"老子" meaning in 漢語

See 老子 in All languages combined, or Wiktionary

Proper name

IPA: /lɑʊ̯²¹⁴⁻³⁵ t͡sz̩²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/, /lou̯¹³ t͡siː³⁵/, /lo³¹ t͡sɨ³¹/, /l̃o³³⁻³⁵ ^((t͡s-))ʒy³³/, /nɔ̃⁵³⁻⁴⁴ t͡su⁵³/, /nɔ̃⁴¹⁻⁴⁴ t͡su⁴¹/, /lo⁵³⁻⁴⁴ t͡su⁵³/, /lɤ⁴¹⁻⁴⁴ t͡su⁴¹/, /lau³⁵⁻¹¹ t͡sɯ⁵²/
  1. 中國古代思想家和哲學家(公元前 604–531年),為道教學派鼻祖。
    Sense id: zh-老子-zh-name-rJO1nTU~
  2. 老子所寫的書籍,又名《道德經》。
    Sense id: zh-老子-zh-name-17yzgE1q
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms ( ): → 日語:老 (ろう), → 朝鮮語: 로자 (老子), → 越南語: Lão Tử (老子)
Categories (other): 漢語專有名詞, 漢語詞元

Noun

IPA: /lɑʊ̯²¹⁴ d͡z̥z̩⁴/, /lou̯¹³ t͡siː³⁵/, /lau⁵³⁻⁴⁴ t͡su⁵³/, /lau⁵⁵⁴⁻²⁴ t͡sɯ⁵⁵⁴/
  1. 老人
    Sense id: zh-老子-zh-noun-lMFHNt5O
  2. 父親 Tags: slang
    Sense id: zh-老子-zh-noun-Gm85BNk~
  3. 兒子;年輕人 (媽媽罵兒子)
    Sense id: zh-老子-zh-noun-AJhfokqG Categories (other): 有引文的官話詞
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): 漢語名詞, 漢語詞元

Pronoun

  1. Tags: colloquial
    Sense id: zh-老子-zh-pron-twu0rMBI Categories (other): 有使用例的官話詞, 有引文的文言文詞
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): 漢語代詞, 漢語詞元

Download JSONL data for 老子 meaning in 漢語 (10.2kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "漢語專有名詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "漢語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "roman": "ろう",
      "sense": "\n",
      "word": "→ 日語:老"
    },
    {
      "roman": "老子",
      "sense": "\n",
      "word": "→ 朝鮮語: 로자"
    },
    {
      "roman": "老子",
      "sense": "\n",
      "word": "→ 越南語: Lão Tử"
    }
  ],
  "lang": "漢語",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "name",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "中國古代思想家和哲學家(公元前 604–531年),為道教學派鼻祖。"
      ],
      "id": "zh-老子-zh-name-rJO1nTU~"
    },
    {
      "glosses": [
        "老子所寫的書籍,又名《道德經》。"
      ],
      "id": "zh-老子-zh-name-17yzgE1q"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "拼音"
      ],
      "zh_pron": "Lǎozǐ"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "注音"
      ],
      "zh_pron": "ㄌㄠˇ ㄗˇ"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "粵語",
        "粵拼"
      ],
      "zh_pron": "lou⁵ zi²"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "客家語",
        "四縣,白話字"
      ],
      "zh_pron": "Ló-chṳ́"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "閩東語",
        "平話字"
      ],
      "zh_pron": "Lō̤-cṳ̄"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "閩南語",
        "泉漳話,白話字"
      ],
      "zh_pron": "Nó͘-chú / Ló-chú"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "閩南語",
        "潮州話,潮州話拼音"
      ],
      "zh_pron": "lao⁶ ze²"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "拼音"
      ],
      "zh_pron": "Lǎozǐ [實際讀音:láozǐ]"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "注音"
      ],
      "zh_pron": "ㄌㄠˇ ㄗˇ"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "通用拼音"
      ],
      "zh_pron": "Lǎozǐh"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "威妥瑪拼音"
      ],
      "zh_pron": "Lao³-tzŭ³"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "耶魯官話拼音"
      ],
      "zh_pron": "Lǎu-dž"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "國語羅馬字"
      ],
      "zh_pron": "Laotzyy"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "西里爾字母轉寫"
      ],
      "zh_pron": "Лаоцзы (Laoczy)"
    },
    {
      "ipa": "/lɑʊ̯²¹⁴⁻³⁵ t͡sz̩²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/",
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "漢語國際音標"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "粵語",
