See akt on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Anagramm sortiert (Polnisch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Polnisch", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Roter Audiolink", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste (Polnisch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Substantiv (Polnisch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionary:Audio-Datei", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Siehe auch", "orig": "siehe auch", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Übersetzungen (Latein)", "parents": [], "source": "w" } ], "coordinate_terms": [ { "sense_index": "1", "word": "czyn" }, { "sense_index": "1", "word": "działanie" }, { "sense_index": "1", "word": "proces" }, { "sense_index": "1", "word": "przejaw" }, { "sense_index": "2", "word": "ceremonia" }, { "sense_index": "2", "word": "obchód" }, { "sense_index": "2", "word": "obrzęd" }, { "sense_index": "2", "word": "uroczystość" }, { "sense_index": "4", "word": "certyfikat" }, { "sense_index": "4", "word": "świadectwo" }, { "sense_index": "4", "word": "zaświadczenie" } ], "derived": [ { "sense_index": "3, 8", "word": "aktowy" }, { "sense_index": "4", "word": "aktówka" } ], "etymology_text": "seit 1573 bezeugte Entlehnung aus dem lateinischen actus ^(→ la)", "forms": [ { "form": "akt", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "akty", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "akta", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "aktu", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "aktów", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "akt", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "aktów", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "aktowi", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "aktom", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "aktom", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "akt", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "akty", "tags": [ "accusative", "plural" ] }, { "form": "akta", "tags": [ "accusative", "plural" ] }, { "form": "aktem", "tags": [ "instrumental", "singular" ] }, { "form": "aktami", "tags": [ "instrumental", "plural" ] }, { "form": "aktami", "tags": [ "instrumental", "plural" ] }, { "form": "akcie", "raw_tags": [ "Lokativ" ], "tags": [ "singular" ] }, { "form": "aktach", "raw_tags": [ "Lokativ" ], "tags": [ "plural" ] }, { "form": "aktach", "raw_tags": [ "Lokativ" ], "tags": [ "plural" ] }, { "form": "akcie", "raw_tags": [ "Vokativ" ], "tags": [ "singular" ] }, { "form": "akty", "raw_tags": [ "Vokativ" ], "tags": [ "plural" ] }, { "form": "akta", "raw_tags": [ "Vokativ" ], "tags": [ "plural" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": "4", "word": "dokument" } ], "hyphenation": "akt", "hyponyms": [ { "sense_index": "1", "word": "akt odwagi" }, { "sense_index": "1", "word": "akt płciowy" }, { "sense_index": "1", "word": "akt przemocy" }, { "sense_index": "1", "word": "akt rozpaczy" }, { "sense_index": "1", "word": "akt zemsty" }, { "sense_index": "4", "word": "akt chrztu" }, { "sense_index": "4", "word": "akt notarialny" }, { "sense_index": "4", "word": "akt oskarżenia" }, { "sense_index": "4", "word": "akt prawny" }, { "sense_index": "4", "word": "akt ślubu" }, { "sense_index": "4", "word": "akt śmierci" }, { "sense_index": "4", "word": "akt urodzenia" }, { "sense_index": "4", "word": "akt zgonu" }, { "sense_index": "6", "word": "akta grodzkie" }, { "sense_index": "6", "word": "akta osobiste" }, { "sense_index": "6", "word": "akta osobowe" }, { "sense_index": "6", "word": "akta personalne" }, { "sense_index": "6", "word": "akta stanu cywilnego" }, { "sense_index": "6", "word": "akta ziemskie" } ], "lang": "Polnisch", "lang_code": "pl", "pos": "noun", "senses": [ { "examples": [ { "author": "Bolesław Prus", "collection": "Nowele, opowiadania, fragmenty", "place": "Warszawa", "publisher": "Gebethner i Wolff", "ref": "Bolesław Prus: Wielki los. In: Nowele, opowiadania, fragmenty. Tom II (= Tom XXIII Pisma Bolesława Prusa), Gebethner i Wolff, Warszawa 1935 (Wikisource) , Seite 36.", "text": "„ Na samą myśl, że imponująca Amelja może zostać żoną innego, tracił przytomność i nabierał ochoty do wykonania aktu samobójstwa.“", "title": "Wielki los", "url": "Wikisource", "volume": "Tom II (= Tom XXIII Pisma Bolesława Prusa)", "year": "1935" }, { "ref": "Mladá fronta DNES vom 15. November 2019", "text": "„Návrh rovněž zakazuje jakékoliv sdělení či veřejný akt, jež by poškodily, znejistěly nebo ohrozily přítomné či jim způsobily újmu.“", "translation": "Der Vorschlag untersagt gleichfalls jede Mitteilung oder öffentlichen Akt, der Anwesende verletzen oder gefährden würde oder ihnen einen Schaden zufügen könnte." }, { "ref": "Kazan, Elia (1983): Tichá dohoda. Překlad: Nenadál, Radoslav. Praha: Odeon.", "text": "„Poprvé jsem se těšil ze samého aktu psaní slov. Zapisoval jsem si, o čem jsem každý den přemýšlel a co jsem prožil. Je až obdivuhodné, kolik se mi toho denně přihodilo, čeho bych si byl dřív vůbec ani nevšiml, a jak jsem všemu tomu náhle přikládal důležitost.