See 徘徊 in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "上古漢語動詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "上古漢語詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "中古漢語動詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "中古漢語詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "吳語動詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "吳語詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "官話動詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "官話詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「徊」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「徘」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有4個詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有國際音標的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有多個讀音的官話詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有音頻鏈接的官話詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有音頻鏈接的粵語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "泉漳話動詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "泉漳話詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語動詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語水平考試丁級詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語連綿詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "粵語動詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "粵語詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "閩東語動詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "閩東語詞元", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "tags": [ "Traditional-Chinese" ], "word": "弭節徘徊" }, { "tags": [ "Simplified-Chinese" ], "word": "弭节徘徊" }, { "word": "徘徊不前" }, { "word": "徘徊不定" }, { "word": "徘徊歧路" }, { "word": "徘徊花" }, { "word": "徘徊菊" }, { "tags": [ "Traditional-Chinese" ], "word": "徘徊觀望" }, { "tags": [ "Simplified-Chinese" ], "word": "徘徊观望" }, { "tags": [ "Traditional-Chinese" ], "word": "徘徊輿" }, { "tags": [ "Simplified-Chinese" ], "word": "徘徊舆" }, { "word": "歧路徘徊" }, { "tags": [ "Traditional-Chinese" ], "word": "觀望徘徊" }, { "tags": [ "Simplified-Chinese" ], "word": "观望徘徊" } ], "etymology_text": "上古漢語中的一種重複性、表意性組詞。\n對照婓婓 (上古 *pʰɯl pʰɯl, “來來回回”)、回回 (上古 *ɡuːl ɡuːl, “旋轉”)。", "forms": [ { "form": "俳佪", "tags": [ "alternative" ] }, { "form": "俳回", "tags": [ "alternative" ] }, { "form": "裴回", "tags": [ "alternative" ] }, { "form": "裵回", "tags": [ "alternative" ] } ], "lang": "漢語", "lang_code": "zh", "pos": "verb", "pos_title": "動詞", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "有引文的文言文詞", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_roman_offsets": [ [ 3, 10 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 1, 3 ] ], "ref": "《楚辭》,公元前4世紀 – 前2世紀", "roman": "Xú páihuái yú shān'ē xī, piāofēng lái zhī xiōngxiōng.", "tags": [ "Pinyin", "Classical-Chinese", "Traditional-Chinese" ], "text": "徐徘徊於山阿兮,飄風來之洶洶。", "translation": "繞過山間的彎道,\n直到旋風咆哮而來。" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 3, 10 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 1, 3 ] ], "ref": "《楚辭》,公元前4世紀 – 前2世紀", "roman": "Xú páihuái yú shān'ē xī, piāofēng lái zhī xiōngxiōng.", "tags": [ "Pinyin", "Classical-Chinese", "Simplified-Chinese" ], "text": "徐徘徊于山阿兮,飘风来之汹汹。", "translation": "繞過山間的彎道,\n直到旋風咆哮而來。" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 42, 49 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 13, 15 ] ], "ref": "《楚辭》,公元前4世紀 – 前2世紀", "roman": "Yīnyuè bóyǎn wú zhōngjí xī, yān jí shì yǐ páihuái.", "tags": [ "Pinyin", "Classical-Chinese", "Traditional-Chinese" ], "text": "音樂博衍無終極兮,焉及逝以徘徊。", "translation": "音樂聲越來越大,直至無窮無盡,\n之後我離開它們,繼續我的漫遊。" