"nie" meaning in All languages combined

See nie on Wiktionary

Adverb [Deutsch]

IPA: niː Audio: De-nie.ogg
Rhymes: iː
  1. zu keiner Zeit, zu keinem Zeitpunkt
    Sense id: de-nie-de-adv-2xEJ9zzq
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: niemals, nimmer, nie und nimmer Derived forms: niemals Translations (zu keiner Zeit, zu keinem Zeitpunkt): οὔποτε (upote) (Altgriechisch), inoiz (Baskisch), никога (nikoga) (Bulgarisch), нивга (nivga) (Bulgarisch), aldrig (Dänisch), never (Englisch), neniam (Esperanto), iialgi (Estnisch), ne … jamais (Französisch), ποτέ (poté) (Griechisch (Neu-)), ουδέποτε (udépote) (Griechisch (Neu-)), non ... jammais (Interlingua), mai (Italienisch), mai (Katalanisch), nikad (Kroatisch), nikada (Kroatisch), nigda (Kroatisch), nigdar (Kroatisch), qet (Kurmandschi), numquam (Latein), qatt (Maltesisch), nienich (Niederdeutsch), nooit (Niederländisch), nigda (Niedersorbisch), nigdy (Niedersorbisch), nihdy (Obersorbisch), jamai (Okzitanisch), nienich (Plautdietsch), nigdy (Polnisch), nunca (Portugiesisch), jamais (Portugiesisch), niciodată (Rumänisch), nicicând (Rumänisch), niciodinioară (Rumänisch), никогда (nikogda) (Russisch), aldrig (Schwedisch), никада (nikada) (Serbisch), nikdy (Slowakisch), nikdar (Slowenisch), nikoli (Slowenisch), nunca (Spanisch), nikdy (Tschechisch), soha (Ungarisch), sosem (Ungarisch), sose (Ungarisch), sohasem (Ungarisch), sohase (Ungarisch)

Verb [Französisch]

IPA: ni Audio: LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-nie.wav
  1. 1. Person Singular Indikativ Präsens Aktiv des Verbs nier Tags: active, indicative, present, singular Form of: nier
    Sense id: de-nie-fr-verb-qS2lgHBC
  2. 3. Person Singular Indikativ Präsens Aktiv des Verbs nier Tags: active, indicative, present, singular Form of: nier
    Sense id: de-nie-fr-verb-UBiqU~dd
  3. 1. Person Singular Subjunktiv Präsens Aktiv des Verbs nier Tags: active, present, singular Form of: nier
    Sense id: de-nie-fr-verb-ZoJ3KRdO
  4. 3. Person Singular Subjunktiv Präsens Aktiv des Verbs nier Tags: active, present, singular Form of: nier
    Sense id: de-nie-fr-verb-ZVM3o6c0
  5. 2. Person Singular Imperativ Präsens Aktiv des Verbs nier Tags: active, imperative, present, singular Form of: nier
    Sense id: de-nie-fr-verb-CsfFI-A4
The following are not (yet) sense-disambiguated

Conjunction [Polnisch]

IPA: ɲɛ Audio: Pl-nie.ogg
  1. zwischen zwei gleichen Substantiven: hin oder her
    Sense id: de-nie-pl-conj-Q6XZAvwN
  2. zwischen zwei ungleichen Substantiven: und nicht, und kein
    Sense id: de-nie-pl-conj-CRDCF~K2
The following are not (yet) sense-disambiguated
Translations (Übersetzungen umgeleitet): und kein (Für [2] siehe Übersetzungen zu und nicht)

Particle [Polnisch]

IPA: ɲɛ Audio: Pl-nie.ogg
  1. vor dem Prädikat: nicht
    Sense id: de-nie-pl-particle-NYFQcWYq
  2. kein
    Sense id: de-nie-pl-particle-NAk-kBPC
  3. kein
    Sense id: de-nie-pl-particle-NAk-kBPC1
  4. vor einem anderen Satzteil: nicht
    Sense id: de-nie-pl-particle-afvkOSTS
  5. zur Verneinung einer vorherigen Aussage: nicht
    Sense id: de-nie-pl-particle-BaUFO3af
  6. bei anderen schon negierten Wörtern (siehe Anmerkungen): keine Übersetzung
    Sense id: de-nie-pl-particle-osZyqP9T
  7. in Fragesätzen
    Sense id: de-nie-pl-particle-YKIOZfkJ
  8. in Fragesätzen
    auch: um eine zustimmende Antwort zu erhalten: nicht
    Sense id: de-nie-pl-particle-x-3CeAjQ
  9. in Fragesätzen
    auch: nicht negierend, sondern um einen Vorschlag oder Bitte zu verstärken: nicht
    Sense id: de-nie-pl-particle-PGO1nzI5
  10. in Fragesätzen
    intoniert am Satzende um Zustimmung zu erhalten: nicht, nicht wahr
    Sense id: de-nie-pl-particle-qzaZ-90x
  11. in Ausrufen und rhetorischen Fragen
    Sense id: de-nie-pl-particle-X~CAt8m3
  12. in Ausrufen und rhetorischen Fragen
    vor dem Prädikat nicht negierend, sondern um das Ausmaß der Aussage zu verstärken: nicht
    Sense id: de-nie-pl-particle-pb2~kQMW
  13. in rhetorischen Fragen
    Sense id: de-nie-pl-particle-DT~1n5xs
  14. in rhetorischen Fragen
    nicht negierend, sondern um die Aussage zu Bekräftigen: nicht, etwa nicht
    Sense id: de-nie-pl-particle-Q8ChAiuB
  15. in Fragen der Überraschung
    Sense id: de-nie-pl-particle-3AU~~QPY
  16. in Fragen der Überraschung
    um das Erstaunen zu verdeutlichen: nicht
    Sense id: de-nie-pl-particle-B6EmRhPp
  17. in Antwortsätzen
    Sense id: de-nie-pl-particle-5cRrVYqd
  18. in Antwortsätzen
    als Antwort auf Entscheidungsfragen: nein
    Sense id: de-nie-pl-particle-8CHMvzLs
  19. in Antwortsätzen
    als Verneinung einer Aussage, als Absage auf einen Vorschlag, eine Bitte: nein
    Sense id: de-nie-pl-particle-cWrv7S2O
  20. bei (Selbst-)Verbesserungen
    Sense id: de-nie-pl-particle-83qrQciG
  21. bei (Selbst-)Verbesserungen
    vor der Verbesserung: nein
    Sense id: de-nie-pl-particle-22Ix9dy-
  22. bei Ausrufen
    Sense id: de-nie-pl-particle-~GWNLuhR
  23. bei Ausrufen
    um das Erstaunen auszudrücken: nein
    Sense id: de-nie-pl-particle-~421qCiN
  24. bei Ausrufen
    um eine Handlung zu verhindern: nein
    Sense id: de-nie-pl-particle-AtlYp-fa
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: prawda Translations (Übersetzungen umgeleitet): etwa nicht (Für [11] siehe Übersetzungen zu nicht), nicht wahr (Für [9] siehe Übersetzungen zu nicht)

unknown [Polnisch]