“", "translation": "Zum ersten Mal genoss ich den Akt des Schreibens selbst. Ich habe aufgeschrieben, worüber ich jeden Tag nachgedacht und was ich erlebt habe. Es ist erstaunlich, wie viel mir jeden Tag passiert, was ich vorher nicht bemerkt hätte, und wie wichtig mir das alles plötzlich geworden ist." } ], "glosses": [ "Akt, Tat, Handlung" ], "id": "de-akt-pl-noun-K-RRUh7Y", "raw_tags": [ "gehoben" ], "sense_index": "1" }, { "examples": [ { "text": "Ve druhém aktu se stala nemilá příhoda, představitel jedné z hlavních rolí na pódiu zakopl a vymkl si kotník.", "translation": "Im zweiten Akt kam es zu einem unangenehmen Zwischenfall: Ein Darsteller einer der Hauptrollen stolperte auf der Bühne und verstauchte sich den Knöchel." } ], "glosses": [ "offizielle Feierlichkeit; Akt, Feierlichkeit, Zeremonie" ], "id": "de-akt-pl-noun-k5DIRLXV", "sense_index": "2" }, { "examples": [ { "text": "Každý milovník umění vám řekne, že mezi nahou ženou a aktem je rozdíl.", "translation": "Jeder Kunstliebhaber wird Ihnen sagen, dass es einen Unterschied zwischen einer nackten Frau und einem Akt gibt." }, { "ref": "Mladá fronta DNES, 26.7.1999. Zitiert nach ČNK – korpus.cz.", "text": "„»Obdivuji Františka Drtikola, ten v aktu spatřoval hlavně nahou krásu člověka,« říká fotograf, který hranici mezi prostou nahotou a uměleckým aktem stále hledá.“", "translation": "»Ich bewundere František Drtikol, der den Akt vor allem als die nackte Schönheit des Menschen sah,« sagt der Fotograf, der immer noch auf der Suche nach der Grenze zwischen bloßer Nacktheit und dem künstlerischen Akt ist." } ], "glosses": [ "ein Teil eines Theaterstückes, eines Films; Akt, Aufzug" ], "id": "de-akt-pl-noun-ykXSt5Rk", "raw_tags": [ "Theater", "Film", "Oper" ], "sense_index": "3" }, { "examples": [ { "author": "Albert Camus", "comment": "zitiert nach ČNK – korpus.cz", "place": "Praha", "publisher": "Garamond", "ref": "Albert Camus: Cizinec. Garamond, Praha 2014 (übersetzt von Miloslav Žilina) (zitiert nach ČNK – korpus.cz)", "text": "„Prokurátor, který listoval v nějakých aktech, se jí zničehonic zeptal, kdy začaly naše důvěrné styky.“", "title": "Cizinec", "translation": "Der Staatsanwalt, der gerade in einigen Akten blätterte, fragte sie plötzlich, wann unsere intimen Beziehungen begonnen hätten.", "translator": "Miloslav Žilina", "year": "2014" } ], "glosses": [ "rechtswirksames Dokument; Urkunde, Schein, Zertifikat" ], "id": "de-akt-pl-noun-1KT0vnJX", "raw_tags": [ "Plural 1 oder 2" ], "sense_index": "4", "topics": [ "law" ] }, { "examples": [ { "author": "Vladimír Páral", "comment": "zitiert nach ČNK – korpus.cz", "place": "Praha", "publisher": "Mladá fronta", "ref": "Vladimír Páral: Milenci a vrazi. Mladá fronta, Praha 1969 (zitiert nach ČNK – korpus.cz)", "text": "„Manžel jí hned po aktu slíbil, že k tomuto bude docházet jen zřídka, protože se lekl její náhlé bledosti.“", "title": "Milenci a vrazi", "translation": "Ihr Mann versprach ihr unmittelbar nach dem Akt, dass dies nur selten vorkommen würde, da er erschrocken war, wie bleich sie plötzlich wurde.", "year": "1969" } ], "glosses": [ "Geschichtsbücher, Chronik" ], "id": "de-akt-pl-noun-xQcu69mr", "raw_tags": [ "kein Singular", "nur Plural 2", "Historiografie" ], "sense_index": "5", "tags": [ "archaic" ] }, { "glosses": [ "Akte, Unterlage" ], "id": "de-akt-pl-noun-yok1Nj0T", "raw_tags": [ "kein Singular", "nur Plural 2 und nur Genitiv »akt«", "Verwaltung" ], "sense_index": "6" }, { "glosses": [ "wichtiges Ereignis oder Handlung, die sich von anderen abhebt; Akt, Tat" ], "id": "de-akt-pl-noun-VKh7GdNu", "sense_index": "7", "tags": [ "figurative" ] }, { "glosses": [ "Werk, auf dem eine nackte Person abgebildet ist; Akt" ], "id": "de-akt-pl-noun-mrtP55O~", "sense_index": "8", "topics": [ "arts" ] }, { "glosses": [ "geistige Tätigkeit; Akt" ], "id": "de-akt-pl-noun-wdqwp7X~", "raw_tags": [ "Psychologie", "Philosophie" ], "sense_index": "9" }, { "glosses": [ "Akt" ], "id": "de-akt-pl-noun-7cudo2NA", "raw_tags": [ "Philosophie", "speziell Aristotelismus und Thomismus" ], "sense_index": "10" } ], "sounds": [ { "ipa": "akt" }, { "audio": "Pl-akt.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/49/Pl-akt.ogg/Pl-akt.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Pl-akt.ogg" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "gehoben: Akt, Tat, Handlung", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "Akt" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "gehoben: Akt, Tat, Handlung", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "Tat" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "gehoben: Akt, Tat, Handlung", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "Handlung" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "offizielle Feierlichkeit; Akt, Feierlichkeit, Zeremonie", "sense_index": "2", "tags": [ "masculine" ], "word": "Akt" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "offizielle Feierlichkeit; Akt, Feierlichkeit, Zeremonie", "sense_index": "2", "tags": [ "feminine" ], "word": "Feierlichkeit" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "offizielle Feierlichkeit; Akt, Feierlichkeit, Zeremonie", "sense_index": "2", "tags": [ "feminine" ], "word": "Zeremonie" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "Theater, Film, Oper: ein Teil eines Theaterstückes, eines Films; Akt, Aufzug", "sense_index": "3", "tags": [ "masculine" ], "word": "Akt" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "Theater, Film, Oper: ein Teil eines Theaterstückes, eines Films; Akt, Aufzug", "sense_index": "3", "tags": [ "masculine" ], "word": "Aufzug" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense_index": "4", "tags": [ "feminine" ], "word": "Urkunde" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense_index": "4", "tags": [ "masculine" ], "word": "Schein" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense_index": "4", "tags": [ "neuter" ], "word": "Zertifikat" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "raw_tags": [ "n Pl." ], "sense_index": "5", "word": "Geschichtsbücher" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense_index": "5", "tags": [ "feminine" ], "word": "Chronik" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense_index": "6", "tags": [ "feminine" ], "word": "Akte" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense_index": "6", "tags": [ "feminine" ], "word": "Unterlage" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "übertragen: wichtiges