See 慈姑 in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "吳語名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "吳語詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "官話名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "官話詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「姑」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「慈」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有3個詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有使用例的文言文詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有同音詞的官話詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有國際音標的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有輕聲異讀的官話詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "泉漳話名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "泉漳話詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語 女性家庭成員", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語 澤瀉目植物", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "粵語名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "粵語詞元", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "tags": [ "Traditional-Chinese" ], "word": "慈姑兒" }, { "tags": [ "Simplified-Chinese" ], "word": "慈姑儿" }, { "word": "慈姑子" }, { "roman": "ci4 gu1 ding3", "word": "慈姑椗" } ], "descendants": [ { "lang": "澳門土生葡語", "lang_code": "mzs", "word": "chicú" } ], "etymology_examples": [ { "bold_roman_offsets": [ [ 31, 35 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 9, 11 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 12, 14 ] ], "roman": "Yī gēn suì shēng shí'èr zǐ, rú cígū zhī rǔ zhū zǐ, gù yǐ míng zhī.", "tags": [ "Pinyin", "Classical Chinese", "Traditional-Chinese" ], "text": "一根歲生十二子,如慈姑之乳諸子,故以名之。", "translation": "一株可一年可產十二果,如慈母哺育眾子,故得此名。" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 31, 35 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 9, 11 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 12, 14 ] ], "roman": "Yī gēn suì shēng shí'èr zǐ, rú cígū zhī rǔ zhū zǐ, gù yǐ míng zhī.", "tags": [ "Pinyin", "Classical Chinese", "Simplified-Chinese" ], "text": "一根岁生十二子,如慈姑之乳诸子,故以名之。", "translation": "一株可一年可產十二果,如慈母哺育眾子,故得此名。" } ], "etymology_text": "關於植物名稱,《本草綱目》中記載:", "forms": [ { "form": "慈菇", "raw_tags": [ "“Sagittaria sagittifolia”" ] }, { "form": "慈菰", "raw_tags": [ "“Sagittaria sagittifolia”" ] }, { "form": "茨菇", "raw_tags": [ "“Sagittaria sagittifolia”" ] }, { "form": "茨菰", "raw_tags": [ "“Sagittaria sagittifolia”" ] } ], "lang": "漢語", "lang_code": "zh", "pos": "noun", "pos_title": "名詞", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "漢語書面用語", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "妻子稱丈夫的母親" ], "id": "zh-慈姑-zh-noun-0TsM8mmj", "tags": [ "literary" ] }, { "glosses": [ "澤瀉科慈姑屬,多年生草本植物,水生(Sagittaria sagittifolia)" ], "id": "zh-慈姑-zh-noun-bOACLzsQ" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "漢語方言用語", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "荸薺(Eleocharis dulcis)" ], "id": "zh-慈姑-zh-noun-OhwR4D4l", "tags": [ "dialectal" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "cígū" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄘˊ ㄍㄨ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "ci⁴ gu¹" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "白話字" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "chû-ko͘" }, { "tags": [ "Wu", "Shanghai", "Wugniu" ], "zh_pron": "⁶zy-ku" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "cígū → cígu (輕尾聲異讀)" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄘˊ ㄍㄨ → ㄘˊ ˙ㄍㄨ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "cíhgů" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "tzʻŭ²-ku⁵" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "tsź-gu" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "tsyr.gu" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "цыгу (cygu)" }, { "ipa": "/t͡sʰz̩³⁵ ku⁵⁵/ → /t͡sʰz̩³⁵ g̊u³/", "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "homophone": "慈姑", "raw_tags": [ "同音詞" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese" ] }, { "homophone": "慈菇", "raw_tags": [ "同音詞" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese" ] }, { "homophone": "茨菰", "raw_tags": [ "同音詞" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese" ] }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "ci⁴ gu¹" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Yale", "Jyutping" ], "zh_pron": "chìh gū" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "tsi⁴ gu¹" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "qi⁴ gu¹" }, { "ipa": "/t͡sʰiː²¹ kuː⁵⁵/", "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "IPA" ] }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "廈門", "臺灣話(常用)", "白話字" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "chû-ko͘" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "廈門", "臺灣話(常用)", "臺羅" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "tsû-koo" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "廈門", "臺灣話(常用)", "普實台文" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "zu'kof" }, { "ipa": "/t͡su²⁴⁻²² kɔ⁴⁴/", "raw_tags": [ "泉漳話", "廈門", "臺灣話(常用)", "國際音標 (廈門)" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "ipa": "/t͡su²³⁻³³ kɔ⁴⁴/", "raw_tags": [ "泉漳話", "廈門", "臺灣話(常用)", "國際音標 (高雄)" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "ipa": "/t͡su²⁴⁻¹¹ kɔ⁴⁴/", "raw_tags": [ "泉漳話", "廈門", "臺灣話(常用)", "國際音標 (臺北)" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "raw_tags": [ "太湖片" ], "tags": [ "Wu", "Shanghai", "Wugniu" ], "zh_pron": "⁶zy-ku" }, { "raw_tags": [ "太湖片", "吳音小字典" ], "tags": [ "Wu", "Shanghai" ], "zh_pron": "zy^去 ku" }, { "raw_tags": [ "太湖片", "維基詞典羅馬化 (上海話)" ], "tags": [ "Wu", "Shanghai" ], "zh_pron": "³zr-ku" }, { "ipa": "/zz̩²² ku⁴⁴/", "raw_tags": [ "太湖片", "國際音標 (上海)" ], "tags": [ "Wu", "Shanghai" ] } ], "synonyms": [ { "raw_tags": [ "成都", "西南官話" ], "sense": "Sagittaria sagittifolia", "word": "慈姑兒" }, { "raw_tags": [ "廈門" ], "sense": "Sagittaria sagittifolia", "tags": [ "Southern Min" ], "word": "田藕" }, { "raw_tags": [ "雷州" ], "sense": "Sagittaria sagittifolia", "tags": [ "Southern Min" ], "word": "水菇囝" }, { "sense": "Eleocharis dulcis", "tags": [ "Classical Chinese" ], "word": "芍" }, { "sense": "Eleocharis dulcis", "tags": [ "Classical Chinese" ], "word": "鳧茈" }, { "sense": "Eleocharis dulcis", "tags": [ "Classical Chinese" ], "word": "鳧茨" }, { "sense": "Eleocharis dulcis", "tags": [ "Classical Chinese" ], "word": "烏芋" }, { "raw_tags": [ "黎平", "紅安", "靈山", "溫州", "瀋陽", "浦北", "歙縣", "黟縣", "遵義", "無錫", "膠遼官話", "武漢", "蒙自", "揚州", "自貢", "呼倫貝爾(海拉爾)", "北部平話", "昆明", "杭州", "承德", "畢節", "西昌", "大理", "徐州", "中原官話", "白河", "徽語", "建德(梅城)", "哈爾濱", "丹陽", "大連", "燕京官話", "鄭州", "桂林(竹園)", "客家語", "西南官話", "贛州(蟠龍)", "長沙", "太原", "上猶(社溪)", "天津", "澎湖(西嶼)", "書面語 (白話文)", "大田", "連雲港", "綏德", "蘭州", "蘇州", "唐山", "桂林(大河)", "績溪", "昭通", "哈密", "合肥", "銀川", "大余", "寶雞", "阜陽", "漢中", "利津", "成都", "洛陽", "南京", "北京", "陽朔(驥馬)", "臺灣", "西寧", "張家口", "靈寶", "分類學名稱", "江淮官話", "原陽", "保定", "漢源", "黃岡", "蘭銀官話", "祁門", "西安", "烏魯木齊", "敦煌", "淳安(千島湖)", "商丘", "黃山(屯溪)", "錦州", "休寧", "桂林(朝陽)", "滄州", "冀魯官話", "丹東", "天水", "天門", "襄陽", "淳安(姜家)", "南通", "石家莊", "貴陽", "濟南", "濟寧" ], "sense": "Eleocharis dulcis", "tags": [ "Southern Min", "Jin", "Xiang", "Shanghai", "Wu", "Cantonese" ], "word": "荸薺" }, { "raw_tags": [ "信陽", "保定", "赤峰", "平山", "二連浩特", "呼和浩特", "中原官話", "煙台", "煙台(牟平)", "臨汾", "燕京官話", "滄州", "膠遼官話", "冀魯官話" ], "sense": "Eleocharis dulcis", "tags": [ "Jin" ], "word": "地梨兒" }, { "raw_tags": [ "白城", "集寧", "黑河", "通化", "燕京官話", "齊齊哈爾" ], "sense": "Eleocharis dulcis", "tags": [ "Jin" ], "word": "地梨" }, { "raw_tags": [ "柳州(雒容)", "北海(南康)", "茂名(新坡)", "廣寧", "惠州(橫瀝本地話)", "河源(本地話)", "香港", "清遠", "梅縣", "橫州", "中山(三鄉)", "賓陽(新橋)", "柳州", "廣州(增城)", "廣州(番禺)", "廣州", "佛山(三水)", "廣州(增城正果)", "佛山(順德)", "珠海(斗門上橫水上話)", "廣州(花都花山)", "合浦(廉州)", "佛山(南海沙頭)", "龍門(平陵本地話)", "陽山", "陸川(大橋)", "香港(錦田圍頭話)", "連南", "博羅(本地話)", "檳城(廣府)", "茂名(電白沙瑯)", "北海", "吉隆坡(大埔)", "英德(浛洸)", "新加坡(廣府)", "灌陽(文市)", "佛山(高明明城)", "桂平", "香港(新田圍頭話)", "北流(塘寮)", "龍川(佗城本地話)", "香港(汀角)", "欽州", "燕京官話", "中山(五桂山)", "客家語", "西南官話", "中山(南朗合水)", "雲浮", "連山(小三江)", "中山(沙溪隆都)", "鶴山(雅瑤)", "陸川", "懷集", "東莞", "羅定", "廣州(從化)", "高州(新垌)", "深圳(沙頭角)", "桂林", "紫金(古竹本地話)", "百色", "防城港(防城)", "信宜(錢排)", "貴港(南江)", "全州", "玉林", "中山(石岐)", "澳門", "韶關", "四會", "香港(東平洲)", "惠東(大嶺)", "中山閩語", "佛山", "寧明", "北海(僑港 — 姑蘇群島)", "新加坡", "深圳(寶安沙井)", "吉隆坡(廣府)", "博白", "封開(南豐)", "北流(塘岸)", "珠海(香洲前山)", "德慶", "韶關(曲江)", "連州(清水四會話)", "檳城(泉漳)", "連平(隆街本地話)", "惠州(水口本地話)", "胡志明市(廣府)", "樂昌", "芒街", "海豐", "桂林(臨桂)", "梧州", "鬱南(平台)", "合浦(沙田)", "信宜(思賀)", "肇慶(高要)", "南寧(亭子)", "新興", "蒙山(西河)", "士乃(惠陽)", "南寧(沙井)", "南部平話", "廉江(石角)", "南寧" ], "sense": "Eleocharis dulcis", "tags": [ "Southern Min", "Xiang", "Cantonese" ], "word": "馬蹄" }, { "raw_tags": [ "青島", "諸城", "膠遼官話" ], "sense": "Eleocharis dulcis", "word": "地薺" }, { "raw_tags": [ "阜陽", "中原官話" ], "sense": "Eleocharis dulcis", "word": "地梨子" }, { "raw_tags": [ "成都", "西南官話" ], "sense": "Eleocharis dulcis", "word": "慈姑兒" }, { "raw_tags": [ "南充", "西南官話" ], "sense": "Eleocharis dulcis", "word": "土菜瓜" }, { "raw_tags": [ "達州", "西南官話" ], "sense": "Eleocharis dulcis", "word": "荸蒜兒" }, { "raw_tags": [ "重慶", "西南官話" ], "sense": "Eleocharis dulcis", "word": "荸薺兒" }, { "raw_tags": [ "宜昌", "西南官話" ], "sense": "Eleocharis dulcis", "word": "荸球" }, { "raw_tags": [ "西南官話", "寧波", "金華", "婺源", "徽語", "柳州" ], "sense": "Eleocharis dulcis", "tags": [ "Wu" ], "word": "蒲薺" }, { "raw_tags": [ "柳州", "西南官話", "dated" ], "sense": "Eleocharis dulcis", "word": "蒲慈" }, { "raw_tags": [ "長沙", "西南官話", "吉首" ], "sense": "Eleocharis dulcis", "tags": [ "Xiang" ], "word": "荸薺子" }, { "raw_tags": [ "常德", "西南官話" ], "sense": "Eleocharis dulcis", "word": "薺米" }, { "raw_tags": [ "江淮官話", "蕪湖" ], "sense": "Eleocharis dulcis", "word": "薺子" }, { "raw_tags": [ "新竹", "宜蘭", "臺中(東勢,大埔腔)", "開平(赤坎)", "惠東(平山本地話)", "宜蘭(頭城)", "澎湖(馬公)", "梅縣", "新北(淡水)", "閩中語", "武平(坪畬)", "馬山(片聯)", "廣州(從化呂田)", "臺中(梧棲)", "揭西", "武平(岩前)", "石城", "雲林(崙背,詔安腔)", "臺北(萬華)", "江門(新會)", "臺南(安平)", "新北(三峽)", "長汀", "珠海(斗門)", "金門", "東莞(清溪)", "仁化", "客家語", "銅鼓(三都)", "廈門", "高雄(旗津)", "晉江", "和平(林寨本地話)", "曼德勒(台山)", "廈門(同安)", "大田", "于都", "臺中", "江門(白沙)", "瑞金", "新豐(馬頭本地話)", "新竹縣(竹東,海陸腔)", "惠東(大嶺)", "武平", "新加坡(泉漳)", "恩平(牛江)", "臺南", "苗栗(北四縣腔)", "永春", "彰化(鹿港)", "新竹縣(芎林,饒平腔)", "龍川(四都本地話)", "連城", "大埔(西河)", "翁源", "興寧", "高雄(小港大林蒲)", "泉州", "三明(三元)", "平和", "高雄(小港紅毛港)", "台山(廣海)", "高雄(美濃,南四縣腔)", "三明(沙縣)", "永安", "新豐(大席本地話)", "臺北", "寧化", "台山", "高雄", "新北(平溪)", "屏東(內埔,南四縣腔)", "高雄(田寮)", "佛岡", "龍門(路溪本地話)", "臺東" ], "sense": "Eleocharis dulcis", "tags": [ "Southern Min", "Cantonese" ], "word": "馬薺" }, { "raw_tags": [ "東莞" ], "sense": "Eleocharis dulcis", "tags": [ "Cantonese" ], "word": "田薺" }, { "raw_tags": [ "化州(新安)", "廉江", "連山(布田)", "客家語", "陽春(三甲)", "陽江", "瓊海", "雷州", "信宜", "合浦(廉州)", "陽西(塘口)", "海口", "北海(營盤)" ], "sense": "Eleocharis dulcis", "tags": [ "Cantonese", "Southern Min" ], "word": "馬蹄子" }, { "raw_tags": [ "南昌" ], "sense": "Eleocharis dulcis", "tags": [ "Gan" ], "word": "荸救" }, { "raw_tags": [ "黎川" ], "sense": "Eleocharis dulcis", "tags": [ "Gan" ], "word": "馬絲" }, { "raw_tags": [ "連平(忠信本地話)", "客家語" ], "sense": "Eleocharis dulcis", "word": "馬蹄薺" }, { "raw_tags": [ "客家語", "詔安(秀篆)" ], "sense": "Eleocharis dulcis", "word": "薺蔥" }, { "raw_tags": [ "客家語", "于都", "寧都" ], "sense": "Eleocharis dulcis", "word": "馬薺子" }, { "raw_tags": [ "屏東(里港武洛,南四縣腔)", "客家語" ], "sense": "Eleocharis dulcis", "word": "馬薯" }, { "raw_tags": [ "客家語", "高雄(杉林,南四縣腔)" ], "sense": "Eleocharis dulcis", "word": "馬錢" }, { "raw_tags": [ "客家語", "臺中(東勢,大埔腔)" ], "sense": "Eleocharis dulcis", "word": "脆薯" }, { "raw_tags": [ "茂名(電白霞洞)", "客家語", "茂名(電白沙瑯)" ], "sense": "Eleocharis dulcis", "tags": [ "Southern Min" ], "word": "薯菇" }, { "raw_tags": [ "廉江(青平)", "客家語" ], "sense": "Eleocharis dulcis", "word": "蹄子" }, { "raw_tags": [ "建德(壽昌)", "徽語" ], "sense": "Eleocharis dulcis", "word": "地荸薺" }, { "raw_tags": [ "政和(鎮前)", "永泰", "古田", "建甌", "周寧", "寧德", "福州(長樂)", "馬祖", "福清", "建甌(迪口)", "福鼎", "福州" ], "sense": "Eleocharis dulcis", "tags": [ "Northern Min", "Eastern Min" ], "word": "莓薺" }, { "raw_tags": [ "政和(鎮前)" ], "sense": "Eleocharis dulcis", "tags": [ "Northern Min" ], "word": "網薺" }, { "raw_tags": [ "浦城(石陂)" ], "sense": "Eleocharis dulcis", "tags": [ "Northern Min" ], "word": "蠓薺" }, { "raw_tags": [ "福安" ], "sense": "Eleocharis dulcis", "tags": [ "Eastern Min" ], "word": "薺栗" }, { "raw_tags": [ "壽寧" ], "sense": "Eleocharis dulcis", "tags": [ "Eastern Min" ], "word": "水薺" }, { "raw_tags": [ "漳州", "龍巖", "漳浦", "漳州(長泰)" ], "sense": "Eleocharis dulcis", "tags": [ "Southern Min" ], "word": "田藕" }, { "raw_tags": [ "漳州(龍海)" ], "sense": "Eleocharis dulcis", "tags": [ "Southern Min" ], "word": "田薺仔" }, { "raw_tags": [ "曼谷(潮汕)", "潮州", "揭陽", "雲霄", "汕頭", "汕頭(澄海)", "饒平", "新山(潮汕)", "新加坡(泉漳)", "普寧", "詔安" ], "sense": "Eleocharis dulcis", "tags": [ "Southern Min" ], "word": "錢蔥" }, { "raw_tags": [ "東山" ], "sense": "Eleocharis dulcis", "tags": [ "Southern Min" ], "word": "馬薺蔥" }, { "raw_tags": [ "仙遊", "莆田", "莆仙語" ], "sense": "Eleocharis dulcis", "word": "尾梨" }, { "raw_tags": [ "寧波", "上海(崇明)" ], "sense": "Eleocharis dulcis", "tags": [ "Shanghai", "Wu" ], "word": "地栗" }, { "raw_tags": [ "金華(湯溪)" ], "sense": "Eleocharis dulcis", "tags": [ "Wu" ], "word": "糖蒲薺" }, { "raw_tags": [ "雙峰", "湘潭", "長沙", "婁底" ], "sense": "Eleocharis dulcis", "tags": [ "Xiang" ], "word": "慈姑子" } ], "word": "慈姑" }