IPA: ɲɛ
  1. Akkusativ Singular des Personalpronomens ono
    Sense id: de-nie-pl-unknown-pvNkbxBk
  2. Akkusativ Plural des Personalpronomens one
    Sense id: de-nie-pl-unknown-HpNoPv8~
The following are not (yet) sense-disambiguated
{
  "antonyms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "immer"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Adverb (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anagramm sortiert (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Deutsch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Einträge mit Endreim (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Grundformeintrag (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Roter Audiolink",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Wiktionary:Audio-Datei",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Siehe auch",
      "orig": "siehe auch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "niemals"
    }
  ],
  "hyphenation": "nie",
  "lang": "Deutsch",
  "lang_code": "de",
  "pos": "adv",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Ich werde nie mit dir ins Kino gehen."
        },
        {
          "author": "Yuval Noah Harari",
          "edition": "13.",
          "isbn": "978-3-570-55269-8",
          "pages": "39",
          "place": "München",
          "publisher": "Pantheon Verlag",
          "ref": "Yuval Noah Harari: Eine kurze Geschichte der Menschheit. 13. Auflage. Pantheon Verlag, München 2015 (Originaltitel: קיצור תולדות האנושות, übersetzt von Jürgen Neubauer aus der englischen Übersetzung Sapiens: A Brief History of Humankind), ISBN 978-3-570-55269-8, Seite 39 .",
          "text": "„Zwei Schimpansen, die einander nie gesehen, nie mit einander gekämpft und einander nie die Läuse aus dem Pelz gesucht haben, wissen nicht, ob sie einander über den Weg trauen können, ob es sich lohnt, dem anderen zu helfen, oder welcher der beiden in der Rangordnung über dem anderen steht.“",
          "title": "Eine kurze Geschichte der Menschheit",
          "translator": "Jürgen Neubauer aus der englischen Übersetzung Sapiens: A Brief History of Humankind",
          "year": "2015"
        },
        {
          "ref": "Wikisource-Quellentext „Rodzina Połanieckich, Henryk Sienkiewicz“",
          "text": "„Ja się na tych rzeczach nie znam, ale z tego, co widzę i słyszę, wnoszę, że większa część rolników nie może liczyć na przyszłość.“",
          "translation": "Ich kenne mich bei diesen Sachen nicht aus, aber aus dem, was ich sehe und höre, folgere ich, dass der größere Teil der Bauern auf die Zukunft nicht zählen kann."
        },
        {
          "text": "Rozkaz nie rozkaz. Musimy się wycofnąć z tej wioski.",
          "translation": "Befehl hin oder her. Wir müssen uns aus diesem Dorf zurückziehen."
        },
        {
          "ref": "Wikisource-Quellentext „Fermenty, Władysław Stanisław Reymont“",
          "text": "„Przyglądała się ciekawie pismu z tą jakąś czcią i szacunkiem, z jakim się patrzą na nie chłopi, bo sama nie umiała pisać ani pisanego czytać;“",
          "translation": "Sie betrachtete neugierig das Schreiben mit dieser irgendeinen Hochachtung und Wertschätzung, mit der Bauern auf es schauen, da sie selbst nicht schreiben noch Geschriebenes lesen konnte;"
        }
      ],
      "glosses": [
        "zu keiner Zeit, zu keinem Zeitpunkt"
      ],
      "id": "de-nie-de-adv-2xEJ9zzq",
      "sense_index": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "niː"
    },
    {
      "audio": "De-nie.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/77/De-nie.ogg/De-nie.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-nie.ogg"
    },
    {
      "rhymes": "iː"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "niemals"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "nimmer"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "nie und nimmer"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Altgriechisch",
      "lang_code": "grc",
      "roman": "upote",
      "sense": "zu keiner Zeit, zu keinem Zeitpunkt",
      "sense_index": "1",
      "word": "οὔποτε"
    },
    {
      "lang": "Baskisch",
      "lang_code": "eu",
      "sense": "zu keiner Zeit, zu keinem Zeitpunkt",
      "sense_index": "1",
      "word": "inoiz"
    },
    {
      "lang": "Bulgarisch",
      "lang_code": "bg",
      "roman": "nikoga",
      "sense": "zu keiner Zeit, zu keinem Zeitpunkt",
      "sense_index": "1",
      "word": "никога"
    },
    {
      "lang": "Bulgarisch",
      "lang_code": "bg",
      "roman": "nivga",
      "sense": "zu keiner Zeit, zu keinem Zeitpunkt",
      "sense_index": "1",
      "word": "нивга"
    },
    {
      "lang": "Dänisch",
      "lang_code": "da",
      "sense": "zu keiner Zeit, zu keinem Zeitpunkt",
      "sense_index": "1",
      "word": "aldrig"
    },
    {
      "lang": "Englisch",
      "lang_code": "en",
      "sense": "zu keiner Zeit, zu keinem Zeitpunkt",
      "sense_index": "1",
      "word": "never"
    },
    {
      "lang": "Esperanto",
      "lang_code": "eo",
      "sense": "zu keiner Zeit, zu keinem Zeitpunkt",
      "sense_index": "1",
      "word": "neniam"
    },
    {
      "lang": "Estnisch",
      "lang_code": "et",
      "sense": "zu keiner Zeit, zu keinem Zeitpunkt",
      "sense_index": "1",
      "word": "iialgi"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "zu keiner Zeit, zu keinem Zeitpunkt",
      "sense_index": "1",
      "word": "ne … jamais"
    },
    {
      "lang": "Griechisch (Neu-)",
      "lang_code": "el",
      "roman": "poté",
      "sense": "zu keiner Zeit, zu keinem Zeitpunkt",
      "sense_index": "1",
      "word": "ποτέ"
    },
    {
      "lang": "Griechisch (Neu-)",
      "lang_code": "el",
      "roman": "udépote",
      "sense": "zu keiner Zeit, zu keinem Zeitpunkt",
      "sense_index": "1",
      "word": "ουδέποτε"
    },
    {
      "lang": "Interlingua",
      "lang_code": "ia",
      "sense": "zu keiner Zeit, zu keinem Zeitpunkt",
      "sense_index": "1",
      "word": "non ... jammais"
    },
    {
      "lang": "Italienisch",
      "lang_code": "it",
      "sense": "zu keiner Zeit, zu keinem Zeitpunkt",
      "sense_index": "1",
      "word": "mai"
    },
    {
      "lang": "Katalanisch",
      "lang_code": "ca",
      "sense": "zu keiner Zeit, zu keinem Zeitpunkt",
      "sense_index": "1",
      "word": "mai"
    },
    {
      "lang": "Kroatisch",
      "lang_code": "hr",
      "sense": "zu keiner Zeit, zu keinem Zeitpunkt",
      "sense_index": "1",
      "word": "nikad"
    },
    {
      "lang": "Kroatisch",
      "lang_code": "hr",
      "sense": "zu keiner Zeit, zu keinem Zeitpunkt",
      "sense_index": "1",
      "word": "nikada"
    },
    {
      "lang": "Kroatisch",
      "lang_code": "hr",
      "sense": "zu keiner Zeit, zu keinem Zeitpunkt",
      "sense_index": "1",
      "word": "nigda"
    },
    {
      "lang": "Kroatisch",
      "lang_code": "hr",
      "sense": "zu keiner Zeit, zu keinem Zeitpunkt",
      "sense_index": "1",
      "word": "nigdar"
    },
    {
      "lang": "Kurmandschi",
      "lang_code": "kmr",
      "sense": "zu keiner Zeit, zu keinem Zeitpunkt",
      "sense_index": "1",
      "word": "qet"
    },
    {
      "lang": "Latein",
      "lang_code": "la",
      "sense": "zu keiner Zeit, zu keinem Zeitpunkt",
      "sense_index": "1",
      "word": "numquam"
    },
    {
      "lang": "Maltesisch",
      "lang_code": "mt",
      "sense": "zu keiner Zeit, zu keinem Zeitpunkt",
      "sense_index": "1",
      "word": "qatt"
    },
    {
      "lang": "Niederdeutsch",
      "lang_code": "nds",
      "sense": "zu keiner Zeit, zu keinem Zeitpunkt",
      "sense_index": "1",
      "word": "nienich"
    },
    {
      "lang": "Niederländisch",
      "lang_code": "nl",
      "sense": "zu keiner Zeit, zu keinem Zeitpunkt",
      "sense_index": "1",
      "word": "nooit"
    },
    {
      "lang": "Okzitanisch",
      "lang_code": "oc",
      "sense": "zu keiner Zeit, zu keinem Zeitpunkt",
      "sense_index": "1",
      "word": "jamai"
    },
    {
      "lang": "Plautdietsch",
      "lang_code": "pdt",
      "sense": "zu keiner Zeit, zu keinem Zeitpunkt",
      "sense_index": "1",
      "word": "nienich"
    },
    {
      "lang": "Polnisch",
      "lang_code": "pl",
      "sense": "zu keiner Zeit, zu keinem Zeitpunkt",
      "sense_index": "1",
      "word": "nigdy"
    },
    {
      "lang": "Portugiesisch",
      "lang_code": "pt",
      "sense": "zu keiner Zeit, zu keinem Zeitpunkt",
      "sense_index": "1",
      "word": "nunca"
    },
    {
      "lang": "Portugiesisch",
      "lang_code": "pt",
      "sense": "zu keiner Zeit, zu keinem Zeitpunkt",
      "sense_index": "1",
      "word": "jamais"
    },
    {
      "lang": "Rumänisch",
      "lang_code": "ro",
      "sense": "zu keiner Zeit, zu keinem Zeitpunkt",
      "sense_index": "1",
      "word": "niciodată"
    },
    {
      "lang": "Rumänisch",
      "lang_code": "ro",
      "sense": "zu keiner Zeit, zu keinem Zeitpunkt",
      "sense_index": "1",
      "word": "nicicând"
    },
    {
      "lang": "Rumänisch",
      "lang_code": "ro",
      "sense": "zu keiner Zeit, zu keinem Zeitpunkt",
      "sense_index": "1",
      "word": "niciodinioară"
    },
    {
      "lang": "Russisch",
      "lang_code": "ru",
      "roman": "nikogda",
      "sense": "zu keiner Zeit, zu keinem Zeitpunkt",
      "sense_index": "1",
      "word": "никогда"
    },
    {
      "lang": "Schwedisch",
      "lang_code": "sv",
      "sense": "zu keiner Zeit, zu keinem Zeitpunkt",
      "sense_index": "1",
      "word": "aldrig"
    },
    {
      "lang": "Serbisch",
      "lang_code": "sr",
      "roman": "nikada",
      "sense": "zu keiner Zeit, zu keinem Zeitpunkt",
      "sense_index": "1",
      "word": "никада"
    },
    {
      "lang": "Slowakisch",
      "lang_code": "sk",
      "sense": "zu keiner Zeit, zu keinem Zeitpunkt",
      "sense_index": "1",
      "word": "nikdy"
    },
    {
      "lang": "Slowenisch",
      "lang_code": "sl",
      "sense": "zu keiner Zeit, zu keinem Zeitpunkt",
      "sense_index": "1",
      "word": "nikdar"
    },
    {
      "lang": "Slowenisch",
      "lang_code": "sl",
      "sense": "zu keiner Zeit, zu keinem Zeitpunkt",
      "sense_index": "1",
      "word": "nikoli"
    },
    {
      "lang": "Niedersorbisch",
      "lang_code": "dsb",
      "sense": "zu keiner Zeit, zu keinem Zeitpunkt",
      "sense_index": "1",
      "word": "nigda"
    },
    {
      "lang": "Niedersorbisch",
      "lang_code": "dsb",
      "sense": "zu keiner Zeit, zu keinem Zeitpunkt",
      "sense_index": "1",
      "word": "nigdy"
    },
    {
      "lang": "Obersorbisch",
      "lang_code": "hsb",
      "sense": "zu keiner Zeit, zu keinem Zeitpunkt",
      "sense_index": "1",
      "word": "nihdy"
    },
    {
      "lang": "Spanisch",
      "lang_code": "es",
      "sense": "zu keiner Zeit, zu keinem Zeitpunkt",
      "sense_index": "1",
      "word": "nunca"
    },
    {
      "lang": "Tschechisch",
      "lang_code": "cs",
      "sense": "zu keiner Zeit, zu keinem Zeitpunkt",
      "sense_index": "1",
      "word": "nikdy"
    },
    {
      "lang": "Ungarisch",
      "lang_code": "hu",
      "sense": "zu keiner Zeit, zu keinem Zeitpunkt",
      "sense_index": "1",
      "word": "soha"
    },
    {
      "lang": "Ungarisch",
      "lang_code": "hu",
      "sense": "zu keiner Zeit, zu keinem Zeitpunkt",
      "sense_index": "1",
      "word": "sosem"
    },
    {
      "lang": "Ungarisch",
      "lang_code": "hu",
      "sense": "zu keiner Zeit, zu keinem Zeitpunkt",
      "sense_index": "1",
      "word": "sose"
    },
    {
      "lang": "Ungarisch",
      "lang_code": "hu",
      "sense": "zu keiner Zeit, zu keinem Zeitpunkt",
      "sense_index": "1",
      "word": "sohasem"
    },
    {
      "lang": "Ungarisch",
      "lang_code": "hu",
      "sense": "zu keiner Zeit, zu keinem Zeitpunkt",
      "sense_index": "1",
      "word": "sohase"
    }
  ],
  "word": "nie"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anagramm sortiert (Französisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Französisch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Konjugierte Form (Französisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Roter Audiolink",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste (Französisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Wiktionary:Audio-Datei",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Siehe auch",
      "orig": "siehe auch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "hyphenation": "nie",
  "lang": "Französisch",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "nier"
        }
      ],
      "glosses": [
        "1. Person Singular Indikativ Präsens Aktiv des Verbs nier"
      ],
      "id": "de-nie-fr-verb-qS2lgHBC",
      "tags": [
        "active",
        "indicative",
        "present",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "nier"
        }
      ],
      "glosses": [
        "3. Person Singular Indikativ Präsens Aktiv des Verbs nier"
      ],
      "id": "de-nie-fr-verb-UBiqU~dd",
      "tags": [
        "active",
        "indicative",
        "present",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "nier"
        }
      ],
      "glosses": [
        "1. Person Singular Subjunktiv Präsens Aktiv des Verbs nier"
      ],
      "id": "de-nie-fr-verb-ZoJ3KRdO",
      "tags": [
        "active",
        "present",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "nier"
        }
      ],
      "glosses": [
        "3. Person Singular Subjunktiv Präsens Aktiv des Verbs nier"
      ],
      "id": "de-nie-fr-verb-ZVM3o6c0",
      "tags": [
        "active",
        "present",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "nier"
        }
      ],
      "glosses": [
        "2. Person Singular Imperativ Präsens Aktiv des Verbs nier"
      ],
      "id": "de-nie-fr-verb-CsfFI-A4",
      "tags": [
        "active",
        "imperative",
        "present",
        "singular"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ni"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-nie.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/30/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-nie.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-nie.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/30/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-nie.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-nie.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-nie.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "nie"
}