Ereignis oder Handlung, die sich von anderen abhebt; Akt, Tat", "sense_index": "7", "tags": [ "masculine" ], "word": "Akt" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "übertragen: wichtiges Ereignis oder Handlung, die sich von anderen abhebt; Akt, Tat", "sense_index": "7", "tags": [ "masculine" ], "word": "Tat" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "Kunst: Werk, auf dem eine nackte Person abgebildet ist; Akt", "sense_index": "8", "tags": [ "masculine" ], "word": "Akt" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "Psychologie, Philosophie: geistige Tätigkeit; Akt", "sense_index": "9", "tags": [ "masculine" ], "word": "Akt" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "Philosophie, speziell Aristotelismus und Thomismus: Akt", "sense_index": "10", "tags": [ "masculine" ], "word": "Akt" } ], "word": "akt" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Anagramm sortiert (Slowakisch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste (Slowakisch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Slowakisch", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Substantiv (Slowakisch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Siehe auch", "orig": "siehe auch", "parents": [], "source": "w" } ], "coordinate_terms": [ { "sense_index": "1", "word": "čin" }, { "sense_index": "1", "word": "úkon" }, { "sense_index": "1", "word": "výkon" }, { "sense_index": "4", "word": "listina" }, { "sense_index": "4", "word": "spis" } ], "derived": [ { "word": "aktový" } ], "hyphenation": "akt", "lang": "Slowakisch", "lang_code": "sk", "pos": "noun", "senses": [ { "examples": [ { "ref": "Mladá fronta DNES vom 15. November 2019", "text": "„Návrh rovněž zakazuje jakékoliv sdělení či veřejný akt, jež by poškodily, znejistěly nebo ohrozily přítomné či jim způsobily újmu.“", "translation": "Der Vorschlag untersagt gleichfalls jede Mitteilung oder öffentlichen Akt, der Anwesende verletzen oder gefährden würde oder ihnen einen Schaden zufügen könnte." }, { "ref": "Kazan, Elia (1983): Tichá dohoda. Překlad: Nenadál, Radoslav. Praha: Odeon.", "text": "„Poprvé jsem se těšil ze samého aktu psaní slov. Zapisoval jsem si, o čem jsem každý den přemýšlel a co jsem prožil. Je až obdivuhodné, kolik se mi toho denně přihodilo, čeho bych si byl dřív vůbec ani nevšiml, a jak jsem všemu tomu náhle přikládal důležitost.“", "translation": "Zum ersten Mal genoss ich den Akt des Schreibens selbst. Ich habe aufgeschrieben, worüber ich jeden Tag nachgedacht und was ich erlebt habe. Es ist erstaunlich, wie viel mir jeden Tag passiert, was ich vorher nicht bemerkt hätte, und wie wichtig mir das alles plötzlich geworden ist." } ], "glosses": [ "Akt, Tat, Handlung" ], "id": "de-akt-sk-noun-K-RRUh7Y", "sense_index": "1" }, { "examples": [ { "text": "Ve druhém aktu se stala nemilá příhoda, představitel jedné z hlavních rolí na pódiu zakopl a vymkl si kotník.", "translation": "Im zweiten Akt kam es zu einem unangenehmen Zwischenfall: Ein Darsteller einer der Hauptrollen stolperte auf der Bühne und verstauchte sich den Knöchel." } ], "glosses": [ "Akt, Aufzug" ], "id": "de-akt-sk-noun-E0Q1vcyJ", "raw_tags": [ "Theater", "Oper" ], "sense_index": "2" }, { "examples": [ { "text": "Každý milovník umění vám řekne, že mezi nahou ženou a aktem je rozdíl.", "translation": "Jeder Kunstliebhaber wird Ihnen sagen, dass es einen Unterschied zwischen einer nackten Frau und einem Akt gibt." }, { "ref": "Mladá fronta DNES, 26.7.1999. Zitiert nach ČNK – korpus.cz.", "text": "„»Obdivuji Františka Drtikola, ten v aktu spatřoval hlavně nahou krásu člověka,« říká fotograf, který hranici mezi prostou nahotou a uměleckým aktem stále hledá.“", "translation": "»Ich bewundere František Drtikol, der den Akt vor allem als die nackte Schönheit des Menschen sah,« sagt der Fotograf, der immer noch auf der Suche nach der Grenze zwischen bloßer Nacktheit und dem künstlerischen Akt ist." } ], "glosses": [ "Werk, auf dem eine nackte Person abgebildet ist; Akt" ], "id": "de-akt-sk-noun-mrtP55O~", "raw_tags": [ "Fotografie" ], "sense_index": "3", "topics": [ "arts" ] }, { "examples": [ { "author": "Albert Camus", "comment": "zitiert nach ČNK – korpus.cz", "place": "Praha", "publisher": "Garamond", "ref": "Albert Camus: Cizinec. Garamond, Praha 2014 (übersetzt von Miloslav Žilina) (zitiert nach ČNK – korpus.cz)", "text": "„Prokurátor, který listoval v nějakých aktech, se jí zničehonic zeptal, kdy začaly naše důvěrné styky.“", "title": "Cizinec", "translation": "Der Staatsanwalt, der gerade in einigen Akten blätterte, fragte sie plötzlich, wann unsere intimen Beziehungen begonnen hätten.", "translator": "Miloslav Žilina", "year": "2014" } ], "glosses": [ "Urkunde, Schein, Zertifikat" ], "id": "de-akt-sk-noun-Jx5PMKWI", "raw_tags": [ "Verwaltung" ], "sense_index": "4" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "2", "word": "dejstvo" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "Akt, Tat, Handlung", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "Akt" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "Akt, Tat, Handlung", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "Tat" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "Akt, Tat, Handlung", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "Handlung" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "Theater, Oper: Akt, Aufzug", "sense_index": "2", "tags": [ "masculine" ], "word": "Akt" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "Theater, Oper: Akt, Aufzug", "sense_index": "2", "tags": [ "masculine" ], "word": "Aufzug" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "Kunst, Fotografie: Werk, auf dem eine nackte Person abgebildet ist; Akt", "sense_index": "3", "tags": [ "masculine" ], "word": "Akt" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "Verwaltung: Urkunde, Schein, Zertifikat", "sense_index": "4", "tags": [ "feminine" ], "word": "Urkunde" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "Verwaltung: Urkunde, Schein, Zertifikat", "sense_index": "4", "tags": [ "masculine" ], "word": "Schein" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "Verwaltung: Urkunde, Schein, Zertifikat", "sense_index": "4", "tags": [ "neuter" ], "word": "Zertifikat" } ], "word": "akt" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Anagramm sortiert (Tschechisch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste (Tschechisch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Substantiv (Tschechisch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Tschechisch", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Siehe auch", "orig": "siehe auch", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Übersetzungen (Latein)", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "Entlehnung aus dem lateinischen actus ^(→ la)", "hyphenation": "akt", "lang": "Tschechisch", "lang_code": "cs", "pos": "noun", "senses": [ { "examples": [ { "ref": "Mladá fronta DNES vom 15. November 2019", "text": "„Návrh rovněž zakazuje jakékoliv sdělení či veřejný akt, jež by poškodily, znejistěly nebo ohrozily přítomné či jim způsobily újmu.“", "translation": "Der Vorschlag untersagt gleichfalls jede Mitteilung oder öffentlichen Akt, der Anwesende verletzen oder gefährden würde oder ihnen einen Schaden zufügen könnte." }, { "ref": "Kazan, Elia (1983): Tichá dohoda. Překlad: Nenadál, Radoslav. Praha: Odeon.", "text": "„Poprvé jsem se těšil ze samého aktu psaní slov. Zapisoval jsem si, o čem jsem každý den přemýšlel a co jsem prožil. Je až obdivuhodné, kolik se mi toho denně přihodilo, čeho bych si byl dřív vůbec ani nevšiml, a jak jsem všemu tomu náhle přikládal důležitost.“", "translation": "Zum ersten Mal genoss ich den Akt des Schreibens selbst. Ich habe aufgeschrieben, worüber ich jeden Tag nachgedacht und was ich erlebt habe. Es ist erstaunlich, wie viel mir jeden Tag passiert, was ich vorher nicht bemerkt hätte, und wie wichtig mir das alles plötzlich geworden ist." } ], "glosses": [ "eine Handlung oder ein Vorgang; Akt" ], "id": "de-akt-cs-noun-g1PTLw~Z", "sense_index": "1" }, { "examples": [ { "text": "Ve druhém aktu se stala nemilá příhoda, představitel jedné z hlavních rolí na pódiu zakopl a vymkl si kotník.", "translation": "Im zweiten Akt kam es zu einem unangenehmen Zwischenfall: Ein Darsteller einer der Hauptrollen stolperte auf der Bühne und verstauchte sich den Knöchel." } ], "glosses": [ "Abschnitt eines künstlerischen (Bühnen-)Werks; Akt, Aufzug" ], "id": "de-akt-cs-noun-D1VNTm5B", "sense_index": "2" }, { "examples": [ { "text": "Každý milovník umění vám řekne, že mezi nahou ženou a aktem je rozdíl.", "translation": "Jeder Kunstliebhaber wird Ihnen sagen, dass es einen Unterschied zwischen einer nackten Frau und einem Akt gibt." }, { "ref": "Mladá fronta DNES, 26.7.1999. Zitiert nach ČNK – korpus.cz.", "text": "„»Obdivuji Františka Drtikola, ten v aktu spatřoval hlavně nahou krásu člověka,« říká fotograf, který hranici mezi prostou nahotou a uměleckým aktem stále hledá.“", "translation": "»Ich bewundere František Drtikol, der den Akt vor allem als die nackte Schönheit des Menschen sah,« sagt der Fotograf, der immer noch auf der Suche nach der Grenze zwischen bloßer Nacktheit und dem künstlerischen Akt ist." } ], "glosses": [ "künstlerische Darstellung eines nackten menschlichen Körpers; Akt" ], "id": "de-akt-cs-noun-mV~40CyB", "sense_index": "3" }, { "examples": [ { "author": "Albert Camus", "comment": "zitiert nach ČNK – korpus.cz", "place": "Praha", "publisher": "Garamond", "ref": "Albert Camus: Cizinec. Garamond, Praha 2014 (übersetzt von Miloslav Žilina) (zitiert nach ČNK – korpus.cz)", "text": "„Prokurátor, který listoval v nějakých aktech, se jí zničehonic zeptal, kdy začaly naše důvěrné styky.“", "title": "Cizinec", "translation": "Der Staatsanwalt, der gerade in einigen Akten blätterte, fragte sie plötzlich, wann unsere intimen Beziehungen begonnen hätten.", "translator": "Miloslav Žilina", "year": "2014" } ], "glosses": [ "amtliche Urkunde; Akt" ], "id": "de-akt-cs-noun-~WuJr4~u", "sense_index": "4" }, { "examples": [ { "author": "Vladimír Páral", "comment": "zitiert nach ČNK – korpus.cz", "place": "Praha", "publisher": "Mladá fronta", "ref": "Vladimír Páral: Milenci a vrazi. Mladá fronta, Praha 1969 (zitiert nach ČNK – korpus.cz)", "text": "„Manžel jí hned po aktu slíbil, že k tomuto bude docházet jen zřídka, protože se lekl její náhlé bledosti.“", "title": "Milenci a vrazi", "translation": "Ihr Mann versprach ihr unmittelbar nach dem Akt, dass dies nur selten vorkommen würde, da er erschrocken war, wie bleich sie plötzlich wurde.", "year": "1969" } ], "glosses": [ "sexuelle Vereinigung zweier oder mehrerer Personen; Akt" ], "id": "de-akt-cs-noun-xX8ykEBm", "raw_tags": [ "gehoben" ], "sense_index": "5" } ], "sounds": [ { "ipa": "akt" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1", "word": "jednání" }, { "sense_index": "1", "word": "výkon" }, { "sense_index": "1", "word": "čin" }, { "sense_index": "2", "word": "dějství" }, { "sense_index": "2", "word": "jednání" }, { "sense_index": "4", "word": "listina" }, { "sense_index": "4", "word": "spis" }, { "sense_index": "4", "word": "akta" }, { "sense_index": "5", "word": "soulož" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "eine Handlung oder ein Vorgang; Akt", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "Akt" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "eine Handlung oder ein Vorgang; Akt", "sense_index": "1", "word": "act" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "Abschnitt eines künstlerischen (Bühnen-)Werks; Akt, Aufzug", "sense_index": "2", "tags": [ "masculine" ], "word": "Akt" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "Abschnitt eines künstlerischen (Bühnen-)Werks; Akt, Aufzug", "sense_index": "2", "tags": [ "masculine" ], "word": "Aufzug" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "künstlerische Darstellung eines nackten menschlichen Körpers; Akt", "sense_index": "3", "tags": [ "masculine" ], "word": "Akt" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "amtliche Urkunde; Akt", "sense_index": "4", "tags": [ "masculine" ], "word": "Akt" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "gehoben: sexuelle Vereinigung zweier oder mehrerer Personen; Akt", "sense_index": "5", "tags": [ "masculine" ], "word": "Akt" } ], "word": "akt" }