        "標準粵語,廣州–香港話",
        "粵拼"
      ],
      "zh_pron": "lou⁵ zi²"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "粵語",
        "標準粵語,廣州–香港話",
        "耶魯粵拼"
      ],
      "zh_pron": "lóuh jí"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "粵語",
        "標準粵語,廣州–香港話",
        "廣州話拼音"
      ],
      "zh_pron": "lou⁵ dzi²"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "粵語",
        "標準粵語,廣州–香港話",
        "廣東拼音"
      ],
      "zh_pron": "lou⁵ ji²"
    },
    {
      "ipa": "/lou̯¹³ t͡siː³⁵/",
      "raw_tags": [
        "粵語",
        "標準粵語,廣州–香港話",
        "國際音標"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "客家語",
        "四縣話,包括苗栗和美濃",
        "白話字"
      ],
      "zh_pron": "Ló-chṳ́"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "客家語",
        "四縣話,包括苗栗和美濃",
        "客家語拼音"
      ],
      "zh_pron": "lo` zii`"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "客家語",
        "四縣話,包括苗栗和美濃",
        "客家話拼音"
      ],
      "zh_pron": "lo³ zi³"
    },
    {
      "ipa": "/lo³¹ t͡sɨ³¹/",
      "raw_tags": [
        "客家語",
        "四縣話,包括苗栗和美濃",
        "國際音標"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "閩東語",
        "福州話",
        "平話字"
      ],
      "zh_pron": "Lō̤-cṳ̄"
    },
    {
      "ipa": "/l̃o³³⁻³⁵ ^((t͡s-))ʒy³³/",
      "raw_tags": [
        "閩東語",
        "福州話",
        "國際音標"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "閩南語",
        "泉漳話: 臺灣話(常用)",
        "白話字"
      ],
      "zh_pron": "Nó͘-chú"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "閩南語",
        "泉漳話: 臺灣話(常用)",
        "臺羅"
      ],
      "zh_pron": "Nóo-tsú"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "閩南語",
        "泉漳話: 臺灣話(常用)",
        "普實台文"
      ],
      "zh_pron": "nofzuo"
    },
    {
      "ipa": "/nɔ̃⁵³⁻⁴⁴ t͡su⁵³/",
      "raw_tags": [
        "閩南語",
        "泉漳話: 臺灣話(常用)",
        "國際音標 (臺北"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/nɔ̃⁴¹⁻⁴⁴ t͡su⁴¹/",
      "raw_tags": [
        "閩南語",
        "泉漳話: 臺灣話(常用)",
        "國際音標 (高雄"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "閩南語",
        "泉漳話: 臺灣話(異讀)",
        "白話字"
      ],
      "zh_pron": "Ló-chú"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "閩南語",
        "泉漳話: 臺灣話(異讀)",
        "臺羅"
      ],
      "zh_pron": "Ló-tsú"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "閩南語",
        "泉漳話: 臺灣話(異讀)",
        "普實台文"
      ],
      "zh_pron": "loyzuo"
    },
    {
      "ipa": "/lo⁵³⁻⁴⁴ t͡su⁵³/",
      "raw_tags": [
        "閩南語",
        "泉漳話: 臺灣話(異讀)",
        "國際音標 (臺北"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/lɤ⁴¹⁻⁴⁴ t͡su⁴¹/",
      "raw_tags": [
        "閩南語",
        "泉漳話: 臺灣話(異讀)",
        "國際音標 (高雄"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "閩南語",
        "潮州話",
        "潮州話拼音"
      ],
      "zh_pron": "lao⁶ ze²"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "閩南語",
        "潮州話",
        "模仿白話字"
      ],
      "zh_pron": "lău tsṳ́"
    },
    {
      "ipa": "/lau³⁵⁻¹¹ t͡sɯ⁵²/",
      "raw_tags": [
        "閩南語",
        "潮州話",
        "國際音標"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "中古漢語"
      ],
      "zh_pron": "lawX tsiX"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "上古",
        "白–沙"
      ],
      "zh_pron": "/*C.rˤuʔ tsəʔ/"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "上古",
        "鄭張"
      ],
      "zh_pron": "/*ruːʔ ʔslɯʔ/"
    }
  ],
