"人家" meaning in 漢語

See 人家 in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: /ʐən³⁵ t͡ɕi̯ä⁵⁵/ [Mandarin, Standard Chinese, Sinological-IPA], /ʐəŋ²⁴ t͡ɕia⁵¹/ [Mandarin, IPA], /jɐn²¹ kaː⁵⁵/ [Cantonese, IPA], /ŋin¹¹ ka²⁴/ [IPA], /ŋin¹¹ ka⁴⁴/ [IPA], /zin²³⁻³³ ke⁴⁴/ [Southern Min], /lin²⁴⁻¹¹ ke⁴⁴/ [Southern Min], /lin²⁴⁻²² ke³³/ [Southern Min], /lin²⁴⁻²² ke⁴⁴/ [Southern Min], /lin²⁴⁻²² ka³³/ [Southern Min], /lin²⁴⁻²² ka⁴⁴/ [Southern Min], /d͡zin¹³⁻²² kɛ⁴⁴/ [Southern Min], /naŋ⁵⁵⁻¹¹ ke³³/ [Southern Min, Teochew, IPA], /n̠ʲin²² ka⁴⁴/ [Wu, Shanghai], /n̠ʲin²³ kɑ¹¹/ [Wu], /n̠ʲin²² kɑ³³/ [Wu] Audio: Zh-rénjia.ogg
  1. 家庭
    Sense id: zh-人家-zh-noun-pwp3x1sd Categories (other): 有使用例的粵語詞
  2. 住戶,住宅
    Sense id: zh-人家-zh-noun-WCmx9-8Q Categories (other): 有引文的文言文詞
  3. 女子未嫁前的夫家
    Sense id: zh-人家-zh-noun-rtMeSiNS Categories (other): 有引文的官話詞
  4. 置於名詞後,表示某種身份
    Sense id: zh-人家-zh-noun-tuKVdXSE Categories (other): 有引文的官話詞, 有引文的粵語詞
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): 吳語名詞, 吳語詞元, 官話名詞, 官話詞元, 客家語名詞, 客家語詞元, 帶「人」的漢語詞, 帶「家」的漢語詞, 有3個詞條的頁面, 有國際音標的漢語詞, 有詞條的頁面, 有音頻鏈接的官話詞, 東干語名詞, 東干語詞元, 泉漳話名詞, 泉漳話詞元, 漢語 家庭, 漢語 集體, 漢語名詞, 漢語水平考試丙級詞, 漢語水平考試乙級詞, 漢語詞元, 潮州話名詞, 潮州話詞元, 粵語名詞, 粵語詞元 Synonyms (家庭): , , 家子 (jiāzi) [colloquial], 家室 (jiāshì), 家庭 (jiātíng), 家族 (jiāzú), 戶家 (hùjiā) [Traditional Chinese], 户家 (hùjiā) [Simplified Chinese], 房頭 (fángtóu) [Traditional Chinese], 房头 (fángtóu) [Simplified Chinese], 親族 (qīnzú) [Traditional Chinese], 亲族 (qīnzú) [Simplified Chinese], (jiā) Derived forms: 做人家, 大戶人家 [Traditional Chinese], 大户人家 [Simplified Chinese], 女人家 (nǚrénjiā), 好人家, 婦道人家 [Traditional Chinese], 妇道人家 [Simplified Chinese], 官宦人家, 富貴人家 [Traditional Chinese], 富贵人家 [Simplified Chinese], 小戶人家 [Traditional Chinese], 小户人家 [Simplified Chinese], 平常人家, 有了人家, 有人家, 有錢人家 [Traditional Chinese], 有钱人家 [Simplified Chinese], 水上人家, 白屋人家 (báiwùrénjiā), 衙院人家, 詩禮人家 [Traditional Chinese], 诗礼人家 [Simplified Chinese], 門戶人家 [Traditional Chinese], 门户人家 [Simplified Chinese]

Pronoun

IPA: /ʐən³⁵ d͡ʑ̥i̯ä³/ [Mandarin, Standard Chinese, Sinological-IPA], /jɐn²¹ kaː⁵⁵/ [Cantonese, IPA], /n̠ʲin²² ka⁴⁴/ [Wu, Shanghai] Audio: Zh-rénjia.ogg
  1. 別人,其他人 (不包括說話者和聽話者) Tags: Wu
    Sense id: zh-人家-zh-pron-EMMlRqC2 Categories (other): 吳漢語, 官話漢語, 有使用例的官話詞
  2. 說話者不願提及的某個人 Tags: Wu
    Sense id: zh-人家-zh-pron-f-I-kcvH Categories (other): 吳漢語, 官話漢語, 有使用例的官話詞
  3. 我(第一人稱單數) Tags: endearing
    Sense id: zh-人家-zh-pron-yqjWtmc2 Categories (other): 官話漢語, 有使用例的官話詞, 漢語女性用語, 漢語愛稱
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: 吃人家的嘴軟,拿人家的手軟 [Traditional Chinese], 吃人家的嘴软,拿人家的手软 [Simplified Chinese]
Categories (other): 吳語代詞, 吳語詞元, 官話代詞, 官話詞元, 帶「人」的漢語詞, 帶「家」的漢語詞, 有3個詞條的頁面, 有國際音標的漢語詞, 有詞條的頁面, 有音頻鏈接的官話詞, 漢語 家庭, 漢語 集體, 漢語代詞, 漢語水平考試丙級詞, 漢語水平考試乙級詞, 漢語詞元, 粵語代詞, 粵語詞元 Synonyms: 別人 [Northern Min, Gan, Wu, Shanghai], 旁人 [Jin, Shanghai, Wu], [Jin], , , , 別家 [Xiang], 別個 [Xiang, Gan, Wu], 別人家 [Gan, Shanghai, Wu], 人哋 [Cantonese], 人囉 [Cantonese], [Cantonese], 人偌 [Cantonese], 俼 [Cantonese], 別佬儕, 別佬人, 別儕, 兀人 [Northern Min], 伊儂 [Eastern Min], 別儂 [Southern Min, Eastern Min], 儂阿眾 [Southern Min], 人屋, 別浪 [Wu], 別人堂 [Wu], 別農 [Wu]
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "吳語名詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "吳語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "官話名詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "官話詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "客家語名詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "客家語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「人」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「家」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有3個詞條的頁面",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有國際音標的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有詞條的頁面",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有音頻鏈接的官話詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "東干語名詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "東干語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "泉漳話名詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "泉漳話詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "漢語 家庭",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "漢語 集體",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "漢語名詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "漢語水平考試丙級詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "漢語水平考試乙級詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "漢語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "潮州話名詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "潮州話詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "粵語名詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "粵語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "做人家"
    },
    {
      "tags": [
        "Traditional Chinese"
      ],
      "word": "大戶人家"
    },
    {
      "tags": [
        "Simplified Chinese"
      ],
      "word": "大户人家"
    },
    {
      "roman": "nǚrénjiā",
      "word": "女人家"
    },
    {
      "word": "好人家"
    },
    {
      "tags": [
        "Traditional Chinese"
      ],
      "word": "婦道人家"
    },
    {
      "tags": [
        "Simplified Chinese"
      ],
      "word": "妇道人家"
    },
    {
      "word": "官宦人家"
    },
    {
      "tags": [
        "Traditional Chinese"
      ],
      "word": "富貴人家"
    },
    {
      "tags": [
        "Simplified Chinese"
      ],
      "word": "富贵人家"
    },
    {
      "tags": [
        "Traditional Chinese"
      ],
      "word": "小戶人家"
    },
    {
      "tags": [
        "Simplified Chinese"
      ],
      "word": "小户人家"
    },
    {
      "word": "平常人家"
    },
    {
      "word": "有了人家"
    },
    {
      "word": "有人家"
    },
    {
      "tags": [
        "Traditional Chinese"
      ],
      "word": "有錢人家"
    },
    {
      "tags": [
        "Simplified Chinese"
      ],
      "word": "有钱人家"
    },
    {
      "word": "水上人家"
    },
    {
      "roman": "báiwùrénjiā",
      "word": "白屋人家"
    },
    {
      "word": "衙院人家"
    },
    {
      "tags": [
        "Traditional Chinese"
      ],
      "word": "詩禮人家"
    },
    {
      "tags": [
        "Simplified Chinese"
      ],
      "word": "诗礼人家"
    },
    {
      "tags": [
        "Traditional Chinese"
      ],
      "word": "門戶人家"
    },
    {
      "tags": [
        "Simplified Chinese"
      ],
      "word": "门户人家"
    }
  ],
  "lang": "漢語",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "名詞",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "有使用例的粵語詞",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              14,
              23
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              3,
              5
            ]
          ],
          "roman": "jau⁵ gei² wu⁶ jan⁴ gaa¹ zyu⁶ hai² nei¹ dou⁶.",
          "tags": [
            "Cantonese",
            "Pinyin",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "text": "有幾戶人家住喺呢度。",
          "translation": "有幾戶家庭住在這裡。"
        },
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              14,
              23
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              3,
              5
            ]
          ],
          "roman": "jau⁵ gei² wu⁶ jan⁴ gaa¹ zyu⁶ hai² nei¹ dou⁶.",
          "tags": [
            "Cantonese",
            "Pinyin",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "text": "有几户人家住喺呢度。",
          "translation": "有幾戶家庭住在這裡。"
        }
      ],
      "glosses": [
        "家庭"
      ],
      "id": "zh-人家-zh-noun-pwp3x1sd"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "有引文的文言文詞",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              53,
              59
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              13,
              15
            ]
          ],
          "ref": "唐·杜牧《山行》",
          "roman": "Yuǎn shàng hánshān shíjìng xié, báiyún shēng chù yǒu rénjiā.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Classical Chinese",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "text": "遠上寒山石徑斜,白雲生處有人家。"
        },
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              53,
              59
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              13,
              15
            ]
          ],
          "ref": "唐·杜牧《山行》",
          "roman": "Yuǎn shàng hánshān shíjìng xié, báiyún shēng chù yǒu rénjiā.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Classical Chinese",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "text": "远上寒山石径斜,白云生处有人家。"