{ "categories": [ "Anagramm sortiert (Polnisch)", "Polnisch", "Roter Audiolink", "Rückläufige Wörterliste (Polnisch)", "Substantiv (Polnisch)", "Wiktionary:Audio-Datei", "siehe auch", "Übersetzungen (Latein)" ], "coordinate_terms": [ { "sense_index": "1", "word": "czyn" }, { "sense_index": "1", "word": "działanie" }, { "sense_index": "1", "word": "proces" }, { "sense_index": "1", "word": "przejaw" }, { "sense_index": "2", "word": "ceremonia" }, { "sense_index": "2", "word": "obchód" }, { "sense_index": "2", "word": "obrzęd" }, { "sense_index": "2", "word": "uroczystość" }, { "sense_index": "4", "word": "certyfikat" }, { "sense_index": "4", "word": "świadectwo" }, { "sense_index": "4", "word": "zaświadczenie" } ], "derived": [ { "sense_index": "3, 8", "word": "aktowy" }, { "sense_index": "4", "word": "aktówka" } ], "etymology_text": "seit 1573 bezeugte Entlehnung aus dem lateinischen actus ^(→ la)", "forms": [ { "form": "akt", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "akty", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "akta", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "aktu", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "aktów", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "akt", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "aktów", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "aktowi", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "aktom", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "aktom", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "akt", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "akty", "tags": [ "accusative", "plural" ] }, { "form": "akta", "tags": [ "accusative", "plural" ] }, { "form": "aktem", "tags": [ "instrumental", "singular" ] }, { "form": "aktami", "tags": [ "instrumental", "plural" ] }, { "form": "aktami", "tags": [ "instrumental", "plural" ] }, { "form": "akcie", "raw_tags": [ "Lokativ" ], "tags": [ "singular" ] }, { "form": "aktach", "raw_tags": [ "Lokativ" ], "tags": [ "plural" ] }, { "form": "aktach", "raw_tags": [ "Lokativ" ], "tags": [ "plural" ] }, { "form": "akcie", "raw_tags": [ "Vokativ" ], "tags": [ "singular" ] }, { "form": "akty", "raw_tags": [ "Vokativ" ], "tags": [ "plural" ] }, { "form": "akta", "raw_tags": [ "Vokativ" ], "tags": [ "plural" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": "4", "word": "dokument" } ], "hyphenation": "akt", "hyponyms": [ { "sense_index": "1", "word": "akt odwagi" }, { "sense_index": "1", "word": "akt płciowy" }, { "sense_index": "1", "word": "akt przemocy" }, { "sense_index": "1", "word": "akt rozpaczy" }, { "sense_index": "1", "word": "akt zemsty" }, { "sense_index": "4", "word": "akt chrztu" }, { "sense_index": "4", "word": "akt notarialny" }, { "sense_index": "4", "word": "akt oskarżenia" }, { "sense_index": "4", "word": "akt prawny" }, { "sense_index": "4", "word": "akt ślubu" }, { "sense_index": "4", "word": "akt śmierci" }, { "sense_index": "4", "word": "akt urodzenia" }, { "sense_index": "4", "word": "akt zgonu" }, { "sense_index": "6", "word": "akta grodzkie" }, { "sense_index": "6", "word": "akta osobiste" }, { "sense_index": "6", "word": "akta osobowe" }, { "sense_index": "6", "word": "akta personalne" }, { "sense_index": "6", "word": "akta stanu cywilnego" }, { "sense_index": "6", "word": "akta ziemskie" } ], "lang": "Polnisch", "lang_code": "pl", "pos": "noun", "senses": [ { "examples": [ { "author": "Bolesław Prus", "collection": "Nowele, opowiadania, fragmenty", "place": "Warszawa", "publisher": "Gebethner i Wolff", "ref": "Bolesław Prus: Wielki los. In: Nowele, opowiadania, fragmenty. Tom II (= Tom XXIII Pisma Bolesława Prusa), Gebethner i Wolff, Warszawa 1935 (Wikisource) , Seite 36.", "text": "„ Na samą myśl, że imponująca Amelja może zostać żoną innego, tracił przytomność i nabierał ochoty do wykonania aktu samobójstwa.“", "title": "Wielki los", "url": "Wikisource", "volume": "Tom II (= Tom XXIII Pisma Bolesława Prusa)", "year": "1935" }, { "ref": "Mladá fronta DNES vom 15. November 2019", "text": "„Návrh rovněž zakazuje jakékoliv sdělení či veřejný akt, jež by poškodily, znejistěly nebo ohrozily přítomné či jim způsobily újmu.“", "translation": "Der Vorschlag untersagt gleichfalls jede Mitteilung oder öffentlichen Akt, der Anwesende verletzen oder gefährden würde oder ihnen einen Schaden zufügen könnte." }, { "ref": "Kazan, Elia (1983): Tichá dohoda. Překlad: Nenadál, Radoslav. Praha: Odeon.", "text": "„Poprvé jsem se těšil ze samého aktu psaní slov. Zapisoval jsem si, o čem jsem každý den přemýšlel a co jsem prožil. Je až obdivuhodné, kolik se mi toho denně přihodilo, čeho bych si byl dřív vůbec ani nevšiml, a jak jsem všemu tomu náhle přikládal důležitost.