{
  "antonyms": [
    {
      "sense_index": "13, 14, 17",
      "word": "tak"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anagramm sortiert (Polnisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Partikel (Polnisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Polnisch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Roter Audiolink",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste (Polnisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Wiktionary:Audio-Datei",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Siehe auch",
      "orig": "siehe auch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "hyphenation": "nie",
  "lang": "Polnisch",
  "lang_code": "pl",
  "pos": "particle",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Wikisource-Quellentext „Rodzina Połanieckich, Henryk Sienkiewicz“",
          "text": "„Ja się na tych rzeczach nie znam, ale z tego, co widzę i słyszę, wnoszę, że większa część rolników nie może liczyć na przyszłość.“",
          "translation": "Ich kenne mich bei diesen Sachen nicht aus, aber aus dem, was ich sehe und höre, folgere ich, dass der größere Teil der Bauern auf die Zukunft nicht zählen kann."
        },
        {
          "text": "Rozkaz nie rozkaz. Musimy się wycofnąć z tej wioski.",
          "translation": "Befehl hin oder her. Wir müssen uns aus diesem Dorf zurückziehen."
        },
        {
          "ref": "Wikisource-Quellentext „Fermenty, Władysław Stanisław Reymont“",
          "text": "„Przyglądała się ciekawie pismu z tą jakąś czcią i szacunkiem, z jakim się patrzą na nie chłopi, bo sama nie umiała pisać ani pisanego czytać;“",
          "translation": "Sie betrachtete neugierig das Schreiben mit dieser irgendeinen Hochachtung und Wertschätzung, mit der Bauern auf es schauen, da sie selbst nicht schreiben noch Geschriebenes lesen konnte;"
        }
      ],
      "glosses": [
        "vor dem Prädikat: nicht"
      ],
      "id": "de-nie-pl-particle-NYFQcWYq",
      "sense_index": "1"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Wikisource-Quellentext „Na polu chwały, Henryk Sienkiewicz“",
          "text": "„Nie ma ratunku?“",
          "translation": "Gibt es keine Rettung?"
        },
        {
          "text": "To diabeł nie dziewczyna.",
          "translation": "Das ist ein Teufel und kein Mädchen."
        },
        {
          "ref": "Wikisource-Quellentext „Komediantka, Władisław Stanisław Reymont“",
          "text": "„Janka prędko zauważyła sposób życia, jaki prowadzą jej koleżanki, ale nie oburzała się na nie ani patrzyła z pogardą.“",
          "translation": "Janka bemerkte schnell die Art zu leben, welche ihre Freundinnen führten, aber sie empörte sich nicht über sie noch schaute sie mit Geringschätzung."
        }
      ],
      "glosses": [
        "kein"
      ],
      "id": "de-nie-pl-particle-NAk-kBPC",
      "raw_tags": [
        "bei mieć („haben“ und „es gibt“)"
      ],
      "sense_index": "2"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Wikisource-Quellentext „Rodzina Połanieckich, Henryk Sienkiewicz“",
          "text": "„I na to ostatnie pytanie nie było odpowiedzi.“",
          "translation": "Und auf diese letzte Frage gab es keine Antwort."
        }
      ],
      "glosses": [
        "kein"
      ],
      "id": "de-nie-pl-particle-NAk-kBPC1",
      "raw_tags": [
        "bei było",
        "będzie („es gab",
        "wird geben“)"
      ],
      "sense_index": "3"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "„…Żyj — nie w chwili, co ulata,",
          "translation": "[…] Sondern im unendlichen H e u t e der Welt."
        }
      ],
      "glosses": [
        "vor einem anderen Satzteil: nicht"
      ],
      "id": "de-nie-pl-particle-afvkOSTS",
      "sense_index": "4"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Niektórzy umieją mówić po polsku, a inni nie.",
          "translation": "Manche können Polnisch sprechen, und andere nicht."
        }
      ],
      "glosses": [
        "zur Verneinung einer vorherigen Aussage: nicht"
      ],
      "id": "de-nie-pl-particle-BaUFO3af",
      "sense_index": "5"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "„Żadnych zwierzeń, wyznań żadnych,",
          "translation": "Nichts verband uns miteinander"
        }
      ],
      "glosses": [
        "bei anderen schon negierten Wörtern (siehe Anmerkungen): keine Übersetzung"
      ],
      "id": "de-nie-pl-particle-osZyqP9T",
      "sense_index": "6"
    },
    {
      "glosses": [
        "in Fragesätzen"
      ],
      "id": "de-nie-pl-particle-YKIOZfkJ"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Naprawdę? Nie pomyliłaś się czasem?",
          "translation": "Wirklich? Hast du dich vielleicht nicht geirrt?"
        }
      ],
      "glosses": [
        "in Fragesätzen",
        "auch: um eine zustimmende Antwort zu erhalten: nicht"
      ],
      "id": "de-nie-pl-particle-x-3CeAjQ",
      "sense_index": "7"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Tak to on powiedział, nie?",
          "translation": "So hat er das gesagt, nicht wahr?"
        }
      ],
      "glosses": [
        "in Fragesätzen",
        "auch: nicht negierend, sondern um einen Vorschlag oder Bitte zu verstärken: nicht"
      ],
      "id": "de-nie-pl-particle-PGO1nzI5",
      "sense_index": "8"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Nie pejachlibyśmy na zakupy?",
          "translation": "Wollen wir nicht einkaufen fahren?"
        }
      ],
      "glosses": [
        "in Fragesätzen",
        "intoniert am Satzende um Zustimmung zu erhalten: nicht, nicht wahr"
      ],
      "id": "de-nie-pl-particle-qzaZ-90x",
      "sense_index": "9"
    },
    {
      "glosses": [
        "in Ausrufen und rhetorischen Fragen"
      ],
      "id": "de-nie-pl-particle-X~CAt8m3"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Co ona się nie napłakała.",
          "translation": "Was sie nicht geweint hat."
        }
      ],
      "glosses": [
        "in Ausrufen und rhetorischen Fragen",
        "vor dem Prädikat nicht negierend, sondern um das Ausmaß der Aussage zu verstärken: nicht"
      ],
      "id": "de-nie-pl-particle-pb2~kQMW",
      "sense_index": "10"
    },
    {
      "glosses": [
        "in rhetorischen Fragen"
      ],
      "id": "de-nie-pl-particle-DT~1n5xs"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "„Czy nie widzisz, ile trwogi,",
          "translation": "Durchscheint in ihrem Gesicht?"
        }
      ],
      "glosses": [
        "in rhetorischen Fragen",
        "nicht negierend, sondern um die Aussage zu Bekräftigen: nicht, etwa nicht"
      ],
      "id": "de-nie-pl-particle-Q8ChAiuB",
      "sense_index": "11"
    },
    {
      "glosses": [
        "in Fragen der Überraschung"
      ],
      "id": "de-nie-pl-particle-3AU~~QPY"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "A ty mi tego wcześniej nie pokazałaś?",
          "translation": "Und das hast du mir nicht vorher gezeigt?"
        }
      ],
      "glosses": [
        "in Fragen der Überraschung",
        "um das Erstaunen zu verdeutlichen: nicht"
      ],
      "id": "de-nie-pl-particle-B6EmRhPp",
      "sense_index": "12"
    },
    {
      "glosses": [
        "in Antwortsätzen"
      ],
      "id": "de-nie-pl-particle-5cRrVYqd"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Wikisource-Quellentext „Rodzina Połanieckich, Henryk Sienkiewicz“",
          "text": "„Czy palisz fajkę? - Nie. Palę tylko papierosy.“",
          "translation": "Rauchst du Pfeife? - Nein. Ich rauche nur Zigaretten."
        }
      ],
      "glosses": [
        "in Antwortsätzen",
        "als Antwort auf Entscheidungsfragen: nein"
      ],
      "id": "de-nie-pl-particle-8CHMvzLs",
      "sense_index": "13"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Wikisource-Quellentext „Rodzina Połanieckich, Henryk Sienkiewicz“",
          "text": "„- Może pan pozwoli jeszcze herbaty? - Nie, dziękuję.“",
          "translation": "- Vielleicht erlaubt der Herr noch Tee? - Nein, danke."
        }
      ],
      "glosses": [
        "in Antwortsätzen",
        "als Verneinung einer Aussage, als Absage auf einen Vorschlag, eine Bitte: nein"
      ],
      "id": "de-nie-pl-particle-cWrv7S2O",
      "sense_index": "14"
    },
    {
      "glosses": [
        "bei (Selbst-)Verbesserungen"
      ],
      "id": "de-nie-pl-particle-83qrQciG"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Podali w radiu, że otworzą sklep w czwartek, nie, w piątek.",
          "translation": "Im Radio haben sie angegeben, dass sie das Geschäft am Donnerstag, nein, am Freitag öffnen werden."
        }
      ],
      "glosses": [
        "bei (Selbst-)Verbesserungen",
        "vor der Verbesserung: nein"
      ],
      "id": "de-nie-pl-particle-22Ix9dy-",
      "sense_index": "15"
    },
    {
      "glosses": [
        "bei Ausrufen"
      ],
      "id": "de-nie-pl-particle-~GWNLuhR"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Nie! Jak się mogło takie coś stać?",
          "translation": "Nein! Wie konnte so etwas geschehen?"
        }
      ],
      "glosses": [
        "bei Ausrufen",
        "um das Erstaunen auszudrücken: nein"
      ],
      "id": "de-nie-pl-particle-~421qCiN",
      "sense_index": "16"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Wikisource-Quellentext „Chłopi: Zima, Władysław Reymont“",
          "text": "„Nie,'nie!'nie dać!“",
          "translation": "Nein,'nein!'nicht geben!"
        }
      ],
      "glosses": [
        "bei Ausrufen",
        "um eine Handlung zu verhindern: nein"
      ],
      "id": "de-nie-pl-particle-AtlYp-fa",
      "sense_index": "17"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ɲɛ"
    },
    {
      "audio": "Pl-nie.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/35/Pl-nie.ogg/Pl-nie.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Pl-nie.ogg"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": "8",
      "word": "prawda"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Für [9] siehe Übersetzungen zu nicht",
      "lang_code": "übersetzungen umleiten",
      "sense": "Übersetzungen umgeleitet",
      "sense_index": "*",
      "word": "nicht wahr"
    },
    {
      "lang": "Für [11] siehe Übersetzungen zu nicht",
      "lang_code": "übersetzungen umleiten",
      "sense": "Übersetzungen umgeleitet",
      "sense_index": "*",
      "word": "etwa nicht"
    }
  ],
  "word": "nie"
}