  "word": "老子"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "漢語代詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "漢語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "漢語",
  "lang_code": "zh",
  "notes": [
    "這裡的老子 (lǎozi)為自大者的自稱。多用於憤怒或戲謔的場合。"
  ],
  "pos": "pron",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "有使用例的官話詞",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "有引文的文言文詞",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "raw_tags": [
            "現代標準漢語",
            "繁體"
          ],
          "roman": "Lǎozi cái bù pà lǎobǎn ne.",
          "text": "老子才不怕老闆呢。"
        },
        {
          "raw_tags": [
            "現代標準漢語",
            "簡體"
          ],
          "roman": "Lǎozi cái bù pà lǎobǎn ne.",
          "text": "老子才不怕老板呢。"
        },
        {
          "raw_tags": [
            "詞",
            "繁體"
          ],
          "ref": "c. 12世紀,辛棄疾,《沁園春·將止酒戒酒杯使勿近》)",
          "roman": "Bēi, rǔ lái qián. Lǎozi jīnzhāo, diǎnjiǎn xínghái.",
          "text": "杯,汝來前。老子今朝,點檢形骸。"
        },
        {
          "raw_tags": [
            "詞",
            "簡體"
          ],
          "ref": "c. 12世紀,辛棄疾,《沁園春·將止酒戒酒杯使勿近》)",
          "roman": "Bēi, rǔ lái qián. Lǎozi jīnzhāo, diǎnjiǎn xínghái.",
          "text": "杯,汝来前。老子今朝,点检形骸。"
        },
        {
          "raw_tags": [
            "Bēi, rǔ lái qián. Lǎozi jīnzhāo, diǎnjiǎn xínghái."
          ],
          "ref": "c. 12世紀,辛棄疾,《沁園春·將止酒戒酒杯使勿近》)",
          "roman": "Bēi, rǔ lái qián. Lǎozi jīnzhāo, diǎnjiǎn xínghái.",
          "text": "《沁園春·將止酒戒酒杯使勿近》"
        }
      ],
      "glosses": [
        "我"
      ],
      "id": "zh-老子-zh-pron-twu0rMBI",
      "raw_tags": [
        "主要用於男性口吻",
        "有時幽默"
      ],
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    }
  ],
  "word": "老子"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "漢語名詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "漢語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "漢語",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "老人"
      ],
      "id": "zh-老子-zh-noun-lMFHNt5O"
    },
    {
      "glosses": [
        "父親"
      ],
      "id": "zh-老子-zh-noun-Gm85BNk~",
      "tags": [
        "slang"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "有引文的官話詞",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "raw_tags": [
            "現代標準漢語",
            "繁體"
          ],
          "ref": "1918年,鲁迅,《狂人日記》第三段",
          "roman": "Zuì qíguài de shì zuótiān jiē shàng de nàge nǚrén, dǎ tā érzǐ, zuǐ lǐ shuōdào: “Lǎozi ya! Wǒ yào yǎo nǐ jǐ kǒu cái chūqì!” Tā yǎnjīng què kàn zhe wǒ.",
          "text": "最奇怪的是昨天街上的那個女人,打他兒子,嘴裏說道:「老子呀!我要咬你幾口纔出氣!」他眼睛卻看着我。"
        },
        {
          "raw_tags": [
            "現代標準漢語",
            "簡體"
          ],
          "ref": "1918年,鲁迅,《狂人日記》第三段",
          "roman": "Zuì qíguài de shì zuótiān jiē shàng de nàge nǚrén, dǎ tā érzǐ, zuǐ lǐ shuōdào: “Lǎozi ya! Wǒ yào yǎo nǐ jǐ kǒu cái chūqì!” Tā yǎnjīng què kàn zhe wǒ.",
          "text": "最奇怪的是昨天街上的那个女人,打他儿子,嘴里说道:「老子呀!我要咬你几口才出气!」他眼睛却看着我。"
        }
      ],
      "glosses": [
        "兒子;年輕人 (媽媽罵兒子)"
      ],
      "id": "zh-老子-zh-noun-AJhfokqG",
      "raw_tags": [
        "過時或regional"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "拼音"
      ],
      "zh_pron": "lǎozi"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "注音"
      ],
      "zh_pron": "ㄌㄠˇ ˙ㄗ"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "粵語",
        "粵拼"
      ],
      "zh_pron": "lou⁵ zi²"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "閩南語",
        "泉漳話,白話字"
      ],
