See ale in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Anagramm sortiert (Polnisch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Konjunktion (Polnisch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Polnisch", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Roter Audiolink", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste (Polnisch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionary:Audio-Datei", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Siehe auch", "orig": "siehe auch", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Übersetzungen (Polnisch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Übersetzungen (Russisch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Übersetzungen (Serbokroatisch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Übersetzungen (Tschechisch)", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "sense_index": "1", "word": "nie tylko … ale i" }, { "sense_index": "1", "word": "nicht nur … sondern auch" }, { "sense_index": "1", "word": "ale to nic" }, { "sense_index": "1", "word": "aber das macht nichts" }, { "sense_index": "1", "word": "aleć" }, { "sense_index": "1", "word": "ależ" } ], "etymology_text": "seit dem 14. Jahrhundert bezeugtes Erbwort aus dem urslawischen *ale, das sich aus der Partikel/Konjunktion *a (siehe polnisch a ^(→ pl)) und der Partikel *le (siehe altpolnisch le ^(→ pl) ‚aber jedoch; zumindest‘); gemeinslawisches Wort, das etymologisch verwandt ist mit tschechisch ale ^(→ cs), russisch (dialektal) але (ale^☆) ^(→ ru) und serbokroatisch але (ale^☆) ^(→ sh)", "hyphenation": "a·le", "lang": "Polnisch", "lang_code": "pl", "pos": "conj", "proverbs": [ { "sense_index": "1", "word": "choć ubogo, ale chędogo" } ], "senses": [ { "examples": [ { "author": "Henryk Sienkiewicz", "place": "Warszawa", "publisher": "Gebethner i Wolff", "ref": "Henryk Sienkiewicz: W pustyni i w puszczy. Gebethner i Wolff, Warszawa 1912 (Wikisource) , Seite 2.", "text": "„Staś, który kończył rok czternasty i który swą ośmioletnią towarzyszkę kochał bardzo, ale uważał za zupełne dziecko, rzekł z miną wielce zarozumiałą:“", "title": "W pustyni i w puszczy", "translation": "Staś, der vierzehn Jahre alt wurde und der seine achtjährige Begleiterin sehr liebte, aber für ein vollkommenes Kind hielt, sagte mit einem überaus überheblichem Gesichtsausdruck:", "url": "Wikisource", "year": "1912" }, { "author": "Stefan Żeromski", "place": "Warszawa", "publisher": "Wydawnictwo J. Mortkowicza", "ref": "Stefan Żeromski: Syzyfowe prace. Wydawnictwo J. Mortkowicza, Warszawa 1934 (Wikisource) , Seite 80.", "text": "„Życie uśmiechnęło się wtedy do starej, ale krótko trwał jego uśmiech.“", "title": "Syzyfowe prace", "translation": "Das Leben lächelte damals die Alte an, aber kurz dauerte sein Lächeln.", "url": "Wikisource", "year": "1934" }, { "text": "Jeździ szybko, ale ostrożnie.", "translation": "Er fährt schnell, aber vorsichtig." }, { "ref": "Wikisource-Quellentext „Marcowy kawaler, Józef Bliziński“", "text": "„Ale dajże mi pokój.“", "translation": "Lass mich doch in Ruhe." }, { "text": "Ale duży pies!", "translation": "Ist das aber ein großer Hund!" }, { "text": "Ale! Tego nigdy w życiu nie powiedziałem!", "translation": "Von wegen! Das habe ich nie in meinem Leben gesagt!" }, { "author": "Stefan Żeromski", "place": "Warszawa", "publisher": "Wydawnictwo J. Mortkowicza", "ref": "Stefan Żeromski: Syzyfowe prace. Wydawnictwo J. Mortkowicza, Warszawa 1934 (Wikisource) , Seite 90.", "text": "„Co za ale? Niema żadnego ale! Jest na świecie jedna tylko logika“", "title": "Syzyfowe prace", "translation": "Was für ein Aber? Es gibt kein Aber! Es gibt auf der Welt nur eine einzige Logik", "url": "Wikisource", "year": "1934" }, { "text": "Wipił szklankę zimnego ale.", "translation": "Er hat ein Glas kaltes Ale getrunken." }, { "text": "Byla krásná, ale zlá.", "translation": "Sie war schön, aber böse." }, { "text": "Peníze hrají ve sportu velkou roli, ale ne rozhodující.", "translation": "Geld spielt im Sport eine große Rolle, aber keine entscheidende." }, { "text": "Není to o mně, ale o nás.", "translation": "Da geht es nicht um mich, sondern um uns." } ], "glosses": [ "aber, doch, sondern" ], "id": "de-ale-pl-conj-pMCmRtRv", "raw_tags": [ "adversativ" ], "sense_index": "1" } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈalɛ" }, { "audio": "Pl-ale.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/53/Pl-ale.ogg/Pl-ale.