{
  "antonyms": [
    {
      "sense_index": "2",
      "word": "i"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anagramm sortiert (Polnisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Konjunktion (Polnisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Polnisch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Roter Audiolink",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste (Polnisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Wiktionary:Audio-Datei",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Siehe auch",
      "orig": "siehe auch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "hyphenation": "nie",
  "lang": "Polnisch",
  "lang_code": "pl",
  "pos": "conj",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Rozkaz nie rozkaz. Musimy się wycofnąć z tej wioski.",
          "translation": "Befehl hin oder her. Wir müssen uns aus diesem Dorf zurückziehen."
        },
        {
          "ref": "Wikisource-Quellentext „Fermenty, Władysław Stanisław Reymont“",
          "text": "„Przyglądała się ciekawie pismu z tą jakąś czcią i szacunkiem, z jakim się patrzą na nie chłopi, bo sama nie umiała pisać ani pisanego czytać;“",
          "translation": "Sie betrachtete neugierig das Schreiben mit dieser irgendeinen Hochachtung und Wertschätzung, mit der Bauern auf es schauen, da sie selbst nicht schreiben noch Geschriebenes lesen konnte;"
        }
      ],
      "glosses": [
        "zwischen zwei gleichen Substantiven: hin oder her"
      ],
      "id": "de-nie-pl-conj-Q6XZAvwN",
      "sense_index": "1"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "To diabeł nie dziewczyna.",
          "translation": "Das ist ein Teufel und kein Mädchen."
        },
        {
          "ref": "Wikisource-Quellentext „Komediantka, Władisław Stanisław Reymont“",
          "text": "„Janka prędko zauważyła sposób życia, jaki prowadzą jej koleżanki, ale nie oburzała się na nie ani patrzyła z pogardą.“",
          "translation": "Janka bemerkte schnell die Art zu leben, welche ihre Freundinnen führten, aber sie empörte sich nicht über sie noch schaute sie mit Geringschätzung."
        }
      ],
      "glosses": [
        "zwischen zwei ungleichen Substantiven: und nicht, und kein"
      ],
      "id": "de-nie-pl-conj-CRDCF~K2",
      "sense_index": "2"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ɲɛ"
    },
    {
      "audio": "Pl-nie.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/35/Pl-nie.ogg/Pl-nie.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Pl-nie.ogg"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Für [2] siehe Übersetzungen zu und nicht",
      "lang_code": "übersetzungen umleiten",
      "sense": "Übersetzungen umgeleitet",
      "sense_index": "*",
      "word": "und kein"
    }
  ],
  "word": "nie"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anagramm sortiert (Polnisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Deklinierte Form (Polnisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Polnisch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste (Polnisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Siehe auch",
      "orig": "siehe auch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "hyphenation": "nie",
  "lang": "Polnisch",
  "lang_code": "pl",
  "pos": "unknown",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Wikisource-Quellentext „Fermenty, Władysław Stanisław Reymont“",
          "text": "„Przyglądała się ciekawie pismu z tą jakąś czcią i szacunkiem, z jakim się patrzą na nie chłopi, bo sama nie umiała pisać ani pisanego czytać;“",
          "translation": "Sie betrachtete neugierig das Schreiben mit dieser irgendeinen Hochachtung und Wertschätzung, mit der Bauern auf es schauen, da sie selbst nicht schreiben noch Geschriebenes lesen konnte;"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Akkusativ Singular des Personalpronomens ono"
      ],
      "id": "de-nie-pl-unknown-pvNkbxBk",
      "sense_index": "1"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Wikisource-Quellentext „Komediantka, Władisław Stanisław Reymont“",
          "text": "„Janka prędko zauważyła sposób życia, jaki prowadzą jej koleżanki, ale nie oburzała się na nie ani patrzyła z pogardą.“",
          "translation": "Janka bemerkte schnell die Art zu leben, welche ihre Freundinnen führten, aber sie empörte sich nicht über sie noch schaute sie mit Geringschätzung."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Akkusativ Plural des Personalpronomens one"
      ],
      "id": "de-nie-pl-unknown-HpNoPv8~",
      "sense_index": "2"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ɲɛ"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "nie"
}
{
  "antonyms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "immer"
    }
  ],
  "categories": [
    "Adverb (Deutsch)",
    "Anagramm sortiert (Deutsch)",
    "Deutsch",
    "Einträge mit Endreim (Deutsch)",
    "Grundformeintrag (Deutsch)",
    "Roter Audiolink",
    "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)",
    "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)",
    "Wiktionary:Audio-Datei",
    "siehe auch"
  ],
  "derived": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "niemals"
    }
  ],
  "hyphenation": "nie",
  "lang": "Deutsch",
  "lang_code": "de",
  "pos": "adv",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Ich werde nie mit dir ins Kino gehen."
        },
        {
          "author": "Yuval Noah Harari",
          "edition": "13.",
          "isbn": "978-3-570-55269-8",
          "pages": "39",
          "place": "München",
          "publisher": "Pantheon Verlag",
          "ref": "Yuval Noah Harari: Eine kurze Geschichte der Menschheit. 13. Auflage. Pantheon Verlag, München 2015 (Originaltitel: קיצור תולדות האנושות, übersetzt von Jürgen Neubauer aus der englischen Übersetzung Sapiens: A Brief History of Humankind), ISBN 978-3-570-55269-8, Seite 39 .",
          "text": "„Zwei Schimpansen, die einander nie gesehen, nie mit einander gekämpft und einander nie die Läuse aus dem Pelz gesucht haben, wissen nicht, ob sie einander über den Weg trauen können, ob es sich lohnt, dem anderen zu helfen, oder welcher der beiden in der Rangordnung über dem anderen steht.“",
          "title": "Eine kurze Geschichte der Menschheit",
          "translator": "Jürgen Neubauer aus der englischen Übersetzung Sapiens: A Brief History of Humankind",
          "year": "2015"
        },
        {
          "ref": "Wikisource-Quellentext „Rodzina Połanieckich, Henryk Sienkiewicz“",
          "text": "„Ja się na tych rzeczach nie znam, ale z tego, co widzę i słyszę, wnoszę, że większa część rolników nie może liczyć na przyszłość.“",
          "translation": "Ich kenne mich bei diesen Sachen nicht aus, aber aus dem, was ich sehe und höre, folgere ich, dass der größere Teil der Bauern auf die Zukunft nicht zählen kann."
        },
        {
          "text": "Rozkaz nie rozkaz. Musimy się wycofnąć z tej wioski.",
          "translation": "Befehl hin oder her. Wir müssen uns aus diesem Dorf zurückziehen."
        },
        {
          "ref": "Wikisource-Quellentext „Fermenty, Władysław Stanisław Reymont“",
          "text": "„Przyglądała się ciekawie pismu z tą jakąś czcią i szacunkiem, z jakim się patrzą na nie chłopi, bo sama nie umiała pisać ani pisanego czytać;“",
          "translation": "Sie betrachtete neugierig das Schreiben mit dieser irgendeinen Hochachtung und Wertschätzung, mit der Bauern auf es schauen, da sie selbst nicht schreiben noch Geschriebenes lesen konnte;"
        }
      ],
      "glosses": [
        "zu keiner Zeit, zu keinem Zeitpunkt"
      ],
      "sense_index": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "niː"
    },
    {
      "audio": "De-nie.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/77/De-nie.ogg/De-nie.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-nie.ogg"
    },
    {
      "rhymes": "iː"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "niemals"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "nimmer"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "nie und nimmer"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Altgriechisch",
      "lang_code": "grc",
      "roman": "upote",
      "sense": "zu keiner Zeit, zu keinem Zeitpunkt",
      "sense_index": "1",
      "word": "οὔποτε"
    },
    {
      "lang": "Baskisch",
      "lang_code": "eu",
      "sense": "zu keiner Zeit, zu keinem Zeitpunkt",
      "sense_index": "1",
      "word": "inoiz"
    },
    {
      "lang": "Bulgarisch",
      "lang_code": "bg",
      "roman": "nikoga",
      "sense": "zu keiner Zeit, zu keinem Zeitpunkt",
      "sense_index": "1",
      "word": "никога"
    },
    {
      "lang": "Bulgarisch",
      "lang_code": "bg",
      "roman": "nivga",
      "sense": "zu keiner Zeit, zu keinem Zeitpunkt",
      "sense_index": "1",
      "word": "нивга"
    },
    {
      "lang": "Dänisch",
      "lang_code": "da",
      "sense": "zu keiner Zeit, zu keinem Zeitpunkt",
      "sense_index": "1",
      "word": "aldrig"
    },
    {
      "lang": "Englisch",
      "lang_code": "en",
      "sense": "zu keiner Zeit, zu keinem Zeitpunkt",
      "sense_index": "1",
      "word": "never"
    },
    {
      "lang": "Esperanto",
      "lang_code": "eo",
      "sense": "zu keiner Zeit, zu keinem Zeitpunkt",
      "sense_index": "1",
      "word": "neniam"
    },
    {
      "lang": "Estnisch",
      "lang_code": "et",
      "sense": "zu keiner Zeit, zu keinem Zeitpunkt",
      "sense_index": "1",
      "word": "iialgi"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "zu keiner Zeit, zu keinem Zeitpunkt",
      "sense_index": "1",
      "word": "ne … jamais"
    },
    {
      "lang": "Griechisch (Neu-)",
      "lang_code": "el",
      "roman": "poté",
      "sense": "zu keiner Zeit, zu keinem Zeitpunkt",
      "sense_index": "1",
      "word": "ποτέ"
    },
    {
      "lang": "Griechisch (Neu-)",
      "lang_code": "el",
      "roman": "udépote",
      "sense": "zu keiner Zeit, zu keinem Zeitpunkt",
      "sense_index": "1",
      "word": "ουδέποτε"
    },
    {
      "lang": "Interlingua",
      "lang_code": "ia",
      "sense": "zu keiner Zeit, zu keinem Zeitpunkt",
      "sense_index": "1",
      "word": "non ... jammais"
    },
    {
      "lang": "Italienisch",
      "lang_code": "it",
      "sense": "zu keiner Zeit, zu keinem Zeitpunkt",
      "sense_index": "1",
      "word": "mai"
    },
    {
      "lang": "Katalanisch",
      "lang_code": "ca",
      "sense": "zu keiner Zeit, zu keinem Zeitpunkt",
      "sense_index": "1",
      "word": "mai"
    },
    {
      "lang": "Kroatisch",
      "lang_code": "hr",
      "sense": "zu keiner Zeit, zu keinem Zeitpunkt",
      "sense_index": "1",
      "word": "nikad"
    },
    {
      "lang": "Kroatisch",
      "lang_code": "hr",
      "sense": "zu keiner Zeit, zu keinem Zeitpunkt",
      "sense_index": "1",
      "word": "nikada"
    },
    {
      "lang": "Kroatisch",
      "lang_code": "hr",
      "sense": "zu keiner Zeit, zu keinem Zeitpunkt",
      "sense_index": "1",
      "word": "nigda"
    },
    {
      "lang": "Kroatisch",
      "lang_code": "hr",
      "sense": "zu keiner Zeit, zu keinem Zeitpunkt",
      "sense_index": "1",
      "word": "nigdar"
    },
    {
      "lang": "Kurmandschi",
      "lang_code": "kmr",
      "sense": "zu keiner Zeit, zu keinem Zeitpunkt",
      "sense_index": "1",
      "word": "qet"
    },
    {
      "lang": "Latein",
      "lang_code": "la",
      "sense": "zu keiner Zeit, zu keinem Zeitpunkt",
      "sense_index": "1",
      "word": "numquam"
    },
    {
      "lang": "Maltesisch",
      "lang_code": "mt",
      "sense": "zu keiner Zeit, zu keinem Zeitpunkt",
      "sense_index": "1",
      "word": "qatt"
    },
    {
      "lang": "Niederdeutsch",
      "lang_code": "nds",
      "sense": "zu keiner Zeit, zu keinem Zeitpunkt",
      "sense_index": "1",
      "word": "nienich"
    },
    {
      "lang": "Niederländisch",
      "lang_code": "nl",
      "sense": "zu keiner Zeit, zu keinem Zeitpunkt",
      "sense_index": "1",
      "word": "nooit"
    },
    {
      "lang": "Okzitanisch",
      "lang_code": "oc",
      "sense": "zu keiner Zeit, zu keinem Zeitpunkt",
      "sense_index": "1",
      "word": "jamai"
    },
    {
      "lang": "Plautdietsch",
      "lang_code": "pdt",
      "sense": "zu keiner Zeit, zu keinem Zeitpunkt",
      "sense_index": "1",
      "word": "nienich"
    },
    {
      "lang": "Polnisch",
      "lang_code": "pl",
      "sense": "zu keiner Zeit, zu keinem Zeitpunkt",
      "sense_index": "1",
      "word": "nigdy"
    },
    {
      "lang": "Portugiesisch",
      "lang_code": "pt",
      "sense": "zu keiner Zeit, zu keinem Zeitpunkt",
      "sense_index": "1",
      "word": "nunca"
    },
    {
      "lang": "Portugiesisch",
      "lang_code": "pt",
      "sense": "zu keiner Zeit, zu keinem Zeitpunkt",
      "sense_index": "1",
      "word": "jamais"
    },
    {
      "lang": "Rumänisch",
      "lang_code": "ro",
      "sense": "zu keiner Zeit, zu keinem Zeitpunkt",
      "sense_index": "1",
      "word": "niciodată"
    },
    {
      "lang": "Rumänisch",
      "lang_code": "ro",
      "sense": "zu keiner Zeit, zu keinem Zeitpunkt",
      "sense_index": "1",
      "word": "nicicând"
    },
    {
      "lang": "Rumänisch",
      "lang_code": "ro",
      "sense": "zu keiner Zeit, zu keinem Zeitpunkt",
      "sense_index": "1",
      "word": "niciodinioară"
    },
    {
      "lang": "Russisch",
      "lang_code": "ru",
      "roman": "nikogda",
      "sense": "zu keiner Zeit, zu keinem Zeitpunkt",
      "sense_index": "1",
      "word": "никогда"
    },
    {
      "lang": "Schwedisch",
      "lang_code": "sv",
      "sense": "zu keiner Zeit, zu keinem Zeitpunkt",
      "sense_index": "1",
      "word": "aldrig"
    },
    {
      "lang": "Serbisch",
      "lang_code": "sr",
      "roman": "nikada",
      "sense": "zu keiner Zeit, zu keinem Zeitpunkt",
      "sense_index": "1",
      "word": "никада"
    },
    {
      "lang": "Slowakisch",
      "lang_code": "sk",
      "sense": "zu keiner Zeit, zu keinem Zeitpunkt",
      "sense_index": "1",
      "word": "nikdy"
    },
    {
      "lang": "Slowenisch",
      "lang_code": "sl",
      "sense": "zu keiner Zeit, zu keinem Zeitpunkt",
      "sense_index": "1",
      "word": "nikdar"
    },
    {
      "lang": "Slowenisch",
      "lang_code": "sl",
      "sense": "zu keiner Zeit, zu keinem Zeitpunkt",
      "sense_index": "1",
      "word": "nikoli"
    },
    {
      "lang": "Niedersorbisch",
      "lang_code": "dsb",
      "sense": "zu keiner Zeit, zu keinem Zeitpunkt",
      "sense_index": "1",
      "word": "nigda"
    },
    {
      "lang": "Niedersorbisch",
      "lang_code": "dsb",
      "sense": "zu keiner Zeit, zu keinem Zeitpunkt",
      "sense_index": "1",
      "word": "nigdy"
    },
    {
      "lang": "Obersorbisch",
      "lang_code": "hsb",
      "sense": "zu keiner Zeit, zu keinem Zeitpunkt",
      "sense_index": "1",
      "word": "nihdy"
    },
    {
      "lang": "Spanisch",
      "lang_code": "es",
      "sense": "zu keiner Zeit, zu keinem Zeitpunkt",
      "sense_index": "1",
      "word": "nunca"
    },
    {
      "lang": "Tschechisch",
      "lang_code": "cs",
      "sense": "zu keiner Zeit, zu keinem Zeitpunkt",
      "sense_index": "1",
      "word": "nikdy"
    },
    {
      "lang": "Ungarisch",
      "lang_code": "hu",
      "sense": "zu keiner Zeit, zu keinem Zeitpunkt",
      "sense_index": "1",
      "word": "soha"
    },
    {
      "lang": "Ungarisch",
      "lang_code": "hu",
      "sense": "zu keiner Zeit, zu keinem Zeitpunkt",
      "sense_index": "1",
      "word": "sosem"
    },
    {
      "lang": "Ungarisch",
      "lang_code": "hu",
      "sense": "zu keiner Zeit, zu keinem Zeitpunkt",
      "sense_index": "1",
      "word": "sose"
    },
    {
      "lang": "Ungarisch",
      "lang_code": "hu",
      "sense": "zu keiner Zeit, zu keinem Zeitpunkt",
      "sense_index": "1",
      "word": "sohasem"
    },
    {
      "lang": "Ungarisch",
      "lang_code": "hu",
      "sense": "zu keiner Zeit, zu keinem Zeitpunkt",
      "sense_index": "1",
      "word": "sohase"
    }
  ],
  "word": "nie"
}