        },
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              99,
              105
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              31,
              33
            ]
          ],
          "ref": "宋·柳永《望海潮》",
          "roman": "Dōngnán xíngshèng, sānwú dūhuì, Qiántáng zìgǔ fánhuá. Yānliǔ huàqiáo, fēnglián cuìmù, cēncī shíwàn rénjiā.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Classical Chinese",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "text": "東南形勝,三吳都會,錢塘自古繁華。煙柳畫橋,風簾翠幕,參差十萬人家。"
        },
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              99,
              105
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              31,
              33
            ]
          ],
          "ref": "宋·柳永《望海潮》",
          "roman": "Dōngnán xíngshèng, sānwú dūhuì, Qiántáng zìgǔ fánhuá. Yānliǔ huàqiáo, fēnglián cuìmù, cēncī shíwàn rénjiā.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Classical Chinese",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "text": "东南形胜,三吴都会,钱塘自古繁华。烟柳画桥,风帘翠幕,参差十万人家。"
        }
      ],
      "glosses": [
        "住戶,住宅"
      ],
      "id": "zh-人家-zh-noun-WCmx9-8Q"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "有引文的官話詞",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              47,
              53
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              13,
              15
            ]
          ],
          "ref": "《二刻拍案惊奇》卷十五",
          "roman": "Jiāng Xiǎoniáng zàijiā, chūyì yào tì tā xún ge rénjiā, jíqièlǐ còu bù zhuó qiǎo.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Written vernacular Chinese",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "text": "江小娘在家,初意要替他尋個人家,急切裏凑不着巧。"
        },
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              47,
              53
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              13,
              15
            ]
          ],
          "ref": "《二刻拍案惊奇》卷十五",
          "roman": "Jiāng Xiǎoniáng zàijiā, chūyì yào tì tā xún ge rénjiā, jíqièlǐ còu bù zhuó qiǎo.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Written vernacular Chinese",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "text": "江小娘在家,初意要替他寻个人家,急切里凑不着巧。"
        }
      ],
      "glosses": [
        "女子未嫁前的夫家"
      ],
      "id": "zh-人家-zh-noun-rtMeSiNS"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "有引文的官話詞",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "有引文的粵語詞",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              42,
              48
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              13,
              15
            ]
          ],
          "ref": "吳敬梓,《儒林外史》,公元1750年",
          "roman": "Zhǐ yīn nǐ fùqīn wáng hòu, wǒ yī ge guǎfù rénjiā, zhǐyǒu chūqù de, méiyǒu jìnlái de.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Written vernacular Chinese",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "text": "只因你父親亡後,我一個寡婦人家,只有出去的,没有進來的。"
        },
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              42,
              48
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              13,
              15
            ]
          ],
          "ref": "吳敬梓,《儒林外史》,公元1750年",
          "roman": "Zhǐ yīn nǐ fùqīn wáng hòu, wǒ yī ge guǎfù rénjiā, zhǐyǒu chūqù de, méiyǒu jìnlái de.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Written vernacular Chinese",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "text": "只因你父亲亡后,我一个寡妇人家,只有出去的,没有进来的。"
        },
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              31,
              40
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              7,
              9
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              8,
              10
            ]
          ],
          "ref": "首位F3000女車手 17歲香港美少女殺入歐洲賽車壇, 21/07/2002",
          "roman": "“hou² do¹ jan⁴ waa⁶ neoi⁵ zai² jan⁴ gaa¹ coi³ me¹ ce¹, jau⁶ ngai⁴ him², jau⁶ m⁴ si¹ man⁴, daan⁶ ngo⁵ gok³ dak¹ gei³ jin⁴ keoi⁵ jau⁵ hing³ ceoi³, gam³ zau⁶ mou⁵ man⁶ tai⁴ laa¹.”",
          "tags": [
            "Jyutping",
            "Cantonese",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "text": "「好多人話女仔人家賽咩車,又危險,又唔斯文,但我覺得既然佢有興趣,咁就冇問題啦。」",
          "translation": "「很多人說女孩子家家賽什麼車,又危險,又不斯文,但我覺得既然她有興趣,那就沒問題啦。」"
        },
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              31,
              40
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              7,
              9
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              8,
              10
            ]
          ],
          "ref": "首位F3000女車手 17歲香港美少女殺入歐洲賽車壇, 21/07/2002",
          "roman": "“hou² do¹ jan⁴ waa⁶ neoi⁵ zai² jan⁴ gaa¹ coi³ me¹ ce¹, jau⁶ ngai⁴ him², jau⁶ m⁴ si¹ man⁴, daan⁶ ngo⁵ gok³ dak¹ gei³ jin⁴ keoi⁵ jau⁵ hing³ ceoi³, gam³ zau⁶ mou⁵ man⁶ tai⁴ laa¹.”",
          "tags": [
            "Jyutping",
            "Cantonese",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "text": "「好多人话女仔人家赛咩车,又危险,又唔斯文,但我觉得既然佢有兴趣,咁就冇问题啦。」",
          "translation": "「很多人說女孩子家家賽什麼車,又危險,又不斯文,但我覺得既然她有興趣,那就沒問題啦。」"
        }
      ],
      "glosses": [
        "置於名詞後,表示某種身份"
      ],
      "id": "zh-人家-zh-noun-tuKVdXSE"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "rénjiā"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄖㄣˊ ㄐㄧㄚ"
    },
    {
      "audio": "Zh-rénjia.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bd/Zh-rénjia.ogg/Zh-rénjia.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Zh-rénjia.ogg"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "東干語",
        "西里爾字母和維基詞典轉寫"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin"
      ],
      "zh_pron": "жынҗя (řɨnži͡a"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "東干語",
        "西里爾字母和維基詞典轉寫"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin"
      ],
      "zh_pron": "I-II)"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "jan⁴ gaa¹"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "客家語",
        "四縣",
        "白話字"
      ],
      "zh_pron": "ngìn-kâ"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "客家語",
        "梅縣",
        "客家話拼音"
      ],
      "zh_pron": "ngin² ga¹"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "白話字"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ],
      "zh_pron": "jîn-ke / lîn-ke / lîn-ka / jîn-kee"
    },
    {
      "tags": [
        "Southern Min",
        "Teochew",
        "Peng'im"
      ],
      "zh_pron": "nang⁵ gê¹"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "太湖片"
      ],
      "tags": [
        "Wu",
        "Wugniu"
      ],
      "zh_pron": "⁶gnin-ka / ⁶gnin₂-ka₁; ²gnin-ka₁"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "rénjiā"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄖㄣˊ ㄐㄧㄚ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "rénjia"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Wade–Giles"
      ],
      "zh_pron": "jên²-chia¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "rén-jyā"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Gwoyeu-Romatsyh"
      ],
      "zh_pron": "renjia"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Palladius"
      ],
      "zh_pron": "жэньцзя (žɛnʹczja)"
    },
    {
      "ipa": "/ʐən³⁵ t͡ɕi̯ä⁵⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "東干語",
        "西里爾字母",
        "維基詞典"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin"
      ],
      "zh_pron": "жынҗя (řɨnži͡a"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "東干語",
        "西里爾字母",
        "維基詞典"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin"
      ],
      "zh_pron": "I-II)"
    },
    {
      "ipa": "/ʐəŋ²⁴ t͡ɕia⁵¹/",
      "raw_tags": [
        "東干語"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "IPA"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "jan⁴ gaa¹"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "yàhn gā"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "jan⁴ gaa¹"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh_pron": "yen⁴ ga¹"
    },
    {
      "ipa": "/jɐn²¹ kaː⁵⁵/",
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "IPA"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "客家語",
        "四縣話",