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Pl-ale.ogg" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1", "word": "lecz" }, { "sense_index": "1", "tags": [ "archaic" ], "word": "aliści" }, { "sense_index": "1", "word": "atoli" } ], "translations": [ { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "adversativ: aber, doch, sondern", "sense_index": "1", "word": "aber" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "adversativ: aber, doch, sondern", "sense_index": "1", "word": "doch" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "adversativ: aber, doch, sondern", "sense_index": "1", "word": "sondern" } ], "word": "ale" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Anagramm sortiert (Polnisch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Partikel (Polnisch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Polnisch", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste (Polnisch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Siehe auch", "orig": "siehe auch", "parents": [], "source": "w" } ], "expressions": [ { "sense_index": "1", "word": "ale jaja" } ], "hyphenation": "a·le", "lang": "Polnisch", "lang_code": "pl", "pos": "particle", "senses": [ { "examples": [ { "ref": "Wikisource-Quellentext „Marcowy kawaler, Józef Bliziński“", "text": "„Ale dajże mi pokój.“", "translation": "Lass mich doch in Ruhe." }, { "text": "Ale duży pies!", "translation": "Ist das aber ein großer Hund!" }, { "text": "Ale! Tego nigdy w życiu nie powiedziałem!", "translation": "Von wegen! Das habe ich nie in meinem Leben gesagt!" }, { "author": "Stefan Żeromski", "place": "Warszawa", "publisher": "Wydawnictwo J. Mortkowicza", "ref": "Stefan Żeromski: Syzyfowe prace. Wydawnictwo J. Mortkowicza, Warszawa 1934 (Wikisource) , Seite 90.", "text": "„Co za ale? Niema żadnego ale! Jest na świecie jedna tylko logika“", "title": "Syzyfowe prace", "translation": "Was für ein Aber? Es gibt kein Aber! Es gibt auf der Welt nur eine einzige Logik", "url": "Wikisource", "year": "1934" }, { "text": "Wipił szklankę zimnego ale.", "translation": "Er hat ein Glas kaltes Ale getrunken." }, { "text": "Byla krásná, ale zlá.", "translation": "Sie war schön, aber böse." }, { "text": "Peníze hrají ve sportu velkou roli, ale ne rozhodující.", "translation": "Geld spielt im Sport eine große Rolle, aber keine entscheidende." }, { "text": "Není to o mně, ale o nás.", "translation": "Da geht es nicht um mich, sondern um uns." } ], "glosses": [ "verstärkt die Aussage, meist Überraschung, Bewunderung oder Anerkennung; aber, doch" ], "id": "de-ale-pl-particle-2uCAh5Rd", "sense_index": "1" }, { "examples": [ { "text": "Ale jak ładnie umisz śpiewać!", "translation": "Wie schön du doch singen kannst!" }, { "ref": "Polnischer Wikisource-Quellentext „Oficer/Rozdział VI“", "text": "„— Ach — rzekł — powietrzem świeżym oddychać choć przez chwilę, co za rozkosz! Ale dlaczego idziemy tak prędko?\n I nie dał towarzyszowi czasu na odpowiedź, bo sobie o czymś przypomniał.\n — Ale,''ale! Widziałeś narzeczoną moją i jej matkę! Byłeś u nich? Jak mają się? Co tam słychać?“", "translation": "– Ach – sagte er - frische Luft wenigstens für einen Augenblick zu atmen, was für eine Wonne! Aber warum gehen wir so schnell?\nUnd er gab seinem Begleiter keine Zeit für eine Antwort, da ihm plötzlich etwas eingefallen ist.\n- Aber, aber! Du hast meine Verlobte und ihre Mutter gesehen! Warst du bei ihnen? Wie geht es ihnen? Was gibt es Neues?" }, { "text": "Wszystko ma swoje ale.", "translation": "Alles hat sein Aber." }, { "text": "Asi nebudete schopna mi poradit, ale i tak to zkouším.", "translation": "Sie werden mir wahrscheinlich keinen Rat geben können, aber auch so versuche ich es." } ], "id": "de-ale-pl-particle-47DEQpj8", "sense_index": "2", "tags": [ "no-gloss" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈalɛ" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1", "word": "ależ" } ], "translations": [ { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "verstärkt die Aussage, meist Überraschung, Bewunderung oder Anerkennung; aber, doch", "sense_index": "1", "word": "aber" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "verstärkt die Aussage, meist Überraschung, Bewunderung oder Anerkennung; aber, doch", "sense_index": "1", "word": "doch" } ], "word": "ale" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Anagramm sortiert (Polnisch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Interjektion (Polnisch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Polnisch", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Roter Audiolink", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste (Polnisch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionary:Audio-Datei", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Siehe