{
  "categories": [
    "Anagramm sortiert (Französisch)",
    "Französisch",
    "Konjugierte Form (Französisch)",
    "Roter Audiolink",
    "Rückläufige Wörterliste (Französisch)",
    "Wiktionary:Audio-Datei",
    "siehe auch"
  ],
  "hyphenation": "nie",
  "lang": "Französisch",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "nier"
        }
      ],
      "glosses": [
        "1. Person Singular Indikativ Präsens Aktiv des Verbs nier"
      ],
      "tags": [
        "active",
        "indicative",
        "present",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "nier"
        }
      ],
      "glosses": [
        "3. Person Singular Indikativ Präsens Aktiv des Verbs nier"
      ],
      "tags": [
        "active",
        "indicative",
        "present",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "nier"
        }
      ],
      "glosses": [
        "1. Person Singular Subjunktiv Präsens Aktiv des Verbs nier"
      ],
      "tags": [
        "active",
        "present",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "nier"
        }
      ],
      "glosses": [
        "3. Person Singular Subjunktiv Präsens Aktiv des Verbs nier"
      ],
      "tags": [
        "active",
        "present",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "nier"
        }
      ],
      "glosses": [
        "2. Person Singular Imperativ Präsens Aktiv des Verbs nier"
      ],
      "tags": [
        "active",
        "imperative",
        "present",
        "singular"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ni"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-nie.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/30/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-nie.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-nie.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/30/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-nie.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-nie.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-nie.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "nie"
}