        "包括苗栗和美濃",
        "白話字"
      ],
      "zh_pron": "ngìn-kâ"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "客家語",
        "四縣話",
        "包括苗栗和美濃",
        "客家語拼音"
      ],
      "zh_pron": "ngin^ˇ ga^ˊ"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "客家語",
        "四縣話",
        "包括苗栗和美濃",
        "客家話拼音方案"
      ],
      "zh_pron": "ngin² ga¹"
    },
    {
      "ipa": "/ŋin¹¹ ka²⁴/",
      "raw_tags": [
        "客家語",
        "四縣話",
        "包括苗栗和美濃"
      ],
      "tags": [
        "IPA"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "客家語",
        "梅州話",
        "客家話拼音"
      ],
      "zh_pron": "ngin² ga¹"
    },
    {
      "ipa": "/ŋin¹¹ ka⁴⁴/",
      "raw_tags": [
        "客家語",
        "梅州話"
      ],
      "tags": [
        "IPA"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "高雄",
        "白話字"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ],
      "zh_pron": "jîn-ke"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "高雄",
        "臺羅"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ],
      "zh_pron": "jîn-ke"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "高雄",
        "普實台文"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ],
      "zh_pron": "jinkef"
    },
    {
      "ipa": "/zin²³⁻³³ ke⁴⁴/",
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "高雄",
        "國際音標 (高雄)"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "臺北",
        "廈門",
        "泉州",
        "白話字"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ],
      "zh_pron": "lîn-ke"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "臺北",
        "廈門",
        "泉州",
        "臺羅"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ],
      "zh_pron": "lîn-ke"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "臺北",
        "廈門",
        "泉州",
        "普實台文"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ],
      "zh_pron": "linkef"
    },
    {
      "ipa": "/lin²⁴⁻¹¹ ke⁴⁴/",
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "臺北",
        "廈門",
        "泉州",
        "國際音標 (臺北)"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/lin²⁴⁻²² ke³³/",
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "臺北",
        "廈門",
        "泉州",
        "國際音標 (泉州)"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/lin²⁴⁻²² ke⁴⁴/",
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "臺北",
        "廈門",
        "泉州",
        "國際音標 (廈門)"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "廈門",
        "泉州",
        "白話字"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ],
      "zh_pron": "lîn-ka"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "廈門",
        "泉州",
        "臺羅"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ],
      "zh_pron": "lîn-ka"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "廈門",
        "泉州",
        "普實台文"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ],
      "zh_pron": "linkaf"
    },
    {
      "ipa": "/lin²⁴⁻²² ka³³/",
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "廈門",
        "泉州",
        "國際音標 (泉州)"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/lin²⁴⁻²² ka⁴⁴/",
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "廈門",
        "泉州",
        "國際音標 (廈門)"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "漳州",
        "白話字"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ],
      "zh_pron": "jîn-kee"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "漳州",
        "臺羅"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ],
      "zh_pron": "jîn-kee"
    },
    {
      "ipa": "/d͡zin¹³⁻²² kɛ⁴⁴/",
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "漳州",
        "國際音標 (漳州)"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Southern Min",
        "Teochew",
        "Peng'im"
      ],
      "zh_pron": "nang⁵ gê¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Southern Min",
        "Teochew",
        "POJ"
      ],
      "zh_pron": "nâng ke"
    },
    {
      "ipa": "/naŋ⁵⁵⁻¹¹ ke³³/",
      "tags": [
        "Southern Min",
        "Teochew",
        "IPA"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "太湖片"
      ],
      "tags": [
        "Wu",
        "Shanghai",
        "Wugniu"
      ],
      "zh_pron": "⁶gnin-ka"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "太湖片",
        "吳音小字典"
      ],
      "tags": [
        "Wu",
        "Shanghai"
      ],
      "zh_pron": "nyin^去 ka"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "太湖片",
        "維基詞典羅馬化 (上海話)"
      ],
      "tags": [
        "Wu",
        "Shanghai"
      ],
      "zh_pron": "³nyin-ka"
    },
    {
      "ipa": "/n̠ʲin²² ka⁴⁴/",
      "raw_tags": [
        "太湖片",
        "國際音標 (上海)"
      ],
      "tags": [
        "Wu",
        "Shanghai"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "太湖片",
        "蘇州"
      ],
      "tags": [
        "Wu",
        "Wugniu"
      ],
      "zh_pron": "⁶gnin₂-ka₁; ²gnin-ka₁"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "太湖片",
        "蘇州",
        "吳音小字典"
      ],
      "tags": [
        "Wu"
      ],
      "zh_pron": "nyin^平 ka^平; nyin^平 ka^平"
    },
    {
      "ipa": "/n̠ʲin²³ kɑ¹¹/",
      "raw_tags": [
        "太湖片",
        "蘇州",
        "國際音標 (蘇州)"
      ],
      "tags": [
        "Wu"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/n̠ʲin²² kɑ³³/",
      "raw_tags": [
        "太湖片",
        "蘇州",
        "國際音標 (蘇州)"
      ],
      "tags": [
        "Wu"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "raw_tags": [
        "文學,",
        "複合詞"
      ],
      "sense": "家庭",
      "word": "室"
    },
    {
      "sense": "家庭",
      "word": "家"
    },
    {
      "roman": "jiāzi",
      "sense": "家庭",
      "tags": [
        "colloquial"
      ],
      "word": "家子"
    },
    {
      "roman": "jiāshì",
      "sense": "家庭",
      "word": "家室"
    },
    {
      "roman": "jiātíng",
      "sense": "家庭",
      "word": "家庭"
    },
    {
      "roman": "jiāzú",
      "sense": "家庭",
      "word": "家族"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "文學"
      ],
      "roman": "hùjiā",
      "sense": "家庭",
      "tags": [
        "Traditional Chinese"
      ],
      "word": "戶家"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "文學"
      ],
      "roman": "hùjiā",
      "sense": "家庭",
      "tags": [
        "Simplified Chinese"
      ],
      "word": "户家"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "文學"
      ],
      "roman": "fángtóu",
      "sense": "家庭",
      "tags": [
        "Traditional Chinese"
      ],
      "word": "房頭"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "文學"
      ],
      "roman": "fángtóu",
      "sense": "家庭",
      "tags": [
        "Simplified Chinese"
      ],
      "word": "房头"
    },
    {
      "roman": "qīnzú",
      "sense": "家庭",
      "tags": [
        "Traditional Chinese"
      ],
      "word": "親族"
    },
    {
      "roman": "qīnzú",
      "sense": "家庭",
      "tags": [
        "Simplified Chinese"
      ],
      "word": "亲族"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "粵語:某種人"
      ],
      "roman": "jiā",
      "sense": "家庭",
      "word": "家"
    }
  ],
  "word": "人家"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "吳語代詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "吳語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "官話代詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "官話詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「人」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「家」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有3個詞條的頁面",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有國際音標的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有詞條的頁面",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有音頻鏈接的官話詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "漢語 家庭",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "漢語 集體",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "漢語代詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "漢語水平考試丙級詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "漢語水平考試乙級詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "漢語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "粵語代詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "粵語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "tags": [
        "Traditional Chinese"
      ],
      "word": "吃人家的嘴軟,拿人家的手軟"
    },
    {
      "tags": [
        "Simplified Chinese"
