        "als Verneinung einer Aussage, als Absage auf einen Vorschlag, eine Bitte: nein"
      ],
      "senseid": "14"
    },
    {
      "glosses": [
        "bei (Selbst-)Verbesserungen"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Podali w radiu, że otworzą sklep w czwartek, nie, w piątek.\n::Im Radio haben sie angegeben, dass sie das Geschäft am Donnerstag, nein, am Freitag öffnen werden."
        }
      ],
      "glosses": [
        "bei (Selbst-)Verbesserungen",
        "vor der Verbesserung: nein"
      ],
      "senseid": "15"
    },
    {
      "glosses": [
        "bei Ausrufen"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Nie! Jak się mogło takie coś stać?\n::Nein! Wie konnte so etwas geschehen?"
        }
      ],
      "glosses": [
        "bei Ausrufen",
        "um das Erstaunen auszudrücken: nein"
      ],
      "senseid": "16"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "raw_ref": "Wikisource-Quellentext „Chłopi: Zima, Władysław Reymont“",
          "text": "„Nie, nie! nie dać!“\n::Nein, nein! nicht geben!"
        }
      ],
      "glosses": [
        "bei Ausrufen",
        "um eine Handlung zu verhindern: nein"
      ],
      "senseid": "17"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ɲɛ"
    },
    {
      "audio": "Pl-nie.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/35/Pl-nie.ogg/Pl-nie.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Pl-nie.ogg"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_id": "8",
      "word": "prawda"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Für [9] siehe Übersetzungen zu nicht",
      "lang_code": "übersetzungen umleiten",
      "sense": "Übersetzungen umgeleitet",
      "sense_id": "*",
      "word": "nicht wahr"
    },
    {
      "lang": "Für [11] siehe Übersetzungen zu nicht",
      "lang_code": "übersetzungen umleiten",
      "sense": "Übersetzungen umgeleitet",
      "sense_id": "*",
      "word": "etwa nicht"
    }
  ],
  "word": "nie"
}

{
  "antonyms": [
    {
      "sense_id": "2",
      "word": "i"
    }
  ],
  "categories": [
    "Anagramm sortiert (Polnisch)",
    "Konjunktion (Polnisch)",
    "Polnisch",
    "Rückläufige Wörterliste (Polnisch)",
    "siehe auch"
  ],
  "lang": "Polnisch",
  "lang_code": "pl",
  "pos": "conj",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Rozkaz nie rozkaz. Musimy się wycofnąć z tej wioski.\n::Befehl hin oder her. Wir müssen uns aus diesem Dorf zurückziehen."
        }
      ],
      "glosses": [
        "zwischen zwei gleichen Substantiven: hin oder her"
      ],
      "senseid": "1"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "To diabeł nie dziewczyna.\n::Das ist ein Teufel und kein Mädchen."
        }
      ],
      "glosses": [
        "zwischen zwei ungleichen Substantiven: und nicht, und kein"
      ],
      "senseid": "2"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ɲɛ"
    },
    {
      "audio": "Pl-nie.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/35/Pl-nie.ogg/Pl-nie.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Pl-nie.ogg"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Für [2] siehe Übersetzungen zu und nicht",
      "lang_code": "übersetzungen umleiten",
      "sense": "Übersetzungen umgeleitet",
      "sense_id": "*",
      "word": "und kein"
    }
  ],
  "word": "nie"
}

{
  "categories": [
    "Anagramm sortiert (Polnisch)",
    "Deklinierte Form (Polnisch)",
    "Polnisch",
    "Rückläufige Wörterliste (Polnisch)",
    "siehe auch"
  ],
  "lang": "Polnisch",
  "lang_code": "pl",
  "pos": "unknown",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "raw_ref": "Wikisource-Quellentext „Fermenty, Władysław Stanisław Reymont“",
          "text": "„Przyglądała się ciekawie pismu z tą jakąś czcią i szacunkiem, z jakim się patrzą na nie chłopi, bo sama nie umiała pisać ani pisanego czytać;“\n::Sie betrachtete neugierig das Schreiben mit dieser irgendeinen Hochachtung und Wertschätzung, mit der Bauern auf es schauen, da sie selbst nicht schreiben noch Geschriebenes lesen konnte;"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Akkusativ Singular des Personalpronomens ono"
      ],
      "senseid": "1"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "raw_ref": "Wikisource-Quellentext „Komediantka, Władisław Stanisław Reymont“",
          "text": "„Janka prędko zauważyła sposób życia, jaki prowadzą jej koleżanki, ale nie oburzała się na nie ani patrzyła z pogardą.“\n::Janka bemerkte schnell die Art zu leben, welche ihre Freundinnen führten, aber sie empörte sich nicht über sie noch schaute sie mit Geringschätzung."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Akkusativ Plural des Personalpronomens one"
      ],
      "senseid": "2"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ɲɛ"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "nie"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Polnisch dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-04 from the dewiktionary dump dated 2024-07-01 using wiktextract (c690d5d and b5d1315). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.