“", "translation": "Zum ersten Mal genoss ich den Akt des Schreibens selbst. Ich habe aufgeschrieben, worüber ich jeden Tag nachgedacht und was ich erlebt habe. Es ist erstaunlich, wie viel mir jeden Tag passiert, was ich vorher nicht bemerkt hätte, und wie wichtig mir das alles plötzlich geworden ist." } ], "glosses": [ "Akt, Tat, Handlung" ], "raw_tags": [ "gehoben" ], "sense_index": "1" }, { "examples": [ { "text": "Ve druhém aktu se stala nemilá příhoda, představitel jedné z hlavních rolí na pódiu zakopl a vymkl si kotník.", "translation": "Im zweiten Akt kam es zu einem unangenehmen Zwischenfall: Ein Darsteller einer der Hauptrollen stolperte auf der Bühne und verstauchte sich den Knöchel." } ], "glosses": [ "offizielle Feierlichkeit; Akt, Feierlichkeit, Zeremonie" ], "sense_index": "2" }, { "examples": [ { "text": "Každý milovník umění vám řekne, že mezi nahou ženou a aktem je rozdíl.", "translation": "Jeder Kunstliebhaber wird Ihnen sagen, dass es einen Unterschied zwischen einer nackten Frau und einem Akt gibt." }, { "ref": "Mladá fronta DNES, 26.7.1999. Zitiert nach ČNK – korpus.cz.", "text": "„»Obdivuji Františka Drtikola, ten v aktu spatřoval hlavně nahou krásu člověka,« říká fotograf, který hranici mezi prostou nahotou a uměleckým aktem stále hledá.“", "translation": "»Ich bewundere František Drtikol, der den Akt vor allem als die nackte Schönheit des Menschen sah,« sagt der Fotograf, der immer noch auf der Suche nach der Grenze zwischen bloßer Nacktheit und dem künstlerischen Akt ist." } ], "glosses": [ "ein Teil eines Theaterstückes, eines Films; Akt, Aufzug" ], "raw_tags": [ "Theater", "Film", "Oper" ], "sense_index": "3" }, { "examples": [ { "author": "Albert Camus", "comment": "zitiert nach ČNK – korpus.cz", "place": "Praha", "publisher": "Garamond", "ref": "Albert Camus: Cizinec. Garamond, Praha 2014 (übersetzt von Miloslav Žilina) (zitiert nach ČNK – korpus.cz)", "text": "„Prokurátor, který listoval v nějakých aktech, se jí zničehonic zeptal, kdy začaly naše důvěrné styky.“", "title": "Cizinec", "translation": "Der Staatsanwalt, der gerade in einigen Akten blätterte, fragte sie plötzlich, wann unsere intimen Beziehungen begonnen hätten.", "translator": "Miloslav Žilina", "year": "2014" } ], "glosses": [ "rechtswirksames Dokument; Urkunde, Schein, Zertifikat" ], "raw_tags": [ "Plural 1 oder 2" ], "sense_index": "4", "topics": [ "law" ] }, { "examples": [ { "author": "Vladimír Páral", "comment": "zitiert nach ČNK – korpus.cz", "place": "Praha", "publisher": "Mladá fronta", "ref": "Vladimír Páral: Milenci a vrazi. Mladá fronta, Praha 1969 (zitiert nach ČNK – korpus.cz)", "text": "„Manžel jí hned po aktu slíbil, že k tomuto bude docházet jen zřídka, protože se lekl její náhlé bledosti.“", "title": "Milenci a vrazi", "translation": "Ihr Mann versprach ihr unmittelbar nach dem Akt, dass dies nur selten vorkommen würde, da er erschrocken war, wie bleich sie plötzlich wurde.", "year": "1969" } ], "glosses": [ "Geschichtsbücher, Chronik" ], "raw_tags": [ "kein Singular", "nur Plural 2", "Historiografie" ], "sense_index": "5", "tags": [ "archaic" ] }, { "glosses": [ "Akte, Unterlage" ], "raw_tags": [ "kein Singular", "nur Plural 2 und nur Genitiv »akt«", "Verwaltung" ], "sense_index": "6" }, { "glosses": [ "wichtiges Ereignis oder Handlung, die sich von anderen abhebt; Akt, Tat" ], "sense_index": "7", "tags": [ "figurative" ] }, { "glosses": [ "Werk, auf dem eine nackte Person abgebildet ist; Akt" ], "sense_index": "8", "topics": [ "arts" ] }, { "glosses": [ "geistige Tätigkeit; Akt" ], "raw_tags": [ "Psychologie", "Philosophie" ], "sense_index": "9" }, { "glosses": [ "Akt" ], "raw_tags": [ "Philosophie", "speziell Aristotelismus und Thomismus" ], "sense_index": "10" } ], "sounds": [ { "ipa": "akt" }, { "audio": "Pl-akt.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/49/Pl-akt.ogg/Pl-akt.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Pl-akt.ogg" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "gehoben: Akt, Tat, Handlung", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "Akt" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "gehoben: Akt, Tat, Handlung", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "Tat" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "gehoben: Akt, Tat, Handlung", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "Handlung" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "offizielle Feierlichkeit; Akt, Feierlichkeit, Zeremonie", "sense_index": "2", "tags": [ "masculine" ], "word": "Akt" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "offizielle Feierlichkeit; Akt, Feierlichkeit, Zeremonie", "sense_index": "2", "tags": [ "feminine" ], "word": "Feierlichkeit" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "offizielle Feierlichkeit; Akt, Feierlichkeit, Zeremonie", "sense_index": "2", "tags": [ "feminine" ], "word": "Zeremonie" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "Theater, Film, Oper: ein Teil eines Theaterstückes, eines Films; Akt, Aufzug", "sense_index": "3", "tags": [ "masculine" ], "word": "Akt" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "Theater, Film, Oper: ein Teil eines Theaterstückes, eines Films; Akt, Aufzug", "sense_index": "3", "tags": [ "masculine" ], "word": "Aufzug" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense_index": "4", "tags": [ "feminine" ], "word": "Urkunde" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense_index": "4", "tags": [ "masculine" ], "word": "Schein" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense_index": "4", "tags": [ "neuter" ], "word": "Zertifikat" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "raw_tags": [ "n Pl." ], "sense_index": "5", "word": "Geschichtsbücher" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense_index": "5", "tags": [ "feminine" ], "word": "Chronik" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense_index": "6", "tags": [ "feminine" ], "word": "Akte" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense_index": "6", "tags": [ "feminine" ], "word": "Unterlage" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "übertragen: wichtiges Ereignis oder Handlung, die sich von