{ "categories": [ "吳語名詞", "吳語詞元", "官話名詞", "官話詞元", "帶「姑」的漢語詞", "帶「慈」的漢語詞", "有3個詞條的頁面", "有使用例的文言文詞", "有同音詞的官話詞", "有國際音標的漢語詞", "有詞條的頁面", "有輕聲異讀的官話詞", "泉漳話名詞", "泉漳話詞元", "漢語 女性家庭成員", "漢語 澤瀉目植物", "漢語名詞", "漢語詞元", "粵語名詞", "粵語詞元" ], "derived": [ { "tags": [ "Traditional-Chinese" ], "word": "慈姑兒" }, { "tags": [ "Simplified-Chinese" ], "word": "慈姑儿" }, { "word": "慈姑子" }, { "roman": "ci4 gu1 ding3", "word": "慈姑椗" } ], "descendants": [ { "lang": "澳門土生葡語", "lang_code": "mzs", "word": "chicú" } ], "etymology_examples": [ { "bold_roman_offsets": [ [ 31, 35 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 9, 11 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 12, 14 ] ], "roman": "Yī gēn suì shēng shí'èr zǐ, rú cígū zhī rǔ zhū zǐ, gù yǐ míng zhī.", "tags": [ "Pinyin", "Classical Chinese", "Traditional-Chinese" ], "text": "一根歲生十二子,如慈姑之乳諸子,故以名之。", "translation": "一株可一年可產十二果,如慈母哺育眾子,故得此名。" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 31, 35 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 9, 11 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 12, 14 ] ], "roman": "Yī gēn suì shēng shí'èr zǐ, rú cígū zhī rǔ zhū zǐ, gù yǐ míng zhī.", "tags": [ "Pinyin", "Classical Chinese", "Simplified-Chinese" ], "text": "一根岁生十二子,如慈姑之乳诸子,故以名之。", "translation": "一株可一年可產十二果,如慈母哺育眾子,故得此名。" } ], "etymology_text": "關於植物名稱,《本草綱目》中記載:", "forms": [ { "form": "慈菇", "raw_tags": [ "“Sagittaria sagittifolia”" ] }, { "form": "慈菰", "raw_tags": [ "“Sagittaria sagittifolia”" ] }, { "form": "茨菇", "raw_tags": [ "“Sagittaria sagittifolia”" ] }, { "form": "茨菰", "raw_tags": [ "“Sagittaria sagittifolia”" ] } ], "lang": "漢語", "lang_code": "zh", "pos": "noun", "pos_title": "名詞", "senses": [ { "categories": [ "漢語書面用語" ], "glosses": [ "妻子稱丈夫的母親" ], "tags": [ "literary" ] }, { "glosses": [ "澤瀉科慈姑屬,多年生草本植物,水生(Sagittaria sagittifolia)" ] }, { "categories": [ "漢語方言用語" ], "glosses": [ "荸薺(Eleocharis dulcis)" ], "tags": [ "dialectal" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "cígū" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄘˊ ㄍㄨ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "ci⁴ gu¹" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "白話字" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "chû-ko͘" }, { "tags": [ "Wu", "Shanghai", "Wugniu" ], "zh_pron": "⁶zy-ku" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "cígū → cígu (輕尾聲異讀)" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄘˊ ㄍㄨ → ㄘˊ ˙ㄍㄨ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "cíhgů" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "tzʻŭ²-ku⁵" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "tsź-gu" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "tsyr.gu" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "цыгу (cygu)" }, { "ipa": "/t͡sʰz̩³⁵ ku⁵⁵/ → /t͡sʰz̩³⁵ g̊u³/", "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "homophone": "慈姑", "raw_tags": [ "同音詞" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese" ] }, { "homophone": "慈菇", "raw_tags": [ "同音詞" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese" ] }, { "homophone": "茨菰", "raw_tags": [ "同音詞" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese" ] }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "ci⁴ gu¹" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Yale", "Jyutping" ], "zh_pron": "chìh gū" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "tsi⁴ gu¹" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "qi⁴ gu¹" }, { "ipa": "/t͡sʰiː²¹ kuː⁵⁵/", "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "IPA" ] }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "廈門", "臺灣話(常用)", "白話字" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "chû-ko͘" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "廈門", "臺灣話(常用)", "臺羅" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "tsû-koo" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "廈門", "臺灣話(常用)", "普實台文" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "zu'kof" }, { "ipa": "/t͡su²⁴⁻²² kɔ⁴⁴/", "raw_tags": [ "泉漳話", "廈門", "臺灣話(常用)", "國際音標 (廈門)" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "ipa": "/t͡su²³⁻³³ kɔ⁴⁴/", "raw_tags": [ "泉漳話", "廈門", "臺灣話(常用)", "國際音標 (高雄)" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "ipa": "/t͡su²⁴⁻¹¹ kɔ⁴⁴/", "raw_tags": [ "泉漳話", "廈門", "臺灣話(常用)", "國際音標 (臺北)" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "raw_tags": [ "太湖片" ], "tags": [ "Wu", "Shanghai", "Wugniu" ], "zh_pron": "⁶zy-ku" }, { "raw_tags": [ "太湖片", "吳音小字典" ], "tags": [ "Wu", "Shanghai" ], "zh_pron": "zy^去 ku" }, { "raw_tags": [ "太湖片", "維基詞典羅馬化 (上海話)" ], "tags": [ "Wu", "Shanghai" ], "zh_pron": "³zr-ku" }, { "ipa": "/zz̩²² ku⁴⁴/", "raw_tags": [ "太湖片", "國際音標 (上海)" ], "tags": [ "Wu", "Shanghai" ] } ], "synonyms": [ { "raw_tags": [ "成都", "西南官話" ], "sense": "Sagittaria sagittifolia", "word": "慈姑兒" }, { "raw_tags": [ "廈門" ], "sense": "Sagittaria sagittifolia", "tags": [ "Southern Min" ], "word": "田藕" }, { "raw_tags": [ "雷州" ], "sense": "Sagittaria sagittifolia", "tags": [ "Southern Min" ], "word": "水菇囝" }, { "sense": "Eleocharis dulcis", "tags": [ "Classical Chinese" ], "word": "芍" }, { "sense": "Eleocharis dulcis", "tags": [ "Classical Chinese" ], "word": "鳧茈" }, { "sense": "Eleocharis dulcis", "tags": [ "Classical Chinese" ], "word": "鳧茨" }, { "sense": "Eleocharis dulcis", "tags": [ "Classical Chinese" ], "word": "烏芋" }, { "raw_tags": [ "黎平", "紅安", "靈山", "溫州", "瀋陽", "浦北", "歙縣", "黟縣", "遵義", "無錫", "膠遼官話", "武漢", "蒙自", "揚州", "自貢", "呼倫貝爾(海拉爾)", "北部平話", "昆明", "杭州", "承德", "畢節", "西昌", "大理", "徐州", "中原官話", "白河", "徽語", "建德(梅城)", "哈爾濱", "丹陽", "大連", "燕京官話", "鄭州", "桂林(竹園)", "客家語", "西南官話", "贛州(蟠龍)", "長沙", "太原", "上猶(社溪)", "天津", "澎湖(西嶼)", "書面語 (白話文)", "大田", "連雲港", "綏德", "蘭州", "蘇州", "唐山", "桂林(大河)", "績溪", "昭通", "哈密", "合肥", "銀川", "大余", "寶雞", "阜陽", "漢中", "利津", "成都", "洛陽", "南京", "北京", "陽朔(驥馬)", "臺灣", "西寧", "張家口", "靈寶", "分類學名稱", "江淮官話", "原陽", "保定", "漢源", "黃岡", "蘭銀官話", "祁門", "西安", "烏魯木齊", "敦煌", "淳安(千島湖)", "商丘", "黃山(屯溪)", "錦州", "休寧", "桂林(朝陽)", "滄州", "冀魯官話", "丹東", "天水", "天門", "襄陽", "淳安(姜家)", "南通", "石家莊", "貴陽", "濟南", "濟寧" ], "sense": "Eleocharis dulcis", "tags": [ "Southern Min", "Jin", "Xiang", "Shanghai", "Wu", "Cantonese" ], "word": "荸薺" }, { "raw_tags": [ "信陽", "保定", "赤峰", "平山", "二連浩特", "呼和浩特", "中原官話", "煙台", "煙台(牟平)", "臨汾", "燕京官話", "滄州", "膠遼官話", "冀魯官話" ], "sense": "Eleocharis dulcis", "tags": [ "Jin" ], "word": "地梨兒" }, { "raw_tags": [ "白城", "集寧", "黑河", "通化", "燕京官話", "齊齊哈爾" ], "sense": "Eleocharis dulcis", "tags": [ "Jin" ], "word": "地梨" }, { "raw_tags": [ "柳州(雒容)", "北海(南康)", "茂名(新坡)", "廣寧", "惠州(橫瀝本地話)", "河源(本地話)", "香港", "清遠", "梅縣", "橫州", "中山(三鄉)", "賓陽(新橋)", "柳州", "廣州(增城)", "廣州(番禺)", "廣州", "佛山(三水)", "廣州(增城正果)", "佛山(順德)", "珠海(斗門上橫水上話)", "廣州(花都花山)", "合浦(廉州)", "佛山(南海沙頭)", "龍門(平陵本地話)", "陽山", "陸川(大橋)", "香港(錦田圍頭話)", "連南", "博羅(本地話)", "檳城(廣府)", "茂名(電白沙瑯)", "北海", "吉隆坡(大埔)", "英德(浛洸)", "新加坡(廣府)", "灌陽(文市)", "佛山(高明明城)", "桂平", "香港(新田圍頭話)", "北流(塘寮)", "龍川(佗城本地話)", "香港(汀角)", "欽州", "燕京官話", "中山(五桂山)", "客家語", "西南官話", "中山(南朗合水)", "雲浮", "連山(小三江)", "中山(沙溪隆都)", "鶴山(雅瑤)", "陸川", "懷集", "東莞", "羅定", "廣州(從化)", "高州(新垌)", "深圳(沙頭角)", "桂林", "紫金(古竹本地話)", "百色", "防城港(防城)", "信宜(錢排)", "貴港(南江)", "全州", "玉林", "中山(石岐)", "澳門", "韶關", "四會", "香港(東平洲)", "惠東(大嶺)", "中山閩語", "佛山", "寧明", "北海(僑港 — 姑蘇群島)", "新加坡", "深圳(寶安沙井)", "吉隆坡(廣府)", "博白", "封開(南豐)", "北流(塘岸)", "珠海(香洲前山)", "德慶", "韶關(曲江)", "連州(清水四會話)", "檳城(泉漳)", "連平(隆街本地話)", "惠州(水口本地話)", "胡志明市(廣府)", "樂昌", "芒街", "海豐", "桂林(臨桂)", "梧州", "鬱南(平台)", "合浦(沙田)", "信宜(思賀)", "肇慶(高要)", "南寧(亭子)", "新興", "蒙山(西河)", "士乃(惠陽)", "南寧(沙井)", "南部平話", "廉江(石角)", "南寧" ], "sense": "Eleocharis dulcis", "tags": [ "Southern Min", "Xiang", "Cantonese" ], "word": "馬蹄" }, { "raw_tags": [ "青島", "諸城", "膠遼官話" ], "sense": "Eleocharis dulcis", "word": "地薺" }, { "raw_tags": [ "阜陽", "中原官話" ], "sense": "Eleocharis dulcis", "word": "地梨子" }, { "raw_tags": [ "成都", "西南官話" ], "sense": "Eleocharis dulcis", "word": "慈姑兒" }, { "raw_tags": [ "南充", "西南官話" ], "sense": "Eleocharis dulcis", "word": "土菜瓜" }, { "raw_tags": [ "達州", "西南官話" ], "sense": "Eleocharis dulcis", "word": "荸蒜兒" }, { "raw_tags": [ "重慶", "西南官話" ], "sense": "Eleocharis dulcis", "word": "荸薺兒" }, { "raw_tags": [ "宜昌", "西南官話" ], "sense": "Eleocharis dulcis", "word": "荸球" }, { "raw_tags": [ "西南官話", "寧波", "金華", "婺源", "徽語", "柳州" ], "sense": "Eleocharis dulcis", "tags": [ "Wu" ], "word": "蒲薺" }, { "raw_tags": [ "柳州", "西南官話", "dated" ], "sense": "Eleocharis dulcis", "word": "蒲慈" }, { "raw_tags": [ "長沙", "西南官話", "吉首" ], "sense": "Eleocharis dulcis", "tags": [ "Xiang" ], "word": "荸薺子" }, { "raw_tags": [ "常德", "西南官話" ], "sense": "Eleocharis dulcis", "word": "薺米" }, { "raw_tags": [ "江淮官話", "蕪湖" ], "sense": "Eleocharis dulcis", "word": "薺子" }, { "raw_tags": [ "新竹", "宜蘭", "臺中(東勢,大埔腔)", "開平(赤坎)", "惠東(平山本地話)", "宜蘭(頭城)", "澎湖(馬公)", "梅縣", "新北(淡水)", "閩中語", "武平(坪畬)", "馬山(片聯)", "廣州(從化呂田)", "臺中(梧棲)", "揭西", "武平(岩前)", "石城", "雲林(崙背,詔安腔)", "臺北(萬華)", "江門(新會)", "臺南(安平)", "新北(三峽)", "長汀", "珠海(斗門)", "金門", "東莞(清溪)", "仁化", "客家語", "銅鼓(三都)", "廈門", "高雄(旗津)", "晉江", "和平(林寨本地話)", "曼德勒(台山)", "廈門(同安)", "大田", "于都", "臺中", "江門(白沙)", "瑞金", "新豐(馬頭本地話)", "新竹縣(竹東,海陸腔)", "惠東(大嶺)", "武平", "新加坡(泉漳)", "恩平(牛江)", "臺南", "苗栗(北四縣腔)", "永春", "彰化(鹿港)", "新竹縣(芎林,饒平腔)", "龍川(四都本地話)", "連城", "大埔(西河)", "翁源", "興寧", "高雄(小港大林蒲)", "泉州", "三明(三元)", "平和", "高雄(小港紅毛港)", "台山(廣海)", "高雄(美濃,南四縣腔)", "三明(沙縣)", "永安", "新豐(大席本地話)", "臺北", "寧化", "台山", "高雄", "新北(平溪)", "屏東(內埔,南四縣腔)", "高雄(田寮)", "佛岡", "龍門(路溪本地話)", "臺東" ], "sense": "Eleocharis dulcis", "tags": [ "Southern Min", "Cantonese" ], "word": "馬薺" }, { "raw_tags": [ "東莞" ], "sense": "Eleocharis dulcis", "tags": [ "Cantonese" ], "word": "田薺" }, { "raw_tags": [ "化州(新安)", "廉江", "連山(布田)", "客家語", "陽春(三甲)", "陽江", "瓊海", "雷州", "信宜", "合浦(廉州)", "陽西(塘口)", "海口", "北海(營盤)" ], "sense": "Eleocharis