      ],
      "word": "吃人家的嘴软,拿人家的手软"
    }
  ],
  "lang": "漢語",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "pron",
  "pos_title": "代詞",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "吳漢語",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "官話漢語",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "有使用例的官話詞",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              7,
              13
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              2,
              4
            ]
          ],
          "roman": "Nǐ kàn rénjia de háizi yòu piàoliàng yòu yǒucái, nǐ què kǎo ge língfēn.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Standard Chinese",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "text": "你看人家的孩子又漂亮又有才,你卻考個零分。"
        },
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              7,
              13
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              2,
              4
            ]
          ],
          "roman": "Nǐ kàn rénjia de háizi yòu piàoliàng yòu yǒucái, nǐ què kǎo ge língfēn.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Standard Chinese",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "text": "你看人家的孩子又漂亮又有才,你却考个零分。"
        }
      ],
      "glosses": [
        "別人,其他人 (不包括說話者和聽話者)"
      ],
      "id": "zh-人家-zh-pron-EMMlRqC2",
      "raw_tags": [
        "主要用於官話"
      ],
      "tags": [
        "Wu"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "吳漢語",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "官話漢語",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "有使用例的官話詞",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              9,
              15
            ],
            [
              28,
              34
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              2,
              4
            ],
            [
              8,
              10
            ]
          ],
          "roman": "Bié shuō rénjia de huàihuà, rénjia tīng de dǒng zhōngwén.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Standard Chinese",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "text": "別說人家的壞話,人家聽得懂中文。"
        },
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              9,
              15
            ],
            [
              28,
              34
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              2,
              4
            ],
            [
              8,
              10
            ]
          ],
          "roman": "Bié shuō rénjia de huàihuà, rénjia tīng de dǒng zhōngwén.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Standard Chinese",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "text": "别说人家的坏话,人家听得懂中文。"
        }
      ],
      "glosses": [
        "說話者不願提及的某個人"
      ],
      "id": "zh-人家-zh-pron-f-I-kcvH",
      "raw_tags": [
        "主要用於官話"
      ],
      "tags": [
        "Wu"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "官話漢語",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "有使用例的官話詞",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "漢語女性用語",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "漢語愛稱",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              22,
              28
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              7,
              9
            ]
          ],
          "roman": "Shàng nǎr qù le, ràng rénjia zài zhèr děng bàntiān.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Standard Chinese",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "text": "上哪兒去了,讓人家在這兒等半天。"
        },
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              22,
              28
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              7,
              9
            ]
          ],
          "roman": "Shàng nǎr qù le, ràng rénjia zài zhèr děng bàntiān.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Standard Chinese",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "text": "上哪儿去了,让人家在这儿等半天。"
        }
      ],
      "glosses": [
        "我(第一人稱單數)"
      ],
      "id": "zh-人家-zh-pron-yqjWtmc2",
      "raw_tags": [
        "主要用於官話",
        "主要用於女性用語"
      ],
      "tags": [
        "endearing"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "rénjia"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄖㄣˊ ˙ㄐㄧㄚ"
    },
    {
      "audio": "Zh-rénjia.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bd/Zh-rénjia.ogg/Zh-rénjia.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Zh-rénjia.ogg"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "jan⁴ gaa¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Wu",
        "Shanghai",
        "Wugniu"
      ],
      "zh_pron": "⁶gnin-ka"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "rénjia"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄖㄣˊ ˙ㄐㄧㄚ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "rénjiå"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Wade–Giles"
      ],
      "zh_pron": "jên²-chia⁵"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "rén-jya"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Gwoyeu-Romatsyh"
      ],
      "zh_pron": "ren.jia"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Palladius"
      ],
      "zh_pron": "жэньцзя (žɛnʹczja)"
    },
    {
      "ipa": "/ʐən³⁵ d͡ʑ̥i̯ä³/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "jan⁴ gaa¹"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "yàhn gā"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "jan⁴ gaa¹"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh_pron": "yen⁴ ga¹"
    },
    {
      "ipa": "/jɐn²¹ kaː⁵⁵/",
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "IPA"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "太湖片"
      ],
      "tags": [
        "Wu",
        "Shanghai",
        "Wugniu"
      ],
      "zh_pron": "⁶gnin-ka"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "太湖片",
        "吳音小字典"
      ],
      "tags": [
        "Wu",
        "Shanghai"
      ],
      "zh_pron": "nyin^去 ka"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "太湖片",
        "維基詞典羅馬化 (上海話)"
      ],
      "tags": [
        "Wu",
        "Shanghai"
      ],
      "zh_pron": "³nyin-ka"
    },
    {
      "ipa": "/n̠ʲin²² ka⁴⁴/",
      "raw_tags": [
        "太湖片",
        "國際音標 (上海)"
      ],
      "tags": [
        "Wu",
        "Shanghai"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "raw_tags": [
        "苗栗(北四縣腔)",
        "梅縣",
        "新竹縣(竹東,海陸腔)",
        "濟南",
        "客家語",
        "書面語 (白話文)",
        "煙台(牟平)",
        "蘇州",
        "江淮官話",
        "南昌",
        "膠遼官話",
        "金華",
        "建甌",
        "揚州",
        "中原官話",
        "新竹縣(芎林,饒平腔)",
        "臺灣",
        "燕京官話",
        "萍鄉",
        "冀魯官話",
        "溫州",
        "北京",
        "臺中(東勢,大埔腔)",
        "南京",
        "屏東(內埔,南四縣腔)",
        "洛陽"
      ],
      "tags": [
        "Northern Min",
        "Gan",
        "Wu",
        "Shanghai"
      ],
      "word": "別人"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "冀魯官話",
        "膠遼官話",
        "中原官話",
        "揚州",
        "烏魯木齊",
        "濟南",
        "蘭銀官話",
        "煙台(牟平)",
        "西安",
        "太原",
        "江淮官話",
        "合肥",
        "洛陽"
      ],
      "tags": [
        "Jin",
        "Shanghai",
        "Wu"
      ],
      "word": "旁人"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "中原官話",
        "忻州",
        "西安",
        "太原"
      ],
      "tags": [
        "Jin"
      ],
      "word": "伢"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "西寧",
        "中原官話"
      ],
      "word": "家"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "中原官話",
        "徐州"
      ],
      "word": "人"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "銀川",
        "蘭銀官話"
      ],
      "word": "別"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "雙峰",
        "銀川",
        "蘭銀官話"
      ],
      "tags": [
        "Xiang"
      ],
      "word": "別家"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "成都",
        "金華",
        "長沙",
        "徽語",
        "武漢",
        "貴陽",
        "績溪",
        "婁底",
        "萍鄉",
        "雙峰",
        "南昌",
        "西南官話"
      ],
      "tags": [
        "Xiang",
        "Gan",
        "Wu"
      ],
      "word": "別個"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "士乃(惠陽)",
        "客家語",