      "zh_pron": "láu-chú / láu-chír"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "拼音"
      ],
      "zh_pron": "lǎozi"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "注音"
      ],
      "zh_pron": "ㄌㄠˇ ˙ㄗ"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "通用拼音"
      ],
      "zh_pron": "lǎozi̊h"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "威妥瑪拼音"
      ],
      "zh_pron": "lao³-tzŭ⁵"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "耶魯官話拼音"
      ],
      "zh_pron": "lǎu-dz"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "國語羅馬字"
      ],
      "zh_pron": "lao.tzy"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "西里爾字母轉寫"
      ],
      "zh_pron": "лаоцзы (laoczy)"
    },
    {
      "ipa": "/lɑʊ̯²¹⁴ d͡z̥z̩⁴/",
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "漢語國際音標"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "粵語",
        "標準粵語,廣州–香港話",
        "粵拼"
      ],
      "zh_pron": "lou⁵ zi²"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "粵語",
        "標準粵語,廣州–香港話",
        "耶魯粵拼"
      ],
      "zh_pron": "lóuh jí"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "粵語",
        "標準粵語,廣州–香港話",
        "廣州話拼音"
      ],
      "zh_pron": "lou⁵ dzi²"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "粵語",
        "標準粵語,廣州–香港話",
        "廣東拼音"
      ],
      "zh_pron": "lou⁵ ji²"
    },
    {
      "ipa": "/lou̯¹³ t͡siː³⁵/",
      "raw_tags": [
        "粵語",
        "標準粵語,廣州–香港話",
        "國際音標"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "閩南語",
        "泉漳話: 廈門, 漳州",
        "白話字"
      ],
      "zh_pron": "láu-chú"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "閩南語",
        "泉漳話: 廈門, 漳州",
        "臺羅"
      ],
      "zh_pron": "láu-tsú"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "閩南語",
        "泉漳話: 廈門, 漳州",
        "普實台文"
      ],
      "zh_pron": "lawzuo"
    },
    {
      "ipa": "/lau⁵³⁻⁴⁴ t͡su⁵³/",
      "raw_tags": [
        "閩南語",
        "泉漳話: 廈門, 漳州",
        "國際音標 (廈門, 漳州"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "閩南語",
        "泉漳話: 泉州",
        "白話字"
      ],
      "zh_pron": "láu-chír"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "閩南語",
        "泉漳話: 泉州",
        "臺羅"
      ],
      "zh_pron": "láu-tsír"
    },
    {
      "ipa": "/lau⁵⁵⁴⁻²⁴ t͡sɯ⁵⁵⁴/",
      "raw_tags": [
        "閩南語",
        "泉漳話: 泉州",
        "國際音標 (泉州"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "中古漢語"
      ],
      "zh_pron": "lawX tsiX"
    }
  ],
  "word": "老子"
}
{
  "categories": [
    "漢語專有名詞",
    "漢語詞元"
  ],
  "derived": [
    {
      "roman": "ろう",
      "sense": "\n",
      "word": "→ 日語:老"
    },
    {
      "roman": "老子",
      "sense": "\n",
      "word": "→ 朝鮮語: 로자"
    },
    {
      "roman": "老子",
      "sense": "\n",
      "word": "→ 越南語: Lão Tử"
    }
  ],
  "lang": "漢語",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "name",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "中國古代思想家和哲學家(公元前 604–531年),為道教學派鼻祖。"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "老子所寫的書籍,又名《道德經》。"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "拼音"
      ],
      "zh_pron": "Lǎozǐ"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "注音"
      ],
      "zh_pron": "ㄌㄠˇ ㄗˇ"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "粵語",
        "粵拼"
      ],
      "zh_pron": "lou⁵ zi²"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "客家語",
        "四縣,白話字"
      ],
      "zh_pron": "Ló-chṳ́"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "閩東語",