auch", "orig": "siehe auch", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "ależ" } ], "hyphenation": "a·le", "lang": "Polnisch", "lang_code": "pl", "pos": "intj", "senses": [ { "examples": [ { "text": "Ale! Tego nigdy w życiu nie powiedziałem!", "translation": "Von wegen! Das habe ich nie in meinem Leben gesagt!" }, { "author": "Stefan Żeromski", "place": "Warszawa", "publisher": "Wydawnictwo J. Mortkowicza", "ref": "Stefan Żeromski: Syzyfowe prace. Wydawnictwo J. Mortkowicza, Warszawa 1934 (Wikisource) , Seite 90.", "text": "„Co za ale? Niema żadnego ale! Jest na świecie jedna tylko logika“", "title": "Syzyfowe prace", "translation": "Was für ein Aber? Es gibt kein Aber! Es gibt auf der Welt nur eine einzige Logik", "url": "Wikisource", "year": "1934" }, { "text": "Wipił szklankę zimnego ale.", "translation": "Er hat ein Glas kaltes Ale getrunken." }, { "text": "Byla krásná, ale zlá.", "translation": "Sie war schön, aber böse." }, { "text": "Peníze hrají ve sportu velkou roli, ale ne rozhodující.", "translation": "Geld spielt im Sport eine große Rolle, aber keine entscheidende." }, { "text": "Není to o mně, ale o nás.", "translation": "Da geht es nicht um mich, sondern um uns." } ], "glosses": [ "drückt einen Einwand gegen das zuvor gesagte aus; von wegen, nicht doch, keineswegs, wo denkst du hin" ], "id": "de-ale-pl-intj-eD6XwFBx", "sense_index": "1", "tags": [ "colloquial" ] }, { "examples": [ { "ref": "Polnischer Wikisource-Quellentext „Oficer/Rozdział VI“", "text": "„— Ach — rzekł — powietrzem świeżym oddychać choć przez chwilę, co za rozkosz! Ale dlaczego idziemy tak prędko?\n I nie dał towarzyszowi czasu na odpowiedź, bo sobie o czymś przypomniał.\n — Ale,''ale! Widziałeś narzeczoną moją i jej matkę! Byłeś u nich? Jak mają się? Co tam słychać?“", "translation": "– Ach – sagte er - frische Luft wenigstens für einen Augenblick zu atmen, was für eine Wonne! Aber warum gehen wir so schnell?\nUnd er gab seinem Begleiter keine Zeit für eine Antwort, da ihm plötzlich etwas eingefallen ist.\n- Aber, aber! Du hast meine Verlobte und ihre Mutter gesehen! Warst du bei ihnen? Wie geht es ihnen? Was gibt es Neues?" }, { "text": "Wszystko ma swoje ale.", "translation": "Alles hat sein Aber." }, { "text": "Asi nebudete schopna mi poradit, ale i tak to zkouším.", "translation": "Sie werden mir wahrscheinlich keinen Rat geben können, aber auch so versuche ich es." } ], "glosses": [ "drückt den plötzlichen Einfall aus; aber" ], "id": "de-ale-pl-intj-vVQV38w4", "raw_tags": [ "meist wiederholt" ], "sense_index": "2", "tags": [ "colloquial" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈalɛ" }, { "audio": "Pl-ale.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/53/Pl-ale.ogg/Pl-ale.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Pl-ale.ogg" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1", "word": "ależ" }, { "sense_index": "1", "word": "skąd" }, { "sense_index": "1", "word": "skądże" }, { "sense_index": "2", "word": "ależ" } ], "translations": [ { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense_index": "1", "word": "von wegen" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense_index": "1", "word": "nicht doch" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense_index": "1", "word": "keineswegs" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "umgangssprachlich, meist wiederholt: drückt den plötzlichen Einfall aus; aber", "sense_index": "2", "word": "aber" } ], "word": "ale" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Anagramm sortiert (Polnisch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Polnisch", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Roter Audiolink", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste (Polnisch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Substantiv (Polnisch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionary:Audio-Datei", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Siehe auch", "orig": "siehe auch", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "ale", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "ale", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "ale", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "ale", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "ale", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "ale", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "ale", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "ale", "tags": [ "accusative", "plural" ] }, { "form": "ale", "tags": [ "instrumental", "singular" ] }, { "form": "ale", "tags": [ "instrumental", "plural" ] }, { "form": "ale", "raw_tags": [ "Lokativ" ], "tags": [ "singular" ] }, { "form": "ale", "raw_tags": [ "Lokativ" ], "tags": [ "plural" ] }, { "form": "ale", "raw_tags": [ "Vokativ" ], "tags": [ "singular" ] }, { "form": "ale", "raw_tags": [ "Vokativ" ], "tags": [ "plural" ] } ], "hyphenation": "a·le", "lang": "Polnisch", "lang_code": "pl", "pos": "noun", "senses": [ { "examples": [ { "author": "Stefan Żeromski", "place": "Warszawa", "publisher": "Wydawnictwo J. Mortkowicza", "ref": "Stefan Żeromski: Syzyfowe prace. Wydawnictwo J. Mortkowicza, Warszawa 1934 (Wikisource) , Seite 90.", "text": "„Co za ale? Niema żadnego ale! Jest na świecie jedna tylko logika“", "title": "Syzyfowe prace", "translation": "Was für ein Aber? Es gibt kein Aber! Es gibt auf der Welt nur eine einzige Logik", "url": "Wikisource", "year": "1934" }, { "text": "Wipił szklankę zimnego ale.", "translation": "Er hat ein Glas kaltes Ale getrunken." }, { "text": "Byla krásná, ale zlá.", "translation": "Sie war schön, aber böse." }, { "text": "Peníze hrají ve sportu velkou roli, ale ne rozhodující.", "translation": "Geld spielt im Sport eine große Rolle, aber keine entscheidende." }, { "text": "Není to o mně, ale o nás.", "translation": "Da geht es nicht um mich, sondern um uns." } ], "glosses": [ "Aber, Einwand, Bedenken" ], "id": "de-ale-pl-noun-ievJR4cw", "sense_index": "1" }, { "examples": [ { "text": "Wszystko ma swoje ale.", "translation": "Alles hat sein Aber." }, { "text": "Asi nebudete schopna mi poradit, ale i tak to zkouším.", "translation": "Sie werden mir wahrscheinlich keinen Rat geben können, aber auch so versuche ich es." } ], "glosses": [ "schwache/beinträchtigende Seite von jemandem oder etwas; Aber, Schwierigkeit, Haken" ], "id": "de-ale-pl-noun-Sv8Ix7L3", "sense_index": "2" } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈalɛ" }, { "audio": "Pl-ale.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/53/Pl-ale.ogg/Pl-ale.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Pl-ale.ogg" } ], "tags": [ "neuter" ], "translations": [ { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "Aber, Einwand, Bedenken", "sense_index": "1", "tags": [ "neuter" ], "word": "Aber" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "Aber, Einwand, Bedenken", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "Einwand" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "Aber, Einwand, Bedenken", "sense_index": "1", "tags": [ "neuter" ], "word": "Bedenken" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "schwache/beinträchtigende Seite von jemandem oder etwas; Aber, Schwierigkeit, Haken", "sense_index": "2", "tags": [ "neuter" ], "word": "Aber" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "schwache/beinträchtigende Seite von jemandem oder etwas; Aber, Schwierigkeit, Haken", "sense_index": "2", "tags": [ "feminine" ], "word": "Schwierigkeit" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "schwache/beinträchtigende Seite von jemandem oder etwas; Aber, Schwierigkeit, Haken", "sense_index": "2", "tags": [ "masculine" ], "word": "Haken" } ], "word": "ale" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Anagramm sortiert (Polnisch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Polnisch", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste (Polnisch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Substantiv (Polnisch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Siehe auch", "orig": "siehe auch", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Übersetzungen (Englisch)", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "Entlehnung aus dem englischen ale ^(→ en)", "forms": [ { "form": "ale", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "ale", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "ale", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "ale", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "ale", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "ale", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "ale", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "ale", "tags": [ "accusative", "plural" ] }, { "form": "ale", "tags": [ "instrumental", "singular" ] }, { "form": "ale", "tags": [ "instrumental", "plural" ] }, { "form": "ale", "raw_tags": [ "Lokativ" ], "tags": [ "singular" ] }, { "form": "ale", "raw_tags": [ "Lokativ" ], "tags": [ "plural" ] }, { "form": "ale", "raw_tags": [ "Vokativ" ], "tags": [ "singular" ] }, { "form": "ale", "raw_tags": [ "Vokativ" ], "tags": [ "plural" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": "1", "word": "piwo" }, { "sense_index": "1", "word": "alkohol" } ], "hyphenation": "ale", "lang": "Polnisch", "lang_code": "pl", "pos": "noun", "senses": [ { "examples": [ { "text": "Wipił szklankę zimnego ale.", "translation": "Er hat ein Glas kaltes Ale getrunken." }, { "text": "Byla krásná, ale zlá.", "translation": "Sie war schön, aber böse." }, { "text": "Peníze hrají ve sportu velkou roli, ale ne rozhodující.", "translation": "Geld spielt im Sport eine große Rolle, aber keine entscheidende." }, { "text": "Není to o mně, ale o nás.", "translation": "Da geht es nicht um mich, sondern um uns." } ], "glosses": [ "Ale" ], "id": "de-ale-pl-noun-Q-sQ~HCh", "raw_tags": [ "Gastronomie" ], "sense_index": "1" } ], "sounds": [ { "ipa": "ɛjl" } ], "tags": [ "neuter" ], "translations": [ { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "Gastronomie: Ale", "sense_index": "1", "tags": [ "neuter" ], "word": "Ale" } ], "word": "ale" }
{ "categories": [ "Anagramm sortiert (Polnisch)", "Konjunktion (Polnisch)", "Polnisch", "Roter Audiolink", "Rückläufige Wörterliste (Polnisch)", "Wiktionary:Audio-Datei", "siehe auch", "Übersetzungen (Polnisch)", "Übersetzungen (Russisch)", "Übersetzungen (Serbokroatisch)", "Übersetzungen (Tschechisch)" ], "derived": [ { "sense_index": "1", "word": "nie tylko … ale i" }, { "sense_index": "1", "word": "nicht nur … sondern auch" }, { "sense_index": "1", "word": "ale to nic" }, { "sense_index": "1", "word": "aber das macht nichts" }, { "sense_index": "1", "word": "aleć" }, { "sense_index": "1", "word": "ależ" } ], "etymology_text": "seit dem 14. Jahrhundert bezeugtes Erbwort aus dem urslawischen *ale, das sich aus der Partikel/Konjunktion *a (siehe polnisch a ^(→ pl)) und der Partikel *le (siehe altpolnisch le ^(→ pl) ‚aber jedoch; zumindest‘); gemeinslawisches Wort, das etymologisch verwandt ist mit tschechisch ale ^(→ cs), russisch (dialektal) але (ale^☆) ^(→ ru) und serbokroatisch але (ale^☆) ^(→ sh)", "hyphenation": "a·le", "lang": "Polnisch", "lang_code": "pl", "pos": "conj", "proverbs": [ { "sense_index": "1", "word": "choć ubogo, ale chędogo" } ], "senses": [ { "examples": [ { "author": "Henryk Sienkiewicz", "place": "Warszawa", "publisher": "Gebethner i Wolff", "ref": "Henryk Sienkiewicz: W pustyni i w puszczy. Gebethner i Wolff, Warszawa 1912 (Wikisource) , Seite 2.", "text": "„Staś, który kończył rok czternasty i który swą ośmioletnią towarzyszkę kochał bardzo, ale uważał za zupełne dziecko, rzekł z miną wielce zarozumiałą:“", "title": "W pustyni i w puszczy", "translation": "Staś, der vierzehn Jahre alt wurde und der seine achtjährige Begleiterin sehr liebte, aber für ein vollkommenes Kind hielt, sagte mit einem überaus überheblichem Gesichtsausdruck:", "url": "Wikisource", "year": "1912" }, { "author": "Stefan Żeromski", "place": "Warszawa", "publisher": "Wydawnictwo J. Mortkowicza", "ref": "Stefan Żeromski: Syzyfowe prace. Wydawnictwo J. Mortkowicza, Warszawa 1934 (Wikisource) , Seite 80.", "text": "„Życie uśmiechnęło się wtedy do starej, ale krótko trwał jego uśmiech.“", "title": "Syzyfowe prace", "translation": "Das Leben lächelte damals die Alte an, aber kurz dauerte sein Lächeln.", "url": "Wikisource", "year": "1934" }, { "text": "Jeździ szybko, ale ostrożnie.", "translation": "Er fährt schnell, aber vorsichtig." }, { "ref": "Wikisource-Quellentext „Marcowy kawaler, Józef Bliziński“", "text": "„Ale dajże mi pokój.“", "translation": "Lass mich doch in Ruhe." }, { "text": "Ale duży pies!", "translation": "Ist das aber ein großer Hund!" }, { "text": "Ale! Tego nigdy w życiu nie powiedziałem!", "translation": "Von wegen! Das habe ich nie in meinem Leben gesagt!" }, { "author": "Stefan Żeromski", "place": "Warszawa", "publisher": "Wydawnictwo J. Mortkowicza", "ref": "Stefan Żeromski: Syzyfowe prace. Wydawnictwo J. Mortkowicza, Warszawa 1934 (Wikisource) , Seite 90.", "text": "„Co za ale? Niema żadnego ale! Jest na świecie jedna tylko logika“", "title": "Syzyfowe prace", "translation": "Was für ein Aber? Es gibt kein Aber! Es gibt auf der Welt nur eine einzige Logik", "url": "Wikisource", "year": "1934" }, { "text": "Wipił szklankę zimnego ale.", "translation": "Er hat ein Glas kaltes Ale getrunken." }, { "text": "Byla krásná, ale zlá.", "translation": "Sie war schön, aber böse." }, { "text": "Peníze hrají ve sportu velkou roli, ale ne rozhodující.", "translation": "Geld spielt im Sport eine große Rolle, aber keine entscheidende." }, { "text": "Není to o mně, ale o nás.", "translation": "Da geht es nicht um mich, sondern um uns." } ], "glosses": [ "aber, doch, sondern" ], "raw_tags": [ "adversativ" ], "sense_index": "1" } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈalɛ" }, { "audio": "Pl-ale.