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 42, 49 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 13, 15 ] ], "ref": "《楚辭》,公元前4世紀 – 前2世紀", "roman": "Yīnyuè bóyǎn wú zhōngjí xī, yān jí shì yǐ páihuái.", "tags": [ "Pinyin", "Classical-Chinese", "Simplified-Chinese" ], "text": "音乐博衍无终极兮,焉及逝以徘徊。", "translation": "音樂聲越來越大,直至無窮無盡,\n之後我離開它們,繼續我的漫遊。" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 4, 11 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 1, 3 ] ], "ref": "《楚辭》,公元前4世紀 – 前2世紀", "roman": "Dàn páihuái yú chángbǎn xī, xī pánghuáng ér dúsù.", "tags": [ "Pinyin", "Classical-Chinese", "Traditional-Chinese" ], "text": "旦徘徊於長阪兮,夕仿偟而獨宿。", "translation": "清晨,我在長長的山崖上漫步;\n傍晚,我恐懼地獨自休息。" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 4, 11 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 1, 3 ] ], "ref": "《楚辭》,公元前4世紀 – 前2世紀", "roman": "Dàn páihuái yú chángbǎn xī, xī pánghuáng ér dúsù.", "tags": [ "Pinyin", "Classical-Chinese", "Simplified-Chinese" ], "text": "旦徘徊于长阪兮,夕仿偟而独宿。", "translation": "清晨,我在長長的山崖上漫步;\n傍晚,我恐懼地獨自休息。" } ], "glosses": [ "來回走動" ], "id": "zh-徘徊-zh-verb-avVP1Pjr" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "有引文的文言文詞", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_roman_offsets": [ [ 14, 21 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 4, 6 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 4, 6 ] ], "ref": "《楚辭》,公元前4世紀 – 前2世紀", "roman": "Xúfēng zhì ér páihuái xī, jífēng guò zhī tāngtāng.", "tags": [ "Pinyin", "Classical-Chinese", "Traditional-Chinese" ], "text": "徐風至而徘徊兮,疾風過之湯湯。", "translation": "輕風拂過流連不定;\n狂風呼嘯而過。" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 14, 21 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 4, 6 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 4, 6 ] ], "ref": "《楚辭》,公元前4世紀 – 前2世紀", "roman": "Xúfēng zhì ér páihuái xī, jífēng guò zhī tāngtāng.", "tags": [ "Pinyin", "Classical-Chinese", "Simplified-Chinese" ], "text": "徐风至而徘徊兮,疾风过之汤汤。", "translation": "輕風拂過流連不定;\n狂風呼嘯而過。" } ], "glosses": [ "流連" ], "id": "zh-徘徊-zh-verb-l7fDTZdI", "tags": [ "figuratively" ] }, { "glosses": [ "縈繞" ], "id": "zh-徘徊-zh-verb-P-aoavLD", "tags": [ "figuratively" ] }, { "glosses": [ "猶豫" ], "id": "zh-徘徊-zh-verb-vg-YGfV8", "tags": [ "figuratively" ] }, { "glosses": [ "紛雜起落" ], "id": "zh-徘徊-zh-verb-4PJWT0xA", "tags": [ "figuratively" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "páihuái" }, { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "páihuí" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄆㄞˊ ㄏㄨㄞˊ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄆㄞˊ ㄏㄨㄟˊ" }, { "audio": "zh-páihuái.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0d/Zh-páihuái.ogg/Zh-páihuái.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/zh-páihuái.ogg", "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ] }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "pui⁴ wui⁴" }, { "audio": "LL-Q9186 (yue)-Luilui6666-徘徊.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2a/LL-Q9186_(yue)-Luilui6666-徘徊.wav/LL-Q9186_(yue)-Luilui6666-徘徊.