dulcis", "tags": [ "Cantonese", "Southern Min" ], "word": "馬蹄子" }, { "raw_tags": [ "南昌" ], "sense": "Eleocharis dulcis", "tags": [ "Gan" ], "word": "荸救" }, { "raw_tags": [ "黎川" ], "sense": "Eleocharis dulcis", "tags": [ "Gan" ], "word": "馬絲" }, { "raw_tags": [ "連平(忠信本地話)", "客家語" ], "sense": "Eleocharis dulcis", "word": "馬蹄薺" }, { "raw_tags": [ "客家語", "詔安(秀篆)" ], "sense": "Eleocharis dulcis", "word": "薺蔥" }, { "raw_tags": [ "客家語", "于都", "寧都" ], "sense": "Eleocharis dulcis", "word": "馬薺子" }, { "raw_tags": [ "屏東(里港武洛,南四縣腔)", "客家語" ], "sense": "Eleocharis dulcis", "word": "馬薯" }, { "raw_tags": [ "客家語", "高雄(杉林,南四縣腔)" ], "sense": "Eleocharis dulcis", "word": "馬錢" }, { "raw_tags": [ "客家語", "臺中(東勢,大埔腔)" ], "sense": "Eleocharis dulcis", "word": "脆薯" }, { "raw_tags": [ "茂名(電白霞洞)", "客家語", "茂名(電白沙瑯)" ], "sense": "Eleocharis dulcis", "tags": [ "Southern Min" ], "word": "薯菇" }, { "raw_tags": [ "廉江(青平)", "客家語" ], "sense": "Eleocharis dulcis", "word": "蹄子" }, { "raw_tags": [ "建德(壽昌)", "徽語" ], "sense": "Eleocharis dulcis", "word": "地荸薺" }, { "raw_tags": [ "政和(鎮前)", "永泰", "古田", "建甌", "周寧", "寧德", "福州(長樂)", "馬祖", "福清", "建甌(迪口)", "福鼎", "福州" ], "sense": "Eleocharis dulcis", "tags": [ "Northern Min", "Eastern Min" ], "word": "莓薺" }, { "raw_tags": [ "政和(鎮前)" ], "sense": "Eleocharis dulcis", "tags": [ "Northern Min" ], "word": "網薺" }, { "raw_tags": [ "浦城(石陂)" ], "sense": "Eleocharis dulcis", "tags": [ "Northern Min" ], "word": "蠓薺" }, { "raw_tags": [ "福安" ], "sense": "Eleocharis dulcis", "tags": [ "Eastern Min" ], "word": "薺栗" }, { "raw_tags": [ "壽寧" ], "sense": "Eleocharis dulcis", "tags": [ "Eastern Min" ], "word": "水薺" }, { "raw_tags": [ "漳州", "龍巖", "漳浦", "漳州(長泰)" ], "sense": "Eleocharis dulcis", "tags": [ "Southern Min" ], "word": "田藕" }, { "raw_tags": [ "漳州(龍海)" ], "sense": "Eleocharis dulcis", "tags": [ "Southern Min" ], "word": "田薺仔" }, { "raw_tags": [ "曼谷(潮汕)", "潮州", "揭陽", "雲霄", "汕頭", "汕頭(澄海)", "饒平", "新山(潮汕)", "新加坡(泉漳)", "普寧", "詔安" ], "sense": "Eleocharis dulcis", "tags": [ "Southern Min" ], "word": "錢蔥" }, { "raw_tags": [ "東山" ], "sense": "Eleocharis dulcis", "tags": [ "Southern Min" ], "word": "馬薺蔥" }, { "raw_tags": [ "仙遊", "莆田", "莆仙語" ], "sense": "Eleocharis dulcis", "word": "尾梨" }, { "raw_tags": [ "寧波", "上海(崇明)" ], "sense": "Eleocharis dulcis", "tags": [ "Shanghai", "Wu" ], "word": "地栗" }, { "raw_tags": [ "金華(湯溪)" ], "sense": "Eleocharis dulcis", "tags": [ "Wu" ], "word": "糖蒲薺" }, { "raw_tags": [ "雙峰", "湘潭", "長沙", "婁底" ], "sense": "Eleocharis dulcis", "tags": [ "Xiang" ], "word": "慈姑子" } ], "word": "慈姑" }
Download raw JSONL data for 慈姑 meaning in 漢語 (16.1kB)
{ "called_from": "parser/304", "msg": "HTML tag <sup> not properly closed", "path": [ "慈姑" ], "section": "漢語", "subsection": "發音", "title": "慈姑", "trace": "started on line 20, detected on line 20" } { "called_from": "parser/1336", "msg": "no corresponding start tag found for </sup>", "path": [ "慈姑" ], "section": "漢語", "subsection": "發音", "title": "慈姑", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable 漢語 dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-08-03 from the zhwiktionary dump dated 2025-08-01 using wiktextract (a681f8a and 3c020d2). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.