anderen abhebt; Akt, Tat", "sense_index": "7", "tags": [ "masculine" ], "word": "Akt" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "übertragen: wichtiges Ereignis oder Handlung, die sich von anderen abhebt; Akt, Tat", "sense_index": "7", "tags": [ "masculine" ], "word": "Tat" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "Kunst: Werk, auf dem eine nackte Person abgebildet ist; Akt", "sense_index": "8", "tags": [ "masculine" ], "word": "Akt" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "Psychologie, Philosophie: geistige Tätigkeit; Akt", "sense_index": "9", "tags": [ "masculine" ], "word": "Akt" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "Philosophie, speziell Aristotelismus und Thomismus: Akt", "sense_index": "10", "tags": [ "masculine" ], "word": "Akt" } ], "word": "akt" } { "categories": [ "Anagramm sortiert (Slowakisch)", "Rückläufige Wörterliste (Slowakisch)", "Slowakisch", "Substantiv (Slowakisch)", "siehe auch" ], "coordinate_terms": [ { "sense_index": "1", "word": "čin" }, { "sense_index": "1", "word": "úkon" }, { "sense_index": "1", "word": "výkon" }, { "sense_index": "4", "word": "listina" }, { "sense_index": "4", "word": "spis" } ], "derived": [ { "word": "aktový" } ], "hyphenation": "akt", "lang": "Slowakisch", "lang_code": "sk", "pos": "noun", "senses": [ { "examples": [ { "ref": "Mladá fronta DNES vom 15. November 2019", "text": "„Návrh rovněž zakazuje jakékoliv sdělení či veřejný akt, jež by poškodily, znejistěly nebo ohrozily přítomné či jim způsobily újmu.“", "translation": "Der Vorschlag untersagt gleichfalls jede Mitteilung oder öffentlichen Akt, der Anwesende verletzen oder gefährden würde oder ihnen einen Schaden zufügen könnte." }, { "ref": "Kazan, Elia (1983): Tichá dohoda. Překlad: Nenadál, Radoslav. Praha: Odeon.", "text": "„Poprvé jsem se těšil ze samého aktu psaní slov. Zapisoval jsem si, o čem jsem každý den přemýšlel a co jsem prožil. Je až obdivuhodné, kolik se mi toho denně přihodilo, čeho bych si byl dřív vůbec ani nevšiml, a jak jsem všemu tomu náhle přikládal důležitost.“", "translation": "Zum ersten Mal genoss ich den Akt des Schreibens selbst. Ich habe aufgeschrieben, worüber ich jeden Tag nachgedacht und was ich erlebt habe. Es ist erstaunlich, wie viel mir jeden Tag passiert, was ich vorher nicht bemerkt hätte, und wie wichtig mir das alles plötzlich geworden ist." } ], "glosses": [ "Akt, Tat, Handlung" ], "sense_index": "1" }, { "examples": [ { "text": "Ve druhém aktu se stala nemilá příhoda, představitel jedné z hlavních rolí na pódiu zakopl a vymkl si kotník.", "translation": "Im zweiten Akt kam es zu einem unangenehmen Zwischenfall: Ein Darsteller einer der Hauptrollen stolperte auf der Bühne und verstauchte sich den Knöchel." } ], "glosses": [ "Akt, Aufzug" ], "raw_tags": [ "Theater", "Oper" ], "sense_index": "2" }, { "examples": [ { "text": "Každý milovník umění vám řekne, že mezi nahou ženou a aktem je rozdíl.", "translation": "Jeder Kunstliebhaber wird Ihnen sagen, dass es einen Unterschied zwischen einer nackten Frau und einem Akt gibt." }, { "ref": "Mladá fronta DNES, 26.7.1999. Zitiert nach ČNK – korpus.cz.", "text": "„»Obdivuji Františka Drtikola, ten v aktu spatřoval hlavně nahou krásu člověka,« říká fotograf, který hranici mezi prostou nahotou a uměleckým aktem stále hledá.“", "translation": "»Ich bewundere František Drtikol, der den Akt vor allem als die nackte Schönheit des Menschen sah,« sagt der Fotograf, der immer noch auf der Suche nach der Grenze zwischen bloßer Nacktheit und dem künstlerischen Akt ist." } ], "glosses": [ "Werk, auf dem eine nackte Person abgebildet ist; Akt" ], "raw_tags": [ "Fotografie" ], "sense_index": "3", "topics": [ "arts" ] }, { "examples": [ { "author": "Albert Camus", "comment": "zitiert nach ČNK – korpus.cz", "place": "Praha", "publisher": "Garamond", "ref": "Albert Camus: Cizinec. Garamond, Praha 2014 (übersetzt von Miloslav Žilina) (zitiert nach ČNK – korpus.cz)", "text": "„Prokurátor, který listoval v nějakých aktech, se jí zničehonic zeptal, kdy začaly naše důvěrné styky.“", "title": "Cizinec", "translation": "Der Staatsanwalt, der gerade in einigen Akten blätterte, fragte sie plötzlich, wann unsere intimen Beziehungen begonnen hätten.", "translator": "Miloslav Žilina", "year": "2014" } ], "glosses": [ "Urkunde, Schein, Zertifikat" ], "raw_tags": [ "Verwaltung" ], "sense_index": "4" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "2", "word": "dejstvo" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "Akt, Tat, Handlung", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "Akt" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "Akt, Tat, Handlung", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "Tat" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "Akt, Tat, Handlung", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "Handlung" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "Theater, Oper: Akt, Aufzug", "sense_index": "2", "tags": [ "masculine" ], "word": "Akt" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "Theater, Oper: Akt, Aufzug", "sense_index": "2", "tags": [ "masculine" ], "word": "Aufzug" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "Kunst, Fotografie: Werk, auf dem eine nackte Person abgebildet ist; Akt", "sense_index": "3", "tags": [ "masculine" ], "word": "Akt" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "Verwaltung: Urkunde, Schein, Zertifikat", "sense_index": "4", "tags": [ "feminine" ], "word": "Urkunde" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "Verwaltung: Urkunde, Schein, Zertifikat", "sense_index": "4", "tags": [ "masculine" ], "word": "Schein" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "Verwaltung: Urkunde, Schein, Zertifikat", "sense_index": "4", "tags": [ "neuter" ], "word": "Zertifikat" } ], "word": "akt" } { "categories": [ "Anagramm sortiert (Tschechisch)", "Rückläufige Wörterliste (Tschechisch)", "Substantiv (Tschechisch)", "Tschechisch", "siehe auch", "Übersetzungen (Latein)" ], "etymology_text": "Entlehnung aus dem lateinischen actus ^(→ la)", "hyphenation": "akt", "lang": "Tschechisch", "lang_code": "cs", "pos": "noun", "senses": [ { "examples": [ { "ref": "Mladá fronta DNES vom 15. November 2019", "text": "„Návrh rovněž zakazuje jakékoliv sdělení či veřejný akt, jež by poškodily, znejistěly nebo ohrozily přítomné či jim způsobily újmu.