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/53/Pl-ale.ogg/Pl-ale.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Pl-ale.ogg" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1", "word": "lecz" }, { "sense_index": "1", "tags": [ "archaic" ], "word": "aliści" }, { "sense_index": "1", "word": "atoli" } ], "translations": [ { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "adversativ: aber, doch, sondern", "sense_index": "1", "word": "aber" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "adversativ: aber, doch, sondern", "sense_index": "1", "word": "doch" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "adversativ: aber, doch, sondern", "sense_index": "1", "word": "sondern" } ], "word": "ale" } { "categories": [ "Anagramm sortiert (Polnisch)", "Partikel (Polnisch)", "Polnisch", "Rückläufige Wörterliste (Polnisch)", "siehe auch" ], "expressions": [ { "sense_index": "1", "word": "ale jaja" } ], "hyphenation": "a·le", "lang": "Polnisch", "lang_code": "pl", "pos": "particle", "senses": [ { "examples": [ { "ref": "Wikisource-Quellentext „Marcowy kawaler, Józef Bliziński“", "text": "„Ale dajże mi pokój.“", "translation": "Lass mich doch in Ruhe." }, { "text": "Ale duży pies!", "translation": "Ist das aber ein großer Hund!" }, { "text": "Ale! Tego nigdy w życiu nie powiedziałem!", "translation": "Von wegen! Das habe ich nie in meinem Leben gesagt!" }, { "author": "Stefan Żeromski", "place": "Warszawa", "publisher": "Wydawnictwo J. Mortkowicza", "ref": "Stefan Żeromski: Syzyfowe prace. Wydawnictwo J. Mortkowicza, Warszawa 1934 (Wikisource) , Seite 90.", "text": "„Co za ale? Niema żadnego ale! Jest na świecie jedna tylko logika“", "title": "Syzyfowe prace", "translation": "Was für ein Aber? Es gibt kein Aber! Es gibt auf der Welt nur eine einzige Logik", "url": "Wikisource", "year": "1934" }, { "text": "Wipił szklankę zimnego ale.", "translation": "Er hat ein Glas kaltes Ale getrunken." }, { "text": "Byla krásná, ale zlá.", "translation": "Sie war schön, aber böse." }, { "text": "Peníze hrají ve sportu velkou roli, ale ne rozhodující.", "translation": "Geld spielt im Sport eine große Rolle, aber keine entscheidende." }, { "text": "Není to o mně, ale o nás.", "translation": "Da geht es nicht um mich, sondern um uns." } ], "glosses": [ "verstärkt die Aussage, meist Überraschung, Bewunderung oder Anerkennung; aber, doch" ], "sense_index": "1" }, { "examples": [ { "text": "Ale jak ładnie umisz śpiewać!", "translation": "Wie schön du doch singen kannst!" }, { "ref": "Polnischer Wikisource-Quellentext „Oficer/Rozdział VI“", "text": "„— Ach — rzekł — powietrzem świeżym oddychać choć przez chwilę, co za rozkosz! Ale dlaczego idziemy tak prędko?\n I nie dał towarzyszowi czasu na odpowiedź, bo sobie o czymś przypomniał.\n — Ale,''ale! Widziałeś narzeczoną moją i jej matkę! Byłeś u nich? Jak mają się? Co tam słychać?“", "translation": "– Ach – sagte er - frische Luft wenigstens für einen Augenblick zu atmen, was für eine Wonne! Aber warum gehen wir so schnell?\nUnd er gab seinem Begleiter keine Zeit für eine Antwort, da ihm plötzlich etwas eingefallen ist.\n- Aber, aber! Du hast meine Verlobte und ihre Mutter gesehen! Warst du bei ihnen? Wie geht es ihnen? Was gibt es Neues?" }, { "text": "Wszystko ma swoje ale.", "translation": "Alles hat sein Aber." }, { "text": "Asi nebudete schopna mi poradit, ale i tak to zkouším.", "translation": "Sie werden mir wahrscheinlich keinen Rat geben können, aber auch so versuche ich es." } ], "sense_index": "2", "tags": [ "no-gloss" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈalɛ" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1", "word": "ależ" } ], "translations": [ { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "verstärkt die Aussage, meist Überraschung, Bewunderung oder Anerkennung; aber, doch", "sense_index": "1", "word": "aber" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "verstärkt die Aussage, meist Überraschung, Bewunderung oder Anerkennung; aber, doch", "sense_index": "1", "word": "doch" } ], "word": "ale" } { "categories": [ "Anagramm sortiert (Polnisch)", "Interjektion (Polnisch)", "Polnisch", "Roter Audiolink", "Rückläufige Wörterliste (Polnisch)", "Wiktionary:Audio-Datei", "siehe auch" ], "derived": [ { "word": "ależ" } ], "hyphenation": "a·le", "lang": "Polnisch", "lang_code": "pl", "pos": "intj", "senses": [ { "examples": [ { "text": "Ale! Tego nigdy w życiu nie powiedziałem!", "translation": "Von wegen! Das habe ich nie in meinem