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2a/LL-Q9186_(yue)-Luilui6666-徘徊.wav/LL-Q9186_(yue)-Luilui6666-徘徊.wav.ogg", "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q9186 (yue)-Luilui6666-徘徊.wav" }, { "tags": [ "Min-Dong", "Foochow-Romanized" ], "zh_pron": "bài-*huòi" }, { "tags": [ "Min-Dong", "Foochow-Romanized" ], "zh_pron": "bài-*huài" }, { "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Phak-fa-su" ], "zh_pron": "pâi-hôe" }, { "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Phak-fa-su" ], "zh_pron": "pâi-hoâi" }, { "tags": [ "Wu", "Shanghai", "Wugniu" ], "zh_pron": "⁶be-we" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "páihuái" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄆㄞˊ ㄏㄨㄞˊ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "páihuái" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "pʻai²-huai²" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "pái-hwái" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "pairhwai" }, { "roman": "pajxuaj", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Cyrillic" ], "zh_pron": "пайхуай" }, { "ipa": "/pʰaɪ̯³⁵ xu̯aɪ̯³⁵/", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "variant" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "páihuí" }, { "raw_tags": [ "variant" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄆㄞˊ ㄏㄨㄟˊ" }, { "raw_tags": [ "variant" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "páihuéi" }, { "raw_tags": [ "variant" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "pʻai²-hui²" }, { "raw_tags": [ "variant" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "pái-hwéi" }, { "raw_tags": [ "variant" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "pairhwei" }, { "raw_tags": [ "variant" ], "roman": "pajxuej", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Cyrillic" ], "zh_pron": "пайхуэй" }, { "ipa": "/pʰaɪ̯³⁵ xu̯eɪ̯³⁵/", "raw_tags": [ "variant" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "Jyutping" ], "zh_pron": "pui⁴ wui⁴" }, { "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "Yale", "Jyutping" ], "zh_pron": "pùih wùih" }, { "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "pui⁴ wui⁴" }, { "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "pui⁴ wui⁴" }, { "ipa": "/pʰuːi̯²¹ wuːi̯²¹/", "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "IPA" ] }, { "tags": [ "Min-Dong", "Fuzhou", "Foochow-Romanized" ], "zh_pron": "bài-*huòi" }, { "tags": [ "Min-Dong", "Fuzhou", "Foochow-Romanized" ], "zh_pron": "bài-*huài" }, { "ipa": "/pai⁵³⁻³³ hui⁵³/", "tags": [ "Min-Dong", "Fuzhou", "IPA" ] }, { "ipa": "/pai⁵³⁻³³ huai⁵³/", "tags": [ "Min-Dong", "Fuzhou", "IPA" ] }, { "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Xiamen", "Quanzhou", "Zhangzhou", "Taiwanese", "general", "Phak-fa-su" ], "zh_pron": "pâi-hôe" }, { "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Xiamen", "Quanzhou", "Zhangzhou", "Taiwanese", "general", "Tâi-lô" ], "zh_pron": "pâi-huê" }, { "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Xiamen", "Quanzhou", "Zhangzhou", "Taiwanese", "general", "Phofsit-Daibuun" ], "zh_pron": "pai'hoee" }, { "ipa": "/pai̯²³⁻³³ hu̯e²³/", "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Xiamen", "Quanzhou", "Zhangzhou", "Taiwanese", "general", "IPA", "Kaohsiung" ] }, { "ipa": "/pai̯²⁴⁻¹¹ hu̯e²⁴/", "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Xiamen", "Quanzhou", "Zhangzhou", "Taiwanese", "general", "IPA", "Taibei" ] }, { "ipa": "/pai̯¹³⁻²² hu̯e¹³/", "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Xiamen", "Quanzhou", "Zhangzhou", "Taiwanese", "general", "IPA" ] }, { "ipa": "/pai̯²⁴⁻²² hu̯e²⁴/", "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Xiamen", "Quanzhou", "Zhangzhou", "Taiwanese", "general", "IPA" ] }, { "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Taiwanese", "general", "Phak-fa-su" ], "zh_pron": "pâi-hoâi" }, { "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Taiwanese", "general", "Tâi-lô" ], "zh_pron": "pâi-huâi" }, { "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Taiwanese", "general", "Phofsit-Daibuun" ], "zh_pron": "pai'hoaai" }, { "ipa": "/pai̯²³⁻³³ hu̯ai̯²³/", "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Taiwanese", "general", "IPA", "Kaohsiung" ] }, { "ipa": "/pai̯²⁴⁻¹¹ hu̯ai̯²⁴/", "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Taiwanese", "general", "IPA", "Taibei" ] }, { "tags": [ "Wu", "Northern", "Shanghai", "Wugniu" ], "zh_pron": "⁶be-we" }, { "tags": [ "Wu", "Northern", "Shanghai", "MiniDict" ], "zh_pron": "be^去 we" }, { "tags": [ "Wu", "Northern", "Shanghai", "Wiktionary-specific", "romanization" ], "zh_pron": "³be-hhue" }, { "ipa": "/be²² ɦue⁴⁴/", "tags": [ "Wu", "Northern", "Shanghai", "IPA" ] }, { "tags": [ "Middle-Chinese" ], "zh_pron": "bwoj hwoj" }, { "raw_tags": [ "上古", "鄭張" ], "zh_pron": "/*buːl ɡuːl/" } ], "synonyms": [ { "roman": "pánghuáng", "sense": "來回走動", "word": "彷徨" }, { "roman": "pánxuán", "sense": "來回走動", "tags": [ "Traditional-Chinese" ], "word": "盤旋" }, { "roman": "pánxuán", "sense": "來回走動", "tags": [ "Simplified-Chinese" ], "word": "盘旋" }, { "roman": "pánhuán", "sense": "來回走動", "tags": [ "Traditional-Chinese" ], "word": "盤桓" }, { "roman": "pánhuán", "sense": "來回走動", "tags": [ "Simplified-Chinese" ], "word": "盘桓" }, { "sense": "來回走動", "tags": [ "Traditional-Chinese" ], "word": "走來走去" }, { "sense": "來回走動", "tags": [ "Simplified-Chinese" ], "word": "走来走去" }, { "sense": "來回走動", "tags": [ "Traditional-Chinese" ], "word": "踟躕" }, { "sense": "來回走動", "tags": [ "Simplified-Chinese" ], "word": "踟蹰" }, { "sense": "來回走動", "tags": [ "Traditional-Chinese" ], "word": "躑躅" }, { "sense": "來回走動", "tags": [ "Simplified-Chinese" ], "word": "踯躅" }, { "roman": "fǎngù", "sense": "猶豫", "tags": [ "Traditional-Chinese", "literary" ], "word": "反顧" }, { "roman": "fǎngù", "sense": "猶豫", "tags": [ "Simplified-Chinese", "literary" ], "word": "反顾" }, { "sense": "猶豫", "tags": [ "literary" ], "word": "巡巡" }, { "raw_tags": [ "書面,比喻" ], "roman": "chìchù", "sense": "猶豫", "word": "彳亍" }, { "roman": "pánghuáng", "sense": "猶豫", "tags": [ "figuratively" ], "word": "彷徨" }, { "roman": "nábùdìng zhǔyì", "sense": "猶豫", "word": "拿不定主意" }, { "roman": "yóuyí", "sense": "猶豫", "word": "游移" }, { "roman": "yóuyí, yóuyi", "sense": "猶豫", "tags": [ "Traditional-Chinese" ], "word": "猶疑" }, { "roman": "yóuyí, yóuyi", "sense": "猶豫", "tags": [ "Simplified-Chinese" ], "word": "犹疑" }, { "roman": "yóuyù", "sense": "猶豫", "tags": [ "Traditional-Chinese" ], "word": "猶豫" }, { "roman": "yóuyù", "sense": "猶豫", "tags": [ "Simplified-Chinese" ], "word": "犹豫" }, { "raw_tags": [ "漳州話" ], "sense": "猶豫", "tags": [ "Traditional-Chinese" ], "word": "疑蟯" }, { "raw_tags": [ "漳州話" ], "sense": "猶豫", "tags": [ "Simplified-Chinese" ], "word": "疑蛲" }, { "roman": "pánhuán", "sense": "猶豫", "tags": [ "Traditional-Chinese", "figuratively" ], "word": "盤桓" }, { "roman": "pánhuán", "sense": "猶豫", "tags": [ "Simplified-Chinese", "figuratively" ], "word": "盘桓" }, { "raw_tags": [ "四川話" ], "sense": "猶豫", "tags": [ "Traditional-Chinese" ], "word": "膩" }, { "raw_tags": [ "四川話" ], "sense": "猶豫", "tags": [ "Simplified-Chinese" ], "word": "腻" }, { "roman": "chíchú", "sense": "猶豫", "word": "踟躇" }, { "sense": "猶豫", "tags": [ "Traditional-Chinese" ], "word": "踟躕" }, { "sense": "猶豫", "tags": [ "Simplified-Chinese" ], "word": "踟蹰" }, { "roman": "chóuchú", "sense": "猶豫", "tags": [ "Traditional-Chinese" ], "word": "躊躇" }, { "roman": "chóuchú", "sense": "猶豫", "tags": [ "Simplified-Chinese" ], "word": "踌躇" }, { "roman": "qūnxún", "sense": "猶豫", "tags": [ "literary" ], "word": "逡巡" }, { "roman": "chíyí, chíyi", "sense": "猶豫", "tags": [ "Traditional-Chinese" ], "word": "遲疑" }, { "roman": "chíyí, chíyi", "sense": "猶豫", "tags": [ "Simplified-Chinese" ], "word": "迟疑" } ], "word": "徘徊" }
{ "categories": [ "上古漢語動詞", "上古漢語詞元", "中古漢語動詞", "中古漢語詞元", "吳語動詞", "吳語詞元", "官話動詞", "官話詞元", "帶「徊」的漢語詞", "帶「徘」的漢語詞", "有4個詞條的頁面", "有國際音標的漢語詞", "有多個讀音的官話詞", "有詞條的頁面", "有音頻鏈接的官話詞", "有音頻鏈接的粵語詞", "泉漳話動詞", "泉漳話詞元", "漢語動詞", "漢語水平考試丁級詞", "漢語詞元", "漢語連綿詞", "粵語動詞", "粵語詞元", "閩東語動詞", "閩東語詞元" ], "derived": [ { "tags": [ "Traditional-Chinese" ], "word": "弭節徘徊" }, { "tags": [ "Simplified-Chinese" ], "word": "弭节徘徊" }, { "word": "徘徊不前" }, { "word": "徘徊不定" }, { "word": "徘徊歧路" }, { "word": "徘徊花" }, { "word": "徘徊菊" }, { "tags": [ "Traditional-Chinese" ], "word": "徘徊觀望" }, { "tags": [ "Simplified-Chinese" ], "word": "徘徊观望" }, { "tags": [ "Traditional-Chinese" ], "word": "徘徊輿" }, { "tags": [ "Simplified-Chinese" ], "word": "徘徊舆" }, { "word": "歧路徘徊" }, { "tags": [ "Traditional-Chinese" ], "word": "觀望徘徊" }, { "tags": [ "Simplified-Chinese" ], "word": "观望徘徊" } ], "etymology_text": "上古漢語中的一種重複性、表意性組詞。\n對照婓婓 (上古 *pʰɯl pʰɯl, “來來回回”)、回回 (上古 *ɡuːl ɡuːl, “旋轉”)。", "forms": [ { "form": "俳佪", "tags": [ "alternative" ] }, { "form": "俳回", "tags": [ "alternative" ] }, { "form": "裴回", "tags": [ "alternative" ] }, { "form": "裵回", "tags": [ "alternative" ] } ], "lang": "漢語", "lang_code": "zh", "pos": "verb", "pos_title": "動詞", "senses": [ { "categories": [ "有引文的文言文詞" ], "examples": [ { "bold_roman_offsets": [ [ 3, 10 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 1, 3 ] ], "ref": "《楚辭》,公元前4世紀 – 前2世紀", "roman": "Xú páihuái yú shān'ē xī, piāofēng lái zhī xiōngxiōng.", "tags": [ "Pinyin", "Classical-Chinese", "Traditional-Chinese" ], "text": "徐徘徊於山阿兮,飄風來之洶洶。", "translation": "繞過山間的彎道,\n直到旋風咆哮而來。" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 3, 10 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 1, 3 ] ], "ref": "《楚辭》,公元前4世紀 – 前2世紀", "roman": "Xú páihuái yú shān'ē xī, piāofēng lái zhī xiōngxiōng.", "tags": [ "Pinyin", "Classical-Chinese", "Simplified-Chinese" ], "text": "徐徘徊于山阿兮,飘风来之汹汹。", "translation": "繞過山間的彎道,\n直到旋風咆哮而來。" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 42, 49 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 13, 15 ] ], "ref": "《楚辭》,公元前4世紀 – 前2世紀", "roman": "Yīnyuè bóyǎn wú zhōngjí xī, yān jí shì yǐ páihuái.", "tags": [ "Pinyin", "Classical-Chinese", "Traditional-Chinese" ], "text": "音樂博衍無終極兮,焉及逝以徘徊。", "translation": "音樂聲越來越大,直至無窮無盡,\n之後我離開它們,繼續我的漫遊。" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 42, 49 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 13, 15 ] ], "ref": "《楚辭》,公元前4世紀 – 前2世紀", "roman": "Yīnyuè bóyǎn wú zhōngjí xī, yān jí shì yǐ páihuái.", "tags": [ "Pinyin", "Classical-Chinese", "Simplified-Chinese" ], "text": "音乐博衍无终极兮,焉及逝以徘徊。", "translation": "音樂聲越來越大,直至無窮無盡,\n之後我離開它們,繼續我的漫遊。" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 4, 11 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 1, 3 ] ], "ref": "《楚辭》,公元前4世紀 – 前2世紀", "roman": "Dàn páihuái yú chángbǎn xī, xī pánghuáng ér dúsù.", "tags": [ "Pinyin", "Classical-Chinese", "Traditional-Chinese" ], "text": "旦徘徊於長阪兮,夕仿偟而獨宿。", "translation": "清晨,我在長長的山崖上漫步;\n傍晚,我恐懼地獨自休息。" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 4, 11 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 1, 3 ] ], "ref": "《楚辭》,公元前4世紀 – 前2世紀", "roman": "Dàn páihuái yú chángbǎn xī, xī pánghuáng ér dúsù.", "tags": [ "Pinyin", "Classical-Chinese", "Simplified-Chinese" ], "text": "旦徘徊于长阪兮,夕仿偟而独宿。", "translation": "清晨,我在長長的山崖上漫步;\n傍晚,我恐懼地獨自休息。" } ], "glosses": [ "來回走動" ] }, { "categories": [ "有引文的文言文詞" ], "examples": [ { "bold_roman_offsets": [ [ 14, 21 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 4, 6 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 4, 6 ] ], "ref": "《楚辭》,公元前4世紀 – 前2世紀", "roman": "Xúfēng zhì ér páihuái xī, jífēng guò zhī tāngtāng.", "tags": [ "Pinyin", "Classical-Chinese", "Traditional-Chinese" ], "text": "徐風至而徘徊兮,疾風過之湯湯。", "translation": "輕風拂過流連不定;\n狂風呼嘯而過。" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 14, 21 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 4, 6 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 4, 6 ] ], "ref": "《楚辭》,公元前4世紀 – 前2世紀", "roman": "Xúfēng zhì ér páihuái xī, jífēng guò zhī tāngtāng.", "tags": [ "Pinyin", "Classical-Chinese", "Simplified-Chinese" ], "text": "徐风至而徘徊兮,疾风过之汤汤。", "translation": "輕風拂過流連不定;\n狂風呼嘯而過。" } ], "glosses": [ "流連" ], "tags": [ "figuratively" ] }, { "glosses": [ "縈繞" ], "tags": [ "figuratively" ] }, { "glosses": [ "猶豫" ], "tags": [ "figuratively" ] }, { "glosses": [ "紛雜起落" ], "tags": [ "figuratively" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "páihuái" }, { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "páihuí" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄆㄞˊ ㄏㄨㄞˊ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄆㄞˊ ㄏㄨㄟˊ" }, { "audio": "zh-páihuái.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0d/Zh-páihuái.ogg/Zh-páihuái.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/zh-páihuái.ogg", "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ] }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "pui⁴ wui⁴" }, { "audio": "LL-Q9186 (yue)-Luilui6666-徘徊.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2a/LL-Q9186_(yue)-Luilui6666-徘徊.wav/LL-Q9186_(yue)-Luilui6666-徘徊.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2a/LL-Q9186_(yue)-Luilui6666-徘徊.wav/LL-Q9186_(yue)-Luilui6666-徘徊.wav.ogg", "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q9186 (yue)-Luilui6666-徘徊.wav" }, { "tags": [ "Min-Dong", "Foochow-Romanized" ], "zh_pron": "bài-*huòi" }, { "tags": [ "Min-Dong", "Foochow-Romanized" ], "zh_pron": "bài-*huài" }, { "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Phak-fa-su" ], "zh_pron": "pâi-hôe" }, { "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Phak-fa-su" ], "zh_pron": "pâi-hoâi" }, { "tags": [ "Wu", "Shanghai", "Wugniu" ], "zh_pron": "⁶be-we" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "páihuái" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄆㄞˊ ㄏㄨㄞˊ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "páihuái" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "pʻai²-huai²" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "pái-hwái" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "pairhwai" }, { "roman": "pajxuaj", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Cyrillic" ], "zh_pron": "пайхуай" }, { "ipa": "/pʰaɪ̯³⁵ xu̯aɪ̯³⁵/", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "variant" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "páihuí" }, { "raw_tags": [ "variant" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄆㄞˊ ㄏㄨㄟˊ" }, { "raw_tags": [ "variant" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "páihuéi" }, { "raw_tags": [ "variant" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "pʻai²-hui²" }, { "raw_tags": [ "variant" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "pái-hwéi" }, { "raw_tags": [ "variant" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "pairhwei" }, { "raw_tags": [ "variant" ], "roman": "pajxuej", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Cyrillic" ], "zh_pron": "пайхуэй" }, { "ipa": "/pʰaɪ̯³⁵ xu̯eɪ̯³⁵/", "raw_tags": [ "variant" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "Jyutping" ], "zh_pron": "pui⁴ wui⁴" }, { "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "Yale", "Jyutping" ], "zh_pron": "pùih wùih" }, { "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "pui⁴ wui⁴" }, { "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "pui⁴ wui⁴" }, { "ipa": "/pʰuːi̯²¹ wuːi̯²¹/", "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "IPA" ] }, { "tags": [ "Min-Dong", "Fuzhou", "Foochow-Romanized" ], "zh_pron": "bài-*huòi" }, { "tags": [ "Min-Dong", "Fuzhou", "Foochow-Romanized" ], "zh_pron": "bài-*huài" }, { "ipa": "/pai⁵³⁻³³ hui⁵³/", "tags": [ "Min-Dong", "Fuzhou", "IPA" ] }, { "ipa": "/pai⁵³⁻³³ huai⁵³/", "tags": [ "Min-Dong", "Fuzhou", "IPA" ] }, { "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Xiamen", "Quanzhou", "Zhangzhou", "Taiwanese", "general", "Phak-fa-su" ], "zh_pron": "pâi-hôe" }, { "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Xiamen", "Quanzhou", "Zhangzhou", "Taiwanese", "general", "Tâi-lô" ], "zh_pron": "pâi-huê" }, { "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Xiamen", "Quanzhou", "Zhangzhou", "Taiwanese", "general", "Phofsit-Daibuun" ], "zh_pron": "pai'hoee" }, { "ipa": "/pai̯²³⁻³³ hu̯e²³/", "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Xiamen", "Quanzhou", "Zhangzhou", "Taiwanese", "general", "IPA", "Kaohsiung" ] }, { "ipa": "/pai̯²⁴⁻¹¹ hu̯e²⁴/", "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Xiamen", "Quanzhou", "Zhangzhou", "Taiwanese", "general", "IPA", "Taibei" ] }, { "ipa": "/pai̯¹³⁻²² hu̯e¹³/", "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Xiamen", "Quanzhou", "Zhangzhou", "Taiwanese", "general", "IPA" ] }, { "ipa": "/pai̯²⁴⁻²² hu̯e²⁴/", "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Xiamen", "Quanzhou", "Zhangzhou", "Taiwanese", "general", "IPA" ] }, { "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Taiwanese", "general", "Phak-fa-su" ], "zh_pron": "pâi-hoâi" }, { "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Taiwanese", "general", "Tâi-lô" ], "zh_pron": "pâi-huâi" }, { "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Taiwanese", "general", "Phofsit-Daibuun" ], "zh_pron": "pai'hoaai" }, { "ipa": "/pai̯²³⁻³³ hu̯ai̯²³/", "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Taiwanese", "general", "IPA", "Kaohsiung" ] }, { "ipa": "/pai̯²⁴⁻¹¹ hu̯ai̯²⁴/", "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Taiwanese", "general", "IPA", "Taibei" ] }, { "tags": [ "Wu", "Northern", "Shanghai", "Wugniu" ], "zh_pron": "⁶be-we" }, { "tags": [ "Wu", "Northern", "Shanghai", "MiniDict" ], "zh_pron": "be^去 we" }, { "tags": [ "Wu", "Northern", "Shanghai", "Wiktionary-specific", "romanization" ], "zh_pron": "³be-hhue" }, { "ipa": "/be²² ɦue⁴⁴/", "tags": [ "Wu", "Northern", "Shanghai", "IPA" ] }, { "tags": [ "Middle-Chinese" ], "zh_pron": "bwoj hwoj" }, { "raw_tags": [ "上古", "鄭張" ], "zh_pron": "/*buːl ɡuːl/" } ], "synonyms": [ { "roman": "pánghuáng", "sense": "來回走動", "word": "彷徨" }, { "roman": "pánxuán", "sense": "來回走動", "tags": [ "Traditional-Chinese" ], "word": "盤旋" }, { "roman": "pánxuán", "sense": "來回走動", "tags": [ "Simplified-Chinese" ], "word": "盘旋" }, { "roman": "pánhuán", "sense": "來回走動", "tags": [ "Traditional-Chinese" ], "word": "盤桓" }, { "roman": "pánhuán", "sense": "來回走動", "tags": [ "Simplified-Chinese" ], "word": "盘桓" }, { "sense": "來回走動", "tags": [ "Traditional-Chinese" ], "word": "走來走去" }, { "sense": "來回走動", "tags": [ "Simplified-Chinese" ], "word": "走来走去" }, { "sense": "來回走動", "tags": [ "Traditional-Chinese" ], "word": "踟躕" }, { "sense": "來回走動", "tags": [ "Simplified-Chinese" ], "word": "踟蹰" }, { "sense": "來回走動", "tags": [ "Traditional-Chinese" ], "word": "躑躅" }, { "sense": "來回走動", "tags": [ "Simplified-Chinese" ], "word": "踯躅" }, { "roman": "fǎngù", "sense": "猶豫", "tags": [ "Traditional-Chinese", "literary" ], "word": "反顧" }, { "roman": "fǎngù", "sense": "猶豫", "tags": [ "Simplified-Chinese", "literary" ], "word": "反顾" }, { "sense": "猶豫", "tags": [ "literary" ], "word": "巡巡" }, { "raw_tags": [ "書面,比喻" ], "roman": "chìchù", "sense": "猶豫", "word": "彳亍" }, { "roman": "pánghuáng", "sense": "猶豫", "tags": [ "figuratively" ], "word": "彷徨" }, { "roman": "nábùdìng zhǔyì", "sense": "猶豫", "word": "拿不定主意" }, { "roman": "yóuyí", "sense": "猶豫", "word": "游移" }, { "roman": "yóuyí, yóuyi", "sense": "猶豫", "tags": [ "Traditional-Chinese" ], "word": "猶疑" }, { "roman": "yóuyí, yóuyi", "sense": "猶豫", "tags": [ "Simplified-Chinese" ], "word": "犹疑" }, { "roman": "yóuyù", "sense": "猶豫", "tags": [ "Traditional-Chinese" ], "word": "猶豫" }, { "roman": "yóuyù", "sense": "猶豫", "tags": [ "Simplified-Chinese" ], "word": "犹豫" }, { "raw_tags": [ "漳州話" ], "sense": "猶豫", "tags": [ "Traditional-Chinese" ], "word": "疑蟯" }, { "raw_tags": [ "漳州話" ], "sense": "猶豫", "tags": [ "Simplified-Chinese" ], "word": "疑蛲" }, { "roman": "pánhuán", "sense": "猶豫", "tags": [ "Traditional-Chinese", "figuratively" ], "word": "盤桓" }, { "roman": "pánhuán", "sense": "猶豫", "tags": [ "Simplified-Chinese", "figuratively" ], "word": "盘桓" }, { "raw_tags": [ "四川話" ], "sense": "猶豫", "tags": [ "Traditional-Chinese" ], "word": "膩" }, { "raw_tags": [ "四川話" ], "sense": "猶豫", "tags": [ "Simplified-Chinese" ], "word": "腻" }, { "roman": "chíchú", "sense": "猶豫", "word": "踟躇" }, { "sense": "猶豫", "tags": [ "Traditional-Chinese" ], "word": "踟躕" }, { "sense": "猶豫", "tags": [ "Simplified-Chinese" ], "word": "踟蹰" }, { "roman": "chóuchú", "sense": "猶豫", "tags": [ "Traditional-Chinese" ], "word": "躊躇" }, { "roman": "chóuchú", "sense": "猶豫", "tags": [ "Simplified-Chinese" ], "word": "踌躇" }, { "roman": "qūnxún", "sense": "猶豫", "tags": [ "literary" ], "word": "逡巡" }, { "roman": "chíyí, chíyi", "sense": "猶豫", "tags": [ "Traditional-Chinese" ], "word": "遲疑" }, { "roman": "chíyí, chíyi", "sense": "猶豫", "tags": [ "Simplified-Chinese" ], "word": "迟疑" } ], "word": "徘徊" }
Download raw JSONL data for 徘徊 meaning in 漢語 (14.2kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable 漢語 dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-08-28 from the zhwiktionary dump dated 2025-08-22 using wiktextract (ffdbfc3 and b9346a0). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.