        "平話字"
      ],
      "zh_pron": "Lō̤-cṳ̄"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "閩南語",
        "泉漳話,白話字"
      ],
      "zh_pron": "Nó͘-chú / Ló-chú"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "閩南語",
        "潮州話,潮州話拼音"
      ],
      "zh_pron": "lao⁶ ze²"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "拼音"
      ],
      "zh_pron": "Lǎozǐ [實際讀音:láozǐ]"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "注音"
      ],
      "zh_pron": "ㄌㄠˇ ㄗˇ"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "通用拼音"
      ],
      "zh_pron": "Lǎozǐh"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "威妥瑪拼音"
      ],
      "zh_pron": "Lao³-tzŭ³"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "耶魯官話拼音"
      ],
      "zh_pron": "Lǎu-dž"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "國語羅馬字"
      ],
      "zh_pron": "Laotzyy"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "西里爾字母轉寫"
      ],
      "zh_pron": "Лаоцзы (Laoczy)"
    },
    {
      "ipa": "/lɑʊ̯²¹⁴⁻³⁵ t͡sz̩²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/",
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "漢語國際音標"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "粵語",
        "標準粵語,廣州–香港話",
        "粵拼"
      ],
      "zh_pron": "lou⁵ zi²"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "粵語",
        "標準粵語,廣州–香港話",
        "耶魯粵拼"
      ],
      "zh_pron": "lóuh jí"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "粵語",
        "標準粵語,廣州–香港話",
        "廣州話拼音"
      ],
      "zh_pron": "lou⁵ dzi²"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "粵語",
        "標準粵語,廣州–香港話",
        "廣東拼音"
      ],
      "zh_pron": "lou⁵ ji²"
    },
    {
      "ipa": "/lou̯¹³ t͡siː³⁵/",
      "raw_tags": [
        "粵語",
        "標準粵語,廣州–香港話",
        "國際音標"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "客家語",
        "四縣話,包括苗栗和美濃",
        "白話字"
      ],
      "zh_pron": "Ló-chṳ́"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "客家語",
        "四縣話,包括苗栗和美濃",
        "客家語拼音"
      ],
      "zh_pron": "lo` zii`"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "客家語",
        "四縣話,包括苗栗和美濃",
        "客家話拼音"
      ],
      "zh_pron": "lo³ zi³"
    },
    {
      "ipa": "/lo³¹ t͡sɨ³¹/",
      "raw_tags": [
        "客家語",
        "四縣話,包括苗栗和美濃",
        "國際音標"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "閩東語",
        "福州話",
        "平話字"
      ],
      "zh_pron": "Lō̤-cṳ̄"
    },
    {
      "ipa": "/l̃o³³⁻³⁵ ^((t͡s-))ʒy³³/",
      "raw_tags": [
        "閩東語",
        "福州話",
        "國際音標"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "閩南語",
        "泉漳話: 臺灣話(常用)",
        "白話字"
      ],
      "zh_pron": "Nó͘-chú"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "閩南語",
        "泉漳話: 臺灣話(常用)",
        "臺羅"
      ],
      "zh_pron": "Nóo-tsú"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "閩南語",
        "泉漳話: 臺灣話(常用)",
        "普實台文"
      ],
      "zh_pron": "nofzuo"
    },
    {
      "ipa": "/nɔ̃⁵³⁻⁴⁴ t͡su⁵³/",
      "raw_tags": [
        "閩南語",
        "泉漳話: 臺灣話(常用)",
        "國際音標 (臺北"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/nɔ̃⁴¹⁻⁴⁴ t͡su⁴¹/",
      "raw_tags": [
        "閩南語",
        "泉漳話: 臺灣話(常用)",
        "國際音標 (高雄"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "閩南語",
        "泉漳話: 臺灣話(異讀)",
        "白話字"
      ],
      "zh_pron": "Ló-chú"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "閩南語",
        "泉漳話: 臺灣話(異讀)",
        "臺羅"
      ],
      "zh_pron": "Ló-tsú"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "閩南語",