        "徽語",
        "績溪",
        "上海(崇明)",
        "寧波",
        "蘇州",
        "江淮官話",
        "南京",
        "萍鄉"
      ],
      "tags": [
        "Gan",
        "Shanghai",
        "Wu"
      ],
      "word": "別人家"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "南部平話",
        "香港",
        "吉隆坡(廣府)",
        "南寧(亭子)",
        "東莞",
        "廣州"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese"
      ],
      "word": "人哋"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "香港(新田圍頭話)"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese"
      ],
      "word": "人囉"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "台山"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese"
      ],
      "word": "偌"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "台山"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese"
      ],
      "word": "人偌"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "陽江"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese"
      ],
      "word": "俼"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "連城",
        "客家語"
      ],
      "word": "別佬儕"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "客家語",
        "上猶(社溪)"
      ],
      "word": "別佬人"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "新竹縣(芎林,饒平腔)",
        "苗栗(北四縣腔)",
        "新竹縣(竹東,海陸腔)",
        "雲林(崙背,詔安腔)",
        "客家語",
        "臺中(東勢,大埔腔)",
        "屏東(內埔,南四縣腔)"
      ],
      "word": "別儕"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "建甌"
      ],
      "tags": [
        "Northern Min"
      ],
      "word": "兀人"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "福清",
        "福州"
      ],
      "tags": [
        "Eastern Min"
      ],
      "word": "伊儂"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "廈門",
        "漳州",
        "海口",
        "福清",
        "馬祖",
        "泉州",
        "臺北",
        "潮州",
        "海豐",
        "新山(潮汕)",
        "高雄",
        "福州",
        "檳城(泉漳)"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min",
        "Eastern Min"
      ],
      "word": "別儂"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "雷州"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ],
      "word": "儂阿眾"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "南部平話",
        "南寧(亭子)"
      ],
      "word": "人屋"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "金華"
      ],
      "tags": [
        "Wu"
      ],
      "word": "別浪"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "金華"
      ],
      "tags": [
        "Wu"
      ],
      "word": "別人堂"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "金華(湯溪)"
      ],
      "tags": [
        "Wu"
      ],
      "word": "別農"
    }
  ],
  "word": "人家"
}
{
  "categories": [
    "吳語名詞",
    "吳語詞元",
    "官話名詞",
    "官話詞元",
    "客家語名詞",
    "客家語詞元",
    "帶「人」的漢語詞",
    "帶「家」的漢語詞",
    "有3個詞條的頁面",
    "有國際音標的漢語詞",
    "有詞條的頁面",
    "有音頻鏈接的官話詞",
    "東干語名詞",
    "東干語詞元",
    "泉漳話名詞",
    "泉漳話詞元",
    "漢語 家庭",
    "漢語 集體",
    "漢語名詞",
    "漢語水平考試丙級詞",
    "漢語水平考試乙級詞",
    "漢語詞元",
    "潮州話名詞",
    "潮州話詞元",
    "粵語名詞",
    "粵語詞元"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "做人家"
    },
    {
      "tags": [
        "Traditional Chinese"
      ],
      "word": "大戶人家"
    },
    {
      "tags": [
        "Simplified Chinese"
      ],
      "word": "大户人家"
    },
    {
      "roman": "nǚrénjiā",
      "word": "女人家"
    },
    {
      "word": "好人家"
    },
    {
      "tags": [
        "Traditional Chinese"
      ],
      "word": "婦道人家"
    },
    {
      "tags": [
        "Simplified Chinese"
      ],
      "word": "妇道人家"
    },
    {
      "word": "官宦人家"
    },
    {
      "tags": [
        "Traditional Chinese"
      ],
      "word": "富貴人家"
    },
    {
      "tags": [
        "Simplified Chinese"
      ],
      "word": "富贵人家"
    },
    {
      "tags": [
        "Traditional Chinese"
      ],
      "word": "小戶人家"
    },
    {
      "tags": [
        "Simplified Chinese"
      ],
      "word": "小户人家"
    },
    {
      "word": "平常人家"
    },
    {
      "word": "有了人家"
    },
    {
      "word": "有人家"
    },
    {
      "tags": [
        "Traditional Chinese"
      ],
      "word": "有錢人家"
    },
    {
      "tags": [
        "Simplified Chinese"
      ],
      "word": "有钱人家"
    },
    {
      "word": "水上人家"
    },
    {
      "roman": "báiwùrénjiā",
      "word": "白屋人家"
    },
    {
      "word": "衙院人家"
    },
    {
      "tags": [
        "Traditional Chinese"
      ],
      "word": "詩禮人家"
    },
    {
      "tags": [
        "Simplified Chinese"
      ],
      "word": "诗礼人家"
    },
    {
      "tags": [
        "Traditional Chinese"
      ],
      "word": "門戶人家"
    },
    {
      "tags": [
        "Simplified Chinese"
      ],
      "word": "门户人家"
    }
  ],
  "lang": "漢語",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "名詞",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "有使用例的粵語詞"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              14,
              23
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              3,
              5
            ]
          ],
          "roman": "jau⁵ gei² wu⁶ jan⁴ gaa¹ zyu⁶ hai² nei¹ dou⁶.",
          "tags": [
            "Cantonese",
            "Pinyin",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "text": "有幾戶人家住喺呢度。",
          "translation": "有幾戶家庭住在這裡。"
        },
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              14,
              23
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              3,
              5
            ]
          ],
          "roman": "jau⁵ gei² wu⁶ jan⁴ gaa¹ zyu⁶ hai² nei¹ dou⁶.",
          "tags": [
            "Cantonese",
            "Pinyin",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "text": "有几户人家住喺呢度。",
          "translation": "有幾戶家庭住在這裡。"
        }
      ],
      "glosses": [
        "家庭"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "有引文的文言文詞"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              53,
              59
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              13,
              15
            ]
          ],
          "ref": "唐·杜牧《山行》",
          "roman": "Yuǎn shàng hánshān shíjìng xié, báiyún shēng chù yǒu rénjiā.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Classical Chinese",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "text": "遠上寒山石徑斜,白雲生處有人家。"
        },
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              53,
              59
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              13,
              15
            ]
          ],
          "ref": "唐·杜牧《山行》",
          "roman": "Yuǎn shàng hánshān shíjìng xié, báiyún shēng chù yǒu rénjiā.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Classical Chinese",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "text": "远上寒山石径斜,白云生处有人家。"
        },
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              99,
              105
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              31,
              33
            ]
          ],
          "ref": "宋·柳永《望海潮》",
          "roman": "Dōngnán xíngshèng, sānwú dūhuì, Qiántáng zìgǔ fánhuá. Yānliǔ huàqiáo, fēnglián cuìmù, cēncī shíwàn rénjiā.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Classical Chinese",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "text": "東南形勝,三吳都會,錢塘自古繁華。煙柳畫橋,風簾翠幕,參差十萬人家。"
        },
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              99,
              105
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              31,
              33
            ]
          ],
          "ref": "宋·柳永《望海潮》",
          "roman": "Dōngnán xíngshèng, sānwú dūhuì, Qiántáng zìgǔ fánhuá. Yānliǔ huàqiáo, fēnglián cuìmù, cēncī shíwàn rénjiā.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Classical Chinese",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "text": "东南形胜,三吴都会,钱塘自古繁华。烟柳画桥,风帘翠幕,参差十万人家。"
        }
      ],
      "glosses": [
        "住戶,住宅"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "有引文的官話詞"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              47,
              53
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              13,
              15
            ]
          ],
          "ref": "《二刻拍案惊奇》卷十五",