{
  "antonyms": [
    {
      "sense_index": "13, 14, 17",
      "word": "tak"
    }
  ],
  "categories": [
    "Anagramm sortiert (Polnisch)",
    "Partikel (Polnisch)",
    "Polnisch",
    "Roter Audiolink",
    "Rückläufige Wörterliste (Polnisch)",
    "Wiktionary:Audio-Datei",
    "siehe auch"
  ],
  "hyphenation": "nie",
  "lang": "Polnisch",
  "lang_code": "pl",
  "pos": "particle",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Wikisource-Quellentext „Rodzina Połanieckich, Henryk Sienkiewicz“",
          "text": "„Ja się na tych rzeczach nie znam, ale z tego, co widzę i słyszę, wnoszę, że większa część rolników nie może liczyć na przyszłość.“",
          "translation": "Ich kenne mich bei diesen Sachen nicht aus, aber aus dem, was ich sehe und höre, folgere ich, dass der größere Teil der Bauern auf die Zukunft nicht zählen kann."
        },
        {
          "text": "Rozkaz nie rozkaz. Musimy się wycofnąć z tej wioski.",
          "translation": "Befehl hin oder her. Wir müssen uns aus diesem Dorf zurückziehen."
        },
        {
          "ref": "Wikisource-Quellentext „Fermenty, Władysław Stanisław Reymont“",
          "text": "„Przyglądała się ciekawie pismu z tą jakąś czcią i szacunkiem, z jakim się patrzą na nie chłopi, bo sama nie umiała pisać ani pisanego czytać;“",
          "translation": "Sie betrachtete neugierig das Schreiben mit dieser irgendeinen Hochachtung und Wertschätzung, mit der Bauern auf es schauen, da sie selbst nicht schreiben noch Geschriebenes lesen konnte;"
        }
      ],
      "glosses": [
        "vor dem Prädikat: nicht"
      ],
      "sense_index": "1"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Wikisource-Quellentext „Na polu chwały, Henryk Sienkiewicz“",
          "text": "„Nie ma ratunku?“",
          "translation": "Gibt es keine Rettung?"
        },
        {
          "text": "To diabeł nie dziewczyna.",
          "translation": "Das ist ein Teufel und kein Mädchen."
        },
        {
          "ref": "Wikisource-Quellentext „Komediantka, Władisław Stanisław Reymont“",
          "text": "„Janka prędko zauważyła sposób życia, jaki prowadzą jej koleżanki, ale nie oburzała się na nie ani patrzyła z pogardą.“",
          "translation": "Janka bemerkte schnell die Art zu leben, welche ihre Freundinnen führten, aber sie empörte sich nicht über sie noch schaute sie mit Geringschätzung."
        }
      ],
      "glosses": [
        "kein"
      ],
      "raw_tags": [
        "bei mieć („haben“ und „es gibt“)"
      ],
      "sense_index": "2"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Wikisource-Quellentext „Rodzina Połanieckich, Henryk Sienkiewicz“",
          "text": "„I na to ostatnie pytanie nie było odpowiedzi.“",
          "translation": "Und auf diese letzte Frage gab es keine Antwort."
        }
      ],
      "glosses": [
        "kein"
      ],
      "raw_tags": [
        "bei było",
        "będzie („es gab",
        "wird geben“)"
      ],
      "sense_index": "3"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "„…Żyj — nie w chwili, co ulata,",
          "translation": "[…] Sondern im unendlichen H e u t e der Welt."
        }
      ],
      "glosses": [
        "vor einem anderen Satzteil: nicht"
      ],
      "sense_index": "4"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Niektórzy umieją mówić po polsku, a inni nie.",
          "translation": "Manche können Polnisch sprechen, und andere nicht."
        }
      ],
      "glosses": [
        "zur Verneinung einer vorherigen Aussage: nicht"
      ],
      "sense_index": "5"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "„Żadnych zwierzeń, wyznań żadnych,",
          "translation": "Nichts verband uns miteinander"
        }
      ],
      "glosses": [
        "bei anderen schon negierten Wörtern (siehe Anmerkungen): keine Übersetzung"
      ],
      "sense_index": "6"
    },
    {
      "glosses": [
        "in Fragesätzen"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Naprawdę? Nie pomyliłaś się czasem?",
          "translation": "Wirklich? Hast du dich vielleicht nicht geirrt?"
        }
      ],
      "glosses": [
        "in Fragesätzen",
        "auch: um eine zustimmende Antwort zu erhalten: nicht"
      ],
      "sense_index": "7"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Tak to on powiedział, nie?",
          "translation": "So hat er das gesagt, nicht wahr?"
        }
      ],
      "glosses": [
        "in Fragesätzen",
        "auch: nicht negierend, sondern um einen Vorschlag oder Bitte zu verstärken: nicht"
      ],
      "sense_index": "8"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Nie pejachlibyśmy na zakupy?",
          "translation": "Wollen wir nicht einkaufen fahren?"
        }
      ],
      "glosses": [
        "in Fragesätzen",
        "intoniert am Satzende um Zustimmung zu erhalten: nicht, nicht wahr"
      ],
      "sense_index": "9"
    },
    {
      "glosses": [
        "in Ausrufen und rhetorischen Fragen"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Co ona się nie napłakała.",
          "translation": "Was sie nicht geweint hat."
        }
      ],
      "glosses": [
        "in Ausrufen und rhetorischen Fragen",
        "vor dem Prädikat nicht negierend, sondern um das Ausmaß der Aussage zu verstärken: nicht"
      ],
      "sense_index": "10"
    },
    {
      "glosses": [
        "in rhetorischen Fragen"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "„Czy nie widzisz, ile trwogi,",
          "translation": "Durchscheint in ihrem Gesicht?"
        }
      ],
      "glosses": [
        "in rhetorischen Fragen",
        "nicht negierend, sondern um die Aussage zu Bekräftigen: nicht, etwa nicht"
      ],
      "sense_index": "11"
    },
    {
      "glosses": [
        "in Fragen der Überraschung"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "A ty mi tego wcześniej nie pokazałaś?",
          "translation": "Und das hast du mir nicht vorher gezeigt?"
        }
      ],
      "glosses": [
        "in Fragen der Überraschung",
        "um das Erstaunen zu verdeutlichen: nicht"
      ],
      "sense_index": "12"
    },
    {
      "glosses": [
        "in Antwortsätzen"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Wikisource-Quellentext „Rodzina Połanieckich, Henryk Sienkiewicz“",
          "text": "„Czy palisz fajkę? - Nie. Palę tylko papierosy.“",
          "translation": "Rauchst du Pfeife? - Nein. Ich rauche nur Zigaretten."
        }
      ],
      "glosses": [
        "in Antwortsätzen",
        "als Antwort auf Entscheidungsfragen: nein"
      ],
      "sense_index": "13"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Wikisource-Quellentext „Rodzina Połanieckich, Henryk Sienkiewicz“",
          "text": "„- Może pan pozwoli jeszcze herbaty? - Nie, dziękuję.“",
          "translation": "- Vielleicht erlaubt der Herr noch Tee? - Nein, danke."
        }
      ],
      "glosses": [
        "in Antwortsätzen",
        "als Verneinung einer Aussage, als Absage auf einen Vorschlag, eine Bitte: nein"
      ],
      "sense_index": "14"
    },
    {
      "glosses": [
        "bei (Selbst-)Verbesserungen"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Podali w radiu, że otworzą sklep w czwartek, nie, w piątek.",
          "translation": "Im Radio haben sie angegeben, dass sie das Geschäft am Donnerstag, nein, am Freitag öffnen werden."
        }
      ],
      "glosses": [
        "bei (Selbst-)Verbesserungen",
        "vor der Verbesserung: nein"
      ],
      "sense_index": "15"
    },
    {
      "glosses": [
        "bei Ausrufen"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Nie! Jak się mogło takie coś stać?",
          "translation": "Nein! Wie konnte so etwas geschehen?"
        }
      ],
      "glosses": [
        "bei Ausrufen",
        "um das Erstaunen auszudrücken: nein"
      ],
      "sense_index": "16"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Wikisource-Quellentext „Chłopi: Zima, Władysław Reymont“",
          "text": "„Nie,'nie!'nie dać!“",
          "translation": "Nein,'nein!'nicht geben!"
        }
      ],
      "glosses": [
        "bei Ausrufen",
        "um eine Handlung zu verhindern: nein"
      ],
      "sense_index": "17"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ɲɛ"
    },
    {
      "audio": "Pl-nie.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/35/Pl-nie.ogg/Pl-nie.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Pl-nie.ogg"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": "8",
      "word": "prawda"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Für [9] siehe Übersetzungen zu nicht",
      "lang_code": "übersetzungen umleiten",
      "sense": "Übersetzungen umgeleitet",
      "sense_index": "*",
      "word": "nicht wahr"
    },
    {
      "lang": "Für [11] siehe Übersetzungen zu nicht",
      "lang_code": "übersetzungen umleiten",
      "sense": "Übersetzungen umgeleitet",
      "sense_index": "*",
      "word": "etwa nicht"
    }
  ],
  "word": "nie"
}