        "泉漳話: 臺灣話(異讀)",
        "普實台文"
      ],
      "zh_pron": "loyzuo"
    },
    {
      "ipa": "/lo⁵³⁻⁴⁴ t͡su⁵³/",
      "raw_tags": [
        "閩南語",
        "泉漳話: 臺灣話(異讀)",
        "國際音標 (臺北"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/lɤ⁴¹⁻⁴⁴ t͡su⁴¹/",
      "raw_tags": [
        "閩南語",
        "泉漳話: 臺灣話(異讀)",
        "國際音標 (高雄"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "閩南語",
        "潮州話",
        "潮州話拼音"
      ],
      "zh_pron": "lao⁶ ze²"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "閩南語",
        "潮州話",
        "模仿白話字"
      ],
      "zh_pron": "lău tsṳ́"
    },
    {
      "ipa": "/lau³⁵⁻¹¹ t͡sɯ⁵²/",
      "raw_tags": [
        "閩南語",
        "潮州話",
        "國際音標"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "中古漢語"
      ],
      "zh_pron": "lawX tsiX"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "上古",
        "白–沙"
      ],
      "zh_pron": "/*C.rˤuʔ tsəʔ/"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "上古",
        "鄭張"
      ],
      "zh_pron": "/*ruːʔ ʔslɯʔ/"
    }
  ],
  "word": "老子"
}

{
  "categories": [
    "漢語代詞",
    "漢語詞元"
  ],
  "lang": "漢語",
  "lang_code": "zh",
  "notes": [
    "這裡的老子 (lǎozi)為自大者的自稱。多用於憤怒或戲謔的場合。"
  ],
  "pos": "pron",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "有使用例的官話詞",
        "有引文的文言文詞"
      ],
      "examples": [
        {
          "raw_tags": [
            "現代標準漢語",
            "繁體"
          ],
          "roman": "Lǎozi cái bù pà lǎobǎn ne.",
          "text": "老子才不怕老闆呢。"
        },
        {
          "raw_tags": [
            "現代標準漢語",
            "簡體"
          ],
          "roman": "Lǎozi cái bù pà lǎobǎn ne.",
          "text": "老子才不怕老板呢。"
        },
        {
          "raw_tags": [
            "詞",
            "繁體"
          ],
          "ref": "c. 12世紀,辛棄疾,《沁園春·將止酒戒酒杯使勿近》)",
          "roman": "Bēi, rǔ lái qián. Lǎozi jīnzhāo, diǎnjiǎn xínghái.",
          "text": "杯,汝來前。老子今朝,點檢形骸。"
        },
        {
          "raw_tags": [
            "詞",
            "簡體"
          ],
          "ref": "c. 12世紀,辛棄疾,《沁園春·將止酒戒酒杯使勿近》)",
          "roman": "Bēi, rǔ lái qián. Lǎozi jīnzhāo, diǎnjiǎn xínghái.",
          "text": "杯,汝来前。老子今朝,点检形骸。"
        },
        {
          "raw_tags": [
            "Bēi, rǔ lái qián. Lǎozi jīnzhāo, diǎnjiǎn xínghái."
          ],
          "ref": "c. 12世紀,辛棄疾,《沁園春·將止酒戒酒杯使勿近》)",
          "roman": "Bēi, rǔ lái qián. Lǎozi jīnzhāo, diǎnjiǎn xínghái.",
          "text": "《沁園春·將止酒戒酒杯使勿近》"
        }
      ],
      "glosses": [
        "我"
      ],
      "raw_tags": [
        "主要用於男性口吻",
        "有時幽默"
      ],
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    }
  ],
  "word": "老子"
}

{
  "categories": [
    "漢語名詞",
    "漢語詞元"
  ],
  "lang": "漢語",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "老人"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "父親"
      ],
      "tags": [
        "slang"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "有引文的官話詞"
      ],
      "examples": [
        {
          "raw_tags": [
            "現代標準漢語",
            "繁體"
          ],
          "ref": "1918年,鲁迅,《狂人日記》第三段",
          "roman": "Zuì qíguài de shì zuótiān jiē shàng de nàge nǚrén, dǎ tā érzǐ, zuǐ lǐ shuōdào: “Lǎozi ya! Wǒ yào yǎo nǐ jǐ kǒu cái chūqì!” Tā yǎnjīng què kàn zhe wǒ.",
          "text": "最奇怪的是昨天街上的那個女人,打他兒子,嘴裏說道:「老子呀!我要咬你幾口纔出氣!」他眼睛卻看着我。"
        },
        {
          "raw_tags": [
            "現代標準漢語",
            "簡體"
          ],
          "ref": "1918年,鲁迅,《狂人日記》第三段",