          "roman": "Jiāng Xiǎoniáng zàijiā, chūyì yào tì tā xún ge rénjiā, jíqièlǐ còu bù zhuó qiǎo.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Written vernacular Chinese",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "text": "江小娘在家,初意要替他尋個人家,急切裏凑不着巧。"
        },
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              47,
              53
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              13,
              15
            ]
          ],
          "ref": "《二刻拍案惊奇》卷十五",
          "roman": "Jiāng Xiǎoniáng zàijiā, chūyì yào tì tā xún ge rénjiā, jíqièlǐ còu bù zhuó qiǎo.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Written vernacular Chinese",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "text": "江小娘在家,初意要替他寻个人家,急切里凑不着巧。"
        }
      ],
      "glosses": [
        "女子未嫁前的夫家"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "有引文的官話詞",
        "有引文的粵語詞"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              42,
              48
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              13,
              15
            ]
          ],
          "ref": "吳敬梓,《儒林外史》,公元1750年",
          "roman": "Zhǐ yīn nǐ fùqīn wáng hòu, wǒ yī ge guǎfù rénjiā, zhǐyǒu chūqù de, méiyǒu jìnlái de.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Written vernacular Chinese",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "text": "只因你父親亡後,我一個寡婦人家,只有出去的,没有進來的。"
        },
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              42,
              48
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              13,
              15
            ]
          ],
          "ref": "吳敬梓,《儒林外史》,公元1750年",
          "roman": "Zhǐ yīn nǐ fùqīn wáng hòu, wǒ yī ge guǎfù rénjiā, zhǐyǒu chūqù de, méiyǒu jìnlái de.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Written vernacular Chinese",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "text": "只因你父亲亡后,我一个寡妇人家,只有出去的,没有进来的。"
        },
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              31,
              40
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              7,
              9
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              8,
              10
            ]
          ],
          "ref": "首位F3000女車手 17歲香港美少女殺入歐洲賽車壇, 21/07/2002",
          "roman": "“hou² do¹ jan⁴ waa⁶ neoi⁵ zai² jan⁴ gaa¹ coi³ me¹ ce¹, jau⁶ ngai⁴ him², jau⁶ m⁴ si¹ man⁴, daan⁶ ngo⁵ gok³ dak¹ gei³ jin⁴ keoi⁵ jau⁵ hing³ ceoi³, gam³ zau⁶ mou⁵ man⁶ tai⁴ laa¹.”",
          "tags": [
            "Jyutping",
            "Cantonese",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "text": "「好多人話女仔人家賽咩車,又危險,又唔斯文,但我覺得既然佢有興趣,咁就冇問題啦。」",
          "translation": "「很多人說女孩子家家賽什麼車,又危險,又不斯文,但我覺得既然她有興趣,那就沒問題啦。」"
        },
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              31,
              40
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              7,
              9
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              8,
              10
            ]
          ],
          "ref": "首位F3000女車手 17歲香港美少女殺入歐洲賽車壇, 21/07/2002",
          "roman": "“hou² do¹ jan⁴ waa⁶ neoi⁵ zai² jan⁴ gaa¹ coi³ me¹ ce¹, jau⁶ ngai⁴ him², jau⁶ m⁴ si¹ man⁴, daan⁶ ngo⁵ gok³ dak¹ gei³ jin⁴ keoi⁵ jau⁵ hing³ ceoi³, gam³ zau⁶ mou⁵ man⁶ tai⁴ laa¹.”",
          "tags": [
            "Jyutping",
            "Cantonese",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "text": "「好多人话女仔人家赛咩车,又危险,又唔斯文,但我觉得既然佢有兴趣,咁就冇问题啦。」",
          "translation": "「很多人說女孩子家家賽什麼車,又危險,又不斯文,但我覺得既然她有興趣,那就沒問題啦。」"
        }
      ],
      "glosses": [
        "置於名詞後,表示某種身份"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "rénjiā"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄖㄣˊ ㄐㄧㄚ"
    },
    {
      "audio": "Zh-rénjia.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bd/Zh-rénjia.ogg/Zh-rénjia.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Zh-rénjia.ogg"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "東干語",
        "西里爾字母和維基詞典轉寫"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin"
      ],
      "zh_pron": "жынҗя (řɨnži͡a"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "東干語",
        "西里爾字母和維基詞典轉寫"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin"
      ],
      "zh_pron": "I-II)"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "jan⁴ gaa¹"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "客家語",
        "四縣",
        "白話字"
      ],
      "zh_pron": "ngìn-kâ"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "客家語",
        "梅縣",
        "客家話拼音"
      ],
      "zh_pron": "ngin² ga¹"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "白話字"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ],
      "zh_pron": "jîn-ke / lîn-ke / lîn-ka / jîn-kee"
    },
    {
      "tags": [
        "Southern Min",
        "Teochew",
        "Peng'im"
      ],
      "zh_pron": "nang⁵ gê¹"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "太湖片"
      ],
      "tags": [
        "Wu",
        "Wugniu"
      ],
      "zh_pron": "⁶gnin-ka / ⁶gnin₂-ka₁; ²gnin-ka₁"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "rénjiā"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄖㄣˊ ㄐㄧㄚ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "rénjia"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Wade–Giles"
      ],
      "zh_pron": "jên²-chia¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "rén-jyā"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Gwoyeu-Romatsyh"
      ],
      "zh_pron": "renjia"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Palladius"
      ],
      "zh_pron": "жэньцзя (žɛnʹczja)"
    },
    {
      "ipa": "/ʐən³⁵ t͡ɕi̯ä⁵⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "東干語",
        "西里爾字母",
        "維基詞典"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin"
      ],
      "zh_pron": "жынҗя (řɨnži͡a"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "東干語",
        "西里爾字母",
        "維基詞典"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin"
      ],
      "zh_pron": "I-II)"
    },
    {
      "ipa": "/ʐəŋ²⁴ t͡ɕia⁵¹/",
      "raw_tags": [
        "東干語"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "IPA"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "jan⁴ gaa¹"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "yàhn gā"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "jan⁴ gaa¹"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh_pron": "yen⁴ ga¹"
    },
    {
      "ipa": "/jɐn²¹ kaː⁵⁵/",
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "IPA"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "客家語",
        "四縣話",
        "包括苗栗和美濃",
        "白話字"
      ],
      "zh_pron": "ngìn-kâ"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "客家語",
        "四縣話",
        "包括苗栗和美濃",
        "客家語拼音"
      ],
      "zh_pron": "ngin^ˇ ga^ˊ"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "客家語",
        "四縣話",
        "包括苗栗和美濃",
        "客家話拼音方案"
      ],
      "zh_pron": "ngin² ga¹"
    },
    {
      "ipa": "/ŋin¹¹ ka²⁴/",
      "raw_tags": [
        "客家語",
        "四縣話",
        "包括苗栗和美濃"
      ],
      "tags": [
        "IPA"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "客家語",
        "梅州話",
        "客家話拼音"
      ],
      "zh_pron": "ngin² ga¹"
    },
    {
      "ipa": "/ŋin¹¹ ka⁴⁴/",
      "raw_tags": [
        "客家語",
        "梅州話"
      ],
      "tags": [
        "IPA"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "高雄",
        "白話字"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ],
      "zh_pron": "jîn-ke"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "高雄",
        "臺羅"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ],
      "zh_pron": "jîn-ke"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "高雄",
        "普實台文"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ],
      "zh_pron": "jinkef"
    },
    {
      "ipa": "/zin²³⁻³³ ke⁴⁴/",
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "高雄",
        "國際音標 (高雄)"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "臺北",
        "廈門",
        "泉州",
        "白話字"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ],
      "zh_pron": "lîn-ke"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "臺北",
        "廈門",
        "泉州",
        "臺羅"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ],
      "zh_pron": "lîn-ke"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "臺北",
        "廈門",