{
  "antonyms": [
    {
      "sense_index": "2",
      "word": "i"
    }
  ],
  "categories": [
    "Anagramm sortiert (Polnisch)",
    "Konjunktion (Polnisch)",
    "Polnisch",
    "Roter Audiolink",
    "Rückläufige Wörterliste (Polnisch)",
    "Wiktionary:Audio-Datei",
    "siehe auch"
  ],
  "hyphenation": "nie",
  "lang": "Polnisch",
  "lang_code": "pl",
  "pos": "conj",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Rozkaz nie rozkaz. Musimy się wycofnąć z tej wioski.",
          "translation": "Befehl hin oder her. Wir müssen uns aus diesem Dorf zurückziehen."
        },
        {
          "ref": "Wikisource-Quellentext „Fermenty, Władysław Stanisław Reymont“",
          "text": "„Przyglądała się ciekawie pismu z tą jakąś czcią i szacunkiem, z jakim się patrzą na nie chłopi, bo sama nie umiała pisać ani pisanego czytać;“",
          "translation": "Sie betrachtete neugierig das Schreiben mit dieser irgendeinen Hochachtung und Wertschätzung, mit der Bauern auf es schauen, da sie selbst nicht schreiben noch Geschriebenes lesen konnte;"
        }
      ],
      "glosses": [
        "zwischen zwei gleichen Substantiven: hin oder her"
      ],
      "sense_index": "1"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "To diabeł nie dziewczyna.",
          "translation": "Das ist ein Teufel und kein Mädchen."
        },
        {
          "ref": "Wikisource-Quellentext „Komediantka, Władisław Stanisław Reymont“",
          "text": "„Janka prędko zauważyła sposób życia, jaki prowadzą jej koleżanki, ale nie oburzała się na nie ani patrzyła z pogardą.“",
          "translation": "Janka bemerkte schnell die Art zu leben, welche ihre Freundinnen führten, aber sie empörte sich nicht über sie noch schaute sie mit Geringschätzung."
        }
      ],
      "glosses": [
        "zwischen zwei ungleichen Substantiven: und nicht, und kein"
      ],
      "sense_index": "2"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ɲɛ"
    },
    {
      "audio": "Pl-nie.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/35/Pl-nie.ogg/Pl-nie.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Pl-nie.ogg"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Für [2] siehe Übersetzungen zu und nicht",
      "lang_code": "übersetzungen umleiten",
      "sense": "Übersetzungen umgeleitet",
      "sense_index": "*",
      "word": "und kein"
    }
  ],
  "word": "nie"
}