Leben gesagt!" }, { "author": "Stefan Żeromski", "place": "Warszawa", "publisher": "Wydawnictwo J. Mortkowicza", "ref": "Stefan Żeromski: Syzyfowe prace. Wydawnictwo J. Mortkowicza, Warszawa 1934 (Wikisource) , Seite 90.", "text": "„Co za ale? Niema żadnego ale! Jest na świecie jedna tylko logika“", "title": "Syzyfowe prace", "translation": "Was für ein Aber? Es gibt kein Aber! Es gibt auf der Welt nur eine einzige Logik", "url": "Wikisource", "year": "1934" }, { "text": "Wipił szklankę zimnego ale.", "translation": "Er hat ein Glas kaltes Ale getrunken." }, { "text": "Byla krásná, ale zlá.", "translation": "Sie war schön, aber böse." }, { "text": "Peníze hrají ve sportu velkou roli, ale ne rozhodující.", "translation": "Geld spielt im Sport eine große Rolle, aber keine entscheidende." }, { "text": "Není to o mně, ale o nás.", "translation": "Da geht es nicht um mich, sondern um uns." } ], "glosses": [ "drückt einen Einwand gegen das zuvor gesagte aus; von wegen, nicht doch, keineswegs, wo denkst du hin" ], "sense_index": "1", "tags": [ "colloquial" ] }, { "examples": [ { "ref": "Polnischer Wikisource-Quellentext „Oficer/Rozdział VI“", "text": "„— Ach — rzekł — powietrzem świeżym oddychać choć przez chwilę, co za rozkosz! Ale dlaczego idziemy tak prędko?\n I nie dał towarzyszowi czasu na odpowiedź, bo sobie o czymś przypomniał.\n — Ale,''ale! Widziałeś narzeczoną moją i jej matkę! Byłeś u nich? Jak mają się? Co tam słychać?“", "translation": "– Ach – sagte er - frische Luft wenigstens für einen Augenblick zu atmen, was für eine Wonne! Aber warum gehen wir so schnell?\nUnd er gab seinem Begleiter keine Zeit für eine Antwort, da ihm plötzlich etwas eingefallen ist.\n- Aber, aber! Du hast meine Verlobte und ihre Mutter gesehen! Warst du bei ihnen? Wie geht es ihnen? Was gibt es Neues?" }, { "text": "Wszystko ma swoje ale.", "translation": "Alles hat sein Aber." }, { "text": "Asi nebudete schopna mi poradit, ale i tak to zkouším.", "translation": "Sie werden mir wahrscheinlich keinen Rat geben können, aber auch so versuche ich es." } ], "glosses": [ "drückt den plötzlichen Einfall aus; aber" ], "raw_tags": [ "meist wiederholt" ], "sense_index": "2", "tags": [ "colloquial" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈalɛ" }, { "audio": "Pl-ale.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/53/Pl-ale.ogg/Pl-ale.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Pl-ale.ogg" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1", "word": "ależ" }, { "sense_index": "1", "word": "skąd" }, { "sense_index": "1", "word": "skądże" }, { "sense_index": "2", "word": "ależ" } ], "translations": [ { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense_index": "1", "word": "von wegen" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense_index": "1", "word": "nicht doch" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense_index": "1", "word": "keineswegs" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "umgangssprachlich, meist wiederholt: drückt den plötzlichen Einfall aus; aber", "sense_index": "2", "word": "aber" } ], "word": "ale" } { "categories": [ "Anagramm sortiert (Polnisch)", "Polnisch", "Roter Audiolink", "Rückläufige Wörterliste (Polnisch)", "Substantiv (Polnisch)", "Wiktionary:Audio-Datei", "siehe auch" ], "forms": [ { "form": "ale", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "ale", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "ale", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "ale", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "ale", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "ale", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "ale", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "ale", "tags": [ "accusative", "plural" ] }, { "form": "ale", "tags": [ "instrumental", "singular" ] }, { "form": "ale", "tags": [ "instrumental", "plural" ] }, { "form": "ale", "raw_tags": [ "Lokativ" ], "tags": [ "singular" ] }, { "form": "ale", "raw_tags": [ "Lokativ" ], "tags": [ "plural" ] }, { "form": "ale", "raw_tags": [ "Vokativ" ], "tags": [ "singular" ] }, { "form": "ale", "raw_tags": [ "Vokativ" ], "tags": [ "plural" ] } ], "hyphenation": "a·le", "lang": "Polnisch", "lang_code": "pl", "pos": "noun", "senses": [ { "examples": [ { "author": "Stefan Żeromski", "place": "Warszawa", "publisher": "Wydawnictwo J. Mortkowicza", "ref": "Stefan Żeromski: Syzyfowe prace. Wydawnictwo J. Mortkowicza, Warszawa 1934 (Wikisource) , Seite 90.", "text": "„Co za ale? Niema żadnego ale! Jest na świecie jedna tylko logika“", "title": "Syzyfowe prace", "translation": "Was für ein