        "泉州",
        "普實台文"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ],
      "zh_pron": "linkef"
    },
    {
      "ipa": "/lin²⁴⁻¹¹ ke⁴⁴/",
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "臺北",
        "廈門",
        "泉州",
        "國際音標 (臺北)"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/lin²⁴⁻²² ke³³/",
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "臺北",
        "廈門",
        "泉州",
        "國際音標 (泉州)"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/lin²⁴⁻²² ke⁴⁴/",
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "臺北",
        "廈門",
        "泉州",
        "國際音標 (廈門)"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "廈門",
        "泉州",
        "白話字"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ],
      "zh_pron": "lîn-ka"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "廈門",
        "泉州",
        "臺羅"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ],
      "zh_pron": "lîn-ka"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "廈門",
        "泉州",
        "普實台文"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ],
      "zh_pron": "linkaf"
    },
    {
      "ipa": "/lin²⁴⁻²² ka³³/",
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "廈門",
        "泉州",
        "國際音標 (泉州)"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/lin²⁴⁻²² ka⁴⁴/",
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "廈門",
        "泉州",
        "國際音標 (廈門)"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "漳州",
        "白話字"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ],
      "zh_pron": "jîn-kee"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "漳州",
        "臺羅"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ],
      "zh_pron": "jîn-kee"
    },
    {
      "ipa": "/d͡zin¹³⁻²² kɛ⁴⁴/",
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "漳州",
        "國際音標 (漳州)"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Southern Min",
        "Teochew",
        "Peng'im"
      ],
      "zh_pron": "nang⁵ gê¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Southern Min",
        "Teochew",
        "POJ"
      ],
      "zh_pron": "nâng ke"
    },
    {
      "ipa": "/naŋ⁵⁵⁻¹¹ ke³³/",
      "tags": [
        "Southern Min",
        "Teochew",
        "IPA"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "太湖片"
      ],
      "tags": [
        "Wu",
        "Shanghai",
        "Wugniu"
      ],
      "zh_pron": "⁶gnin-ka"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "太湖片",
        "吳音小字典"
      ],
      "tags": [
        "Wu",
        "Shanghai"
      ],
      "zh_pron": "nyin^去 ka"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "太湖片",
        "維基詞典羅馬化 (上海話)"
      ],
      "tags": [
        "Wu",
        "Shanghai"
      ],
      "zh_pron": "³nyin-ka"
    },
    {
      "ipa": "/n̠ʲin²² ka⁴⁴/",
      "raw_tags": [
        "太湖片",
        "國際音標 (上海)"
      ],
      "tags": [
        "Wu",
        "Shanghai"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "太湖片",
        "蘇州"
      ],
      "tags": [
        "Wu",
        "Wugniu"
      ],
      "zh_pron": "⁶gnin₂-ka₁; ²gnin-ka₁"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "太湖片",
        "蘇州",
        "吳音小字典"
      ],
      "tags": [
        "Wu"
      ],
      "zh_pron": "nyin^平 ka^平; nyin^平 ka^平"
    },
    {
      "ipa": "/n̠ʲin²³ kɑ¹¹/",
      "raw_tags": [
        "太湖片",
        "蘇州",
        "國際音標 (蘇州)"
      ],
      "tags": [
        "Wu"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/n̠ʲin²² kɑ³³/",
      "raw_tags": [
        "太湖片",
        "蘇州",
        "國際音標 (蘇州)"
      ],
      "tags": [
        "Wu"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "raw_tags": [
        "文學,",
        "複合詞"
      ],
      "sense": "家庭",
      "word": "室"
    },
    {
      "sense": "家庭",
      "word": "家"
    },
    {
      "roman": "jiāzi",
      "sense": "家庭",
      "tags": [
        "colloquial"
      ],
      "word": "家子"
    },
    {
      "roman": "jiāshì",
      "sense": "家庭",
      "word": "家室"
    },
    {
      "roman": "jiātíng",
      "sense": "家庭",
      "word": "家庭"
    },
    {
      "roman": "jiāzú",
      "sense": "家庭",
      "word": "家族"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "文學"
      ],
      "roman": "hùjiā",
      "sense": "家庭",
      "tags": [
        "Traditional Chinese"
      ],
      "word": "戶家"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "文學"
      ],
      "roman": "hùjiā",
      "sense": "家庭",
      "tags": [
        "Simplified Chinese"
      ],
      "word": "户家"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "文學"
      ],
      "roman": "fángtóu",
      "sense": "家庭",
      "tags": [
        "Traditional Chinese"
      ],
      "word": "房頭"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "文學"
      ],
      "roman": "fángtóu",
      "sense": "家庭",
      "tags": [
        "Simplified Chinese"
      ],
      "word": "房头"
    },
    {
      "roman": "qīnzú",
      "sense": "家庭",
      "tags": [
        "Traditional Chinese"
      ],
      "word": "親族"
    },
    {
      "roman": "qīnzú",
      "sense": "家庭",
      "tags": [
        "Simplified Chinese"
      ],
      "word": "亲族"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "粵語:某種人"
      ],
      "roman": "jiā",
      "sense": "家庭",
      "word": "家"
    }
  ],
  "word": "人家"
}

{
  "categories": [
    "吳語代詞",
    "吳語詞元",
    "官話代詞",
    "官話詞元",
    "帶「人」的漢語詞",
    "帶「家」的漢語詞",
    "有3個詞條的頁面",
    "有國際音標的漢語詞",
    "有詞條的頁面",
    "有音頻鏈接的官話詞",
    "漢語 家庭",
    "漢語 集體",
    "漢語代詞",
    "漢語水平考試丙級詞",
    "漢語水平考試乙級詞",
    "漢語詞元",
    "粵語代詞",
    "粵語詞元"
  ],
  "derived": [
    {
      "tags": [
        "Traditional Chinese"
      ],
      "word": "吃人家的嘴軟,拿人家的手軟"
    },
    {
      "tags": [
        "Simplified Chinese"
      ],
      "word": "吃人家的嘴软,拿人家的手软"
    }
  ],
  "lang": "漢語",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "pron",
  "pos_title": "代詞",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "吳漢語",
        "官話漢語",
        "有使用例的官話詞"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              7,
              13
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              2,
              4
            ]
          ],
          "roman": "Nǐ kàn rénjia de háizi yòu piàoliàng yòu yǒucái, nǐ què kǎo ge língfēn.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Standard Chinese",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "text": "你看人家的孩子又漂亮又有才,你卻考個零分。"
        },
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              7,
              13
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              2,
              4
            ]
          ],
          "roman": "Nǐ kàn rénjia de háizi yòu piàoliàng yòu yǒucái, nǐ què kǎo ge língfēn.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Standard Chinese",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "text": "你看人家的孩子又漂亮又有才,你却考个零分。"
        }
      ],
      "glosses": [
        "別人,其他人 (不包括說話者和聽話者)"
      ],
      "raw_tags": [
        "主要用於官話"
      ],
      "tags": [
        "Wu"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "吳漢語",
        "官話漢語",
        "有使用例的官話詞"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              9,
              15
            ],
            [
              28,
              34
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              2,
              4
            ],
            [
              8,
              10
            ]
          ],
          "roman": "Bié shuō rénjia de huàihuà, rénjia tīng de dǒng zhōngwén.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Standard Chinese",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "text": "別說人家的壞話,人家聽得懂中文。"
        },
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              9,
              15
            ],
            [
              28,
              34
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              2,
              4
            ],
            [
              8,
              10
            ]
          ],
          "roman": "Bié shuō rénjia de huàihuà, rénjia tīng de dǒng zhōngwén.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Standard Chinese",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "text": "别说人家的坏话,人家听得懂中文。"
        }
      ],
      "glosses": [
        "說話者不願提及的某個人"
      ],