          "roman": "Zuì qíguài de shì zuótiān jiē shàng de nàge nǚrén, dǎ tā érzǐ, zuǐ lǐ shuōdào: “Lǎozi ya! Wǒ yào yǎo nǐ jǐ kǒu cái chūqì!” Tā yǎnjīng què kàn zhe wǒ.",
          "text": "最奇怪的是昨天街上的那个女人,打他儿子,嘴里说道:「老子呀!我要咬你几口才出气!」他眼睛却看着我。"
        }
      ],
      "glosses": [
        "兒子;年輕人 (媽媽罵兒子)"
      ],
      "raw_tags": [
        "過時或regional"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "拼音"
      ],
      "zh_pron": "lǎozi"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "注音"
      ],
      "zh_pron": "ㄌㄠˇ ˙ㄗ"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "粵語",
        "粵拼"
      ],
      "zh_pron": "lou⁵ zi²"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "閩南語",
        "泉漳話,白話字"
      ],
      "zh_pron": "láu-chú / láu-chír"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "拼音"
      ],
      "zh_pron": "lǎozi"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "注音"
      ],
      "zh_pron": "ㄌㄠˇ ˙ㄗ"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "通用拼音"
      ],
      "zh_pron": "lǎozi̊h"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "威妥瑪拼音"
      ],
      "zh_pron": "lao³-tzŭ⁵"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "耶魯官話拼音"
      ],
      "zh_pron": "lǎu-dz"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "國語羅馬字"
      ],
      "zh_pron": "lao.tzy"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "西里爾字母轉寫"
      ],
      "zh_pron": "лаоцзы (laoczy)"
    },
    {
      "ipa": "/lɑʊ̯²¹⁴ d͡z̥z̩⁴/",
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "漢語國際音標"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "粵語",
        "標準粵語,廣州–香港話",
        "粵拼"
      ],
      "zh_pron": "lou⁵ zi²"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "粵語",
        "標準粵語,廣州–香港話",
        "耶魯粵拼"
      ],
      "zh_pron": "lóuh jí"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "粵語",
        "標準粵語,廣州–香港話",
        "廣州話拼音"
      ],
      "zh_pron": "lou⁵ dzi²"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "粵語",
        "標準粵語,廣州–香港話",
        "廣東拼音"
      ],
      "zh_pron": "lou⁵ ji²"
    },
    {
      "ipa": "/lou̯¹³ t͡siː³⁵/",
      "raw_tags": [
        "粵語",
        "標準粵語,廣州–香港話",
        "國際音標"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "閩南語",
        "泉漳話: 廈門, 漳州",
        "白話字"
      ],
      "zh_pron": "láu-chú"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "閩南語",
        "泉漳話: 廈門, 漳州",
        "臺羅"
      ],
      "zh_pron": "láu-tsú"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "閩南語",
        "泉漳話: 廈門, 漳州",
        "普實台文"
      ],
      "zh_pron": "lawzuo"
    },
    {
      "ipa": "/lau⁵³⁻⁴⁴ t͡su⁵³/",
      "raw_tags": [
        "閩南語",
        "泉漳話: 廈門, 漳州",
        "國際音標 (廈門, 漳州"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "閩南語",
        "泉漳話: 泉州",
        "白話字"
      ],
      "zh_pron": "láu-chír"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "閩南語",
        "泉漳話: 泉州",
        "臺羅"
      ],
      "zh_pron": "láu-tsír"
    },
    {
      "ipa": "/lau⁵⁵⁴⁻²⁴ t͡sɯ⁵⁵⁴/",
      "raw_tags": [
        "閩南語",
        "泉漳話: 泉州",
        "國際音標 (泉州"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "中古漢語"
      ],
      "zh_pron": "lawX tsiX"
    }
  ],
  "word": "老子"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable 漢語 dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-01 from the zhwiktionary dump dated 2024-06-20 using wiktextract (e79c026 and b863ecc). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.