Aber? Es gibt kein Aber! Es gibt auf der Welt nur eine einzige Logik", "url": "Wikisource", "year": "1934" }, { "text": "Wipił szklankę zimnego ale.", "translation": "Er hat ein Glas kaltes Ale getrunken." }, { "text": "Byla krásná, ale zlá.", "translation": "Sie war schön, aber böse." }, { "text": "Peníze hrají ve sportu velkou roli, ale ne rozhodující.", "translation": "Geld spielt im Sport eine große Rolle, aber keine entscheidende." }, { "text": "Není to o mně, ale o nás.", "translation": "Da geht es nicht um mich, sondern um uns." } ], "glosses": [ "Aber, Einwand, Bedenken" ], "sense_index": "1" }, { "examples": [ { "text": "Wszystko ma swoje ale.", "translation": "Alles hat sein Aber." }, { "text": "Asi nebudete schopna mi poradit, ale i tak to zkouším.", "translation": "Sie werden mir wahrscheinlich keinen Rat geben können, aber auch so versuche ich es." } ], "glosses": [ "schwache/beinträchtigende Seite von jemandem oder etwas; Aber, Schwierigkeit, Haken" ], "sense_index": "2" } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈalɛ" }, { "audio": "Pl-ale.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/53/Pl-ale.ogg/Pl-ale.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Pl-ale.ogg" } ], "tags": [ "neuter" ], "translations": [ { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "Aber, Einwand, Bedenken", "sense_index": "1", "tags": [ "neuter" ], "word": "Aber" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "Aber, Einwand, Bedenken", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "Einwand" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "Aber, Einwand, Bedenken", "sense_index": "1", "tags": [ "neuter" ], "word": "Bedenken" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "schwache/beinträchtigende Seite von jemandem oder etwas; Aber, Schwierigkeit, Haken", "sense_index": "2", "tags": [ "neuter" ], "word": "Aber" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "schwache/beinträchtigende Seite von jemandem oder etwas; Aber, Schwierigkeit, Haken", "sense_index": "2", "tags": [ "feminine" ], "word": "Schwierigkeit" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "schwache/beinträchtigende Seite von jemandem oder etwas; Aber, Schwierigkeit, Haken", "sense_index": "2", "tags": [ "masculine" ], "word": "Haken" } ], "word": "ale" } { "categories": [ "Anagramm sortiert (Polnisch)", "Polnisch", "Rückläufige Wörterliste (Polnisch)", "Substantiv (Polnisch)", "siehe auch", "Übersetzungen (Englisch)" ], "etymology_text": "Entlehnung aus dem englischen ale ^(→ en)", "forms": [ { "form": "ale", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "ale", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "ale", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "ale", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "ale", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "ale", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "ale", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "ale", "tags": [ "accusative", "plural" ] }, { "form": "ale", "tags": [ "instrumental", "singular" ] }, { "form": "ale", "tags": [ "instrumental", "plural" ] }, { "form": "ale", "raw_tags": [ "Lokativ" ], "tags": [ "singular" ] }, { "form": "ale", "raw_tags": [ "Lokativ" ], "tags": [ "plural" ] }, { "form": "ale", "raw_tags": [ "Vokativ" ], "tags": [ "singular" ] }, { "form": "ale", "raw_tags": [ "Vokativ" ], "tags": [ "plural" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": "1", "word": "piwo" }, { "sense_index": "1", "word": "alkohol" } ], "hyphenation": "ale", "lang": "Polnisch", "lang_code": "pl", "pos": "noun", "senses": [ { "examples": [ { "text": "Wipił szklankę zimnego ale.", "translation": "Er hat ein Glas kaltes Ale getrunken." }, { "text": "Byla krásná, ale zlá.", "translation": "Sie war schön, aber böse." }, { "text": "Peníze hrají ve sportu velkou roli, ale ne rozhodující.", "translation": "Geld spielt im Sport eine große Rolle, aber keine entscheidende." }, { "text": "Není to o mně, ale o nás.", "translation": "Da geht es nicht um mich, sondern um uns." } ], "glosses": [ "Ale" ], "raw_tags": [ "Gastronomie" ], "sense_index": "1" } ], "sounds": [ { "ipa": "ɛjl" } ], "tags": [ "neuter" ], "translations": [ { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "Gastronomie: Ale", "sense_index": "1", "tags": [ "neuter" ], "word": "Ale" } ], "word": "ale" }
Download raw JSONL data for ale meaning in Polnisch (16.7kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Polnisch dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the dewiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.