      "raw_tags": [
        "主要用於官話"
      ],
      "tags": [
        "Wu"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "官話漢語",
        "有使用例的官話詞",
        "漢語女性用語",
        "漢語愛稱"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              22,
              28
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              7,
              9
            ]
          ],
          "roman": "Shàng nǎr qù le, ràng rénjia zài zhèr děng bàntiān.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Standard Chinese",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "text": "上哪兒去了,讓人家在這兒等半天。"
        },
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              22,
              28
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              7,
              9
            ]
          ],
          "roman": "Shàng nǎr qù le, ràng rénjia zài zhèr děng bàntiān.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Standard Chinese",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "text": "上哪儿去了,让人家在这儿等半天。"
        }
      ],
      "glosses": [
        "我(第一人稱單數)"
      ],
      "raw_tags": [
        "主要用於官話",
        "主要用於女性用語"
      ],
      "tags": [
        "endearing"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "rénjia"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄖㄣˊ ˙ㄐㄧㄚ"
    },
    {
      "audio": "Zh-rénjia.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bd/Zh-rénjia.ogg/Zh-rénjia.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Zh-rénjia.ogg"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "jan⁴ gaa¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Wu",
        "Shanghai",
        "Wugniu"
      ],
      "zh_pron": "⁶gnin-ka"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "rénjia"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄖㄣˊ ˙ㄐㄧㄚ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "rénjiå"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Wade–Giles"
      ],
      "zh_pron": "jên²-chia⁵"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "rén-jya"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Gwoyeu-Romatsyh"
      ],
      "zh_pron": "ren.jia"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Palladius"
      ],
      "zh_pron": "жэньцзя (žɛnʹczja)"
    },
    {
      "ipa": "/ʐən³⁵ d͡ʑ̥i̯ä³/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "jan⁴ gaa¹"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "yàhn gā"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "jan⁴ gaa¹"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh_pron": "yen⁴ ga¹"
    },
    {
      "ipa": "/jɐn²¹ kaː⁵⁵/",
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "IPA"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "太湖片"
      ],
      "tags": [
        "Wu",
        "Shanghai",
        "Wugniu"
      ],
      "zh_pron": "⁶gnin-ka"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "太湖片",
        "吳音小字典"
      ],
      "tags": [
        "Wu",
        "Shanghai"
      ],
      "zh_pron": "nyin^去 ka"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "太湖片",
        "維基詞典羅馬化 (上海話)"
      ],
      "tags": [
        "Wu",
        "Shanghai"
      ],
      "zh_pron": "³nyin-ka"
    },
    {
      "ipa": "/n̠ʲin²² ka⁴⁴/",
      "raw_tags": [
        "太湖片",
        "國際音標 (上海)"
      ],
      "tags": [
        "Wu",
        "Shanghai"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "raw_tags": [
        "苗栗(北四縣腔)",
        "梅縣",
        "新竹縣(竹東,海陸腔)",
        "濟南",
        "客家語",
        "書面語 (白話文)",
        "煙台(牟平)",
        "蘇州",
        "江淮官話",
        "南昌",
        "膠遼官話",
        "金華",
        "建甌",
        "揚州",
        "中原官話",
        "新竹縣(芎林,饒平腔)",
        "臺灣",
        "燕京官話",
        "萍鄉",
        "冀魯官話",
        "溫州",
        "北京",
        "臺中(東勢,大埔腔)",
        "南京",
        "屏東(內埔,南四縣腔)",
        "洛陽"
      ],
      "tags": [
        "Northern Min",
        "Gan",
        "Wu",
        "Shanghai"
      ],
      "word": "別人"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "冀魯官話",
        "膠遼官話",
        "中原官話",
        "揚州",
        "烏魯木齊",
        "濟南",
        "蘭銀官話",
        "煙台(牟平)",
        "西安",
        "太原",
        "江淮官話",
        "合肥",
        "洛陽"
      ],
      "tags": [
        "Jin",
        "Shanghai",
        "Wu"
      ],
      "word": "旁人"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "中原官話",
        "忻州",
        "西安",
        "太原"
      ],
      "tags": [
        "Jin"
      ],
      "word": "伢"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "西寧",
        "中原官話"
      ],
      "word": "家"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "中原官話",
        "徐州"
      ],
      "word": "人"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "銀川",
        "蘭銀官話"
      ],
      "word": "別"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "雙峰",
        "銀川",
        "蘭銀官話"
      ],
      "tags": [
        "Xiang"
      ],
      "word": "別家"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "成都",
        "金華",
        "長沙",
        "徽語",
        "武漢",
        "貴陽",
        "績溪",
        "婁底",
        "萍鄉",
        "雙峰",
        "南昌",
        "西南官話"
      ],
      "tags": [
        "Xiang",
        "Gan",
        "Wu"
      ],
      "word": "別個"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "士乃(惠陽)",
        "客家語",
        "徽語",
        "績溪",
        "上海(崇明)",
        "寧波",
        "蘇州",
        "江淮官話",
        "南京",
        "萍鄉"
      ],
      "tags": [
        "Gan",
        "Shanghai",
        "Wu"
      ],
      "word": "別人家"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "南部平話",
        "香港",
        "吉隆坡(廣府)",
        "南寧(亭子)",
        "東莞",
        "廣州"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese"
      ],
      "word": "人哋"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "香港(新田圍頭話)"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese"
      ],
      "word": "人囉"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "台山"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese"
      ],
      "word": "偌"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "台山"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese"
      ],
      "word": "人偌"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "陽江"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese"
      ],
      "word": "俼"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "連城",
        "客家語"
      ],
      "word": "別佬儕"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "客家語",
        "上猶(社溪)"
      ],
      "word": "別佬人"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "新竹縣(芎林,饒平腔)",
        "苗栗(北四縣腔)",
        "新竹縣(竹東,海陸腔)",
        "雲林(崙背,詔安腔)",
        "客家語",
        "臺中(東勢,大埔腔)",
        "屏東(內埔,南四縣腔)"
      ],
      "word": "別儕"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "建甌"
      ],
      "tags": [
        "Northern Min"
      ],
      "word": "兀人"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "福清",
        "福州"
      ],
      "tags": [
        "Eastern Min"
      ],
      "word": "伊儂"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "廈門",
        "漳州",
        "海口",
        "福清",
        "馬祖",
        "泉州",
        "臺北",
        "潮州",
        "海豐",
        "新山(潮汕)",
        "高雄",
        "福州",
        "檳城(泉漳)"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min",
        "Eastern Min"
      ],
      "word": "別儂"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "雷州"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ],
      "word": "儂阿眾"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "南部平話",
        "南寧(亭子)"
      ],
      "word": "人屋"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "金華"
      ],
      "tags": [
        "Wu"
      ],
      "word": "別浪"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "金華"
      ],
      "tags": [
        "Wu"
      ],
      "word": "別人堂"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "金華(湯溪)"
      ],
      "tags": [
        "Wu"
      ],
      "word": "別農"
    }
  ],
  "word": "人家"
}

Download raw JSONL data for 人家 meaning in 漢語 (23.0kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable 漢語 dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-07-29 from the zhwiktionary dump dated 2025-07-20 using wiktextract (c280bfc and daf64d0). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.