{
  "categories": [
    "Anagramm sortiert (Polnisch)",
    "Deklinierte Form (Polnisch)",
    "Polnisch",
    "Rückläufige Wörterliste (Polnisch)",
    "siehe auch"
  ],
  "hyphenation": "nie",
  "lang": "Polnisch",
  "lang_code": "pl",
  "pos": "unknown",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Wikisource-Quellentext „Fermenty, Władysław Stanisław Reymont“",
          "text": "„Przyglądała się ciekawie pismu z tą jakąś czcią i szacunkiem, z jakim się patrzą na nie chłopi, bo sama nie umiała pisać ani pisanego czytać;“",
          "translation": "Sie betrachtete neugierig das Schreiben mit dieser irgendeinen Hochachtung und Wertschätzung, mit der Bauern auf es schauen, da sie selbst nicht schreiben noch Geschriebenes lesen konnte;"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Akkusativ Singular des Personalpronomens ono"
      ],
      "sense_index": "1"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Wikisource-Quellentext „Komediantka, Władisław Stanisław Reymont“",
          "text": "„Janka prędko zauważyła sposób życia, jaki prowadzą jej koleżanki, ale nie oburzała się na nie ani patrzyła z pogardą.“",
          "translation": "Janka bemerkte schnell die Art zu leben, welche ihre Freundinnen führten, aber sie empörte sich nicht über sie noch schaute sie mit Geringschätzung."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Akkusativ Plural des Personalpronomens one"
      ],
      "sense_index": "2"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ɲɛ"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "nie"
}

Download raw JSONL data for nie meaning in All languages combined (21.0kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the dewiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.