“", "translation": "Der Vorschlag untersagt gleichfalls jede Mitteilung oder öffentlichen Akt, der Anwesende verletzen oder gefährden würde oder ihnen einen Schaden zufügen könnte." }, { "ref": "Kazan, Elia (1983): Tichá dohoda. Překlad: Nenadál, Radoslav. Praha: Odeon.", "text": "„Poprvé jsem se těšil ze samého aktu psaní slov. Zapisoval jsem si, o čem jsem každý den přemýšlel a co jsem prožil. Je až obdivuhodné, kolik se mi toho denně přihodilo, čeho bych si byl dřív vůbec ani nevšiml, a jak jsem všemu tomu náhle přikládal důležitost.“", "translation": "Zum ersten Mal genoss ich den Akt des Schreibens selbst. Ich habe aufgeschrieben, worüber ich jeden Tag nachgedacht und was ich erlebt habe. Es ist erstaunlich, wie viel mir jeden Tag passiert, was ich vorher nicht bemerkt hätte, und wie wichtig mir das alles plötzlich geworden ist." } ], "glosses": [ "eine Handlung oder ein Vorgang; Akt" ], "sense_index": "1" }, { "examples": [ { "text": "Ve druhém aktu se stala nemilá příhoda, představitel jedné z hlavních rolí na pódiu zakopl a vymkl si kotník.", "translation": "Im zweiten Akt kam es zu einem unangenehmen Zwischenfall: Ein Darsteller einer der Hauptrollen stolperte auf der Bühne und verstauchte sich den Knöchel." } ], "glosses": [ "Abschnitt eines künstlerischen (Bühnen-)Werks; Akt, Aufzug" ], "sense_index": "2" }, { "examples": [ { "text": "Každý milovník umění vám řekne, že mezi nahou ženou a aktem je rozdíl.", "translation": "Jeder Kunstliebhaber wird Ihnen sagen, dass es einen Unterschied zwischen einer nackten Frau und einem Akt gibt." }, { "ref": "Mladá fronta DNES, 26.7.1999. Zitiert nach ČNK – korpus.cz.", "text": "„»Obdivuji Františka Drtikola, ten v aktu spatřoval hlavně nahou krásu člověka,« říká fotograf, který hranici mezi prostou nahotou a uměleckým aktem stále hledá.“", "translation": "»Ich bewundere František Drtikol, der den Akt vor allem als die nackte Schönheit des Menschen sah,« sagt der Fotograf, der immer noch auf der Suche nach der Grenze zwischen bloßer Nacktheit und dem künstlerischen Akt ist." } ], "glosses": [ "künstlerische Darstellung eines nackten menschlichen Körpers; Akt" ], "sense_index": "3" }, { "examples": [ { "author": "Albert Camus", "comment": "zitiert nach ČNK – korpus.cz", "place": "Praha", "publisher": "Garamond", "ref": "Albert Camus: Cizinec. Garamond, Praha 2014 (übersetzt von Miloslav Žilina) (zitiert nach ČNK – korpus.cz)", "text": "„Prokurátor, který listoval v nějakých aktech, se jí zničehonic zeptal, kdy začaly naše důvěrné styky.“", "title": "Cizinec", "translation": "Der Staatsanwalt, der gerade in einigen Akten blätterte, fragte sie plötzlich, wann unsere intimen Beziehungen begonnen hätten.", "translator": "Miloslav Žilina", "year": "2014" } ], "glosses": [ "amtliche Urkunde; Akt" ], "sense_index": "4" }, { "examples": [ { "author": "Vladimír Páral", "comment": "zitiert nach ČNK – korpus.cz", "place": "Praha", "publisher": "Mladá fronta", "ref": "Vladimír Páral: Milenci a vrazi. Mladá fronta, Praha 1969 (zitiert nach ČNK – korpus.cz)", "text": "„Manžel jí hned po aktu slíbil, že k tomuto bude docházet jen zřídka, protože se lekl její náhlé bledosti.“", "title": "Milenci a vrazi", "translation": "Ihr Mann versprach ihr unmittelbar nach dem Akt, dass dies nur selten vorkommen würde, da er erschrocken war, wie bleich sie plötzlich wurde.", "year": "1969" } ], "glosses": [ "sexuelle Vereinigung zweier oder mehrerer Personen; Akt" ], "raw_tags": [ "gehoben" ], "sense_index": "5" } ], "sounds": [ { "ipa": "akt" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1", "word": "jednání" }, { "sense_index": "1", "word": "výkon" }, { "sense_index": "1", "word": "čin" }, { "sense_index": "2", "word": "dějství" }, { "sense_index": "2", "word": "jednání" }, { "sense_index": "4", "word": "listina" }, { "sense_index": "4", "word": "spis" }, { "sense_index": "4", "word": "akta" }, { "sense_index": "5", "word": "soulož" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "eine Handlung oder ein Vorgang; Akt", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "Akt" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "eine Handlung oder ein Vorgang; Akt", "sense_index": "1", "word": "act" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "Abschnitt eines künstlerischen (Bühnen-)Werks; Akt, Aufzug", "sense_index": "2", "tags": [ "masculine" ], "word": "Akt" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "Abschnitt eines künstlerischen (Bühnen-)Werks; Akt, Aufzug", "sense_index": "2", "tags": [ "masculine" ], "word": "Aufzug" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "künstlerische Darstellung eines nackten menschlichen Körpers; Akt", "sense_index": "3", "tags": [ "masculine" ], "word": "Akt" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "amtliche Urkunde; Akt", "sense_index": "4", "tags": [ "masculine" ], "word": "Akt" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "gehoben: sexuelle Vereinigung zweier oder mehrerer Personen; Akt", "sense_index": "5", "tags": [ "masculine" ], "word": "Akt" } ], "word": "akt" }
Download raw JSONL data for akt meaning in All languages combined (21.8kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the dewiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.