See порог on Wiktionary
{ "antonyms": [ { "sense_index": 2, "word": "разгар" }, { "sense_index": 2, "word": "середина" }, { "sense_index": 3, "word": "среднее значение" }, { "sense_index": 4, "word": "перекат" }, { "sense_index": 4, "word": "шивер" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Двери/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Детали машин и механизмов/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Количество/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Мужской род/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Начало/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Неодушевлённые/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Ограничения/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Река/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские лексемы", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские слова, тип морфемного строения R", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские существительные", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские существительные, склонение 3a", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русский язык", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Слова из 5 букв/ru", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "вон — Бог, вон — порог" }, { "word": "не пускать на порог" }, { "word": "обивать пороги" }, { "word": "порог сложности" }, { "word": "эпидемический порог" } ], "etymology_text": "От праслав. *porgъ, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. порогъ, ст.-слав. прагъ (др.-греч. φλιά), русск. порог, укр. порíг (род. п. поро́гу), болг. пра́г(ът), сербохорв. пра̏г, словенск. pràg (род. п. prága), чешск. práh, словацк. рrаh, польск. próg (род. п. progu), в.-луж. рrоh, н.-луж. рrоg, полабск. роrg. Родственно лит. pérgas «рыбачий челн», др.-исл. forkr «дубина», др.-сакс. ferkal «задвижка, засов», лат. pergula «пристройка при доме, выступ в стене, виноградник, хижина, чердак», возм., и арм. harkanem «бью». Менее убедительно сближение с греч. σπέρχω «тесню, спешу», σπέρχομαι «тороплюсь», которое относят к др.-инд. sрr̥hауаti «усердß ствует, жаждет», авест. ā-spǝrǝzatā «он стремился», др.-в.-нем. springan «прыгать». Гадательно предположение о расширении с помощью -g- и сближение с греч. πόρος «проход». Невероятно родство с перегиня (см.) или чешск. Рrаhа «Прага», польск. местн. н. Рrаgа, которые удачнее относят к церк.-слав. пражити «жечь, поджаривать». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.", "forms": [ { "form": "поро́г", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "поро́ги", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "поро́га", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "поро́гов", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "поро́гу", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "поро́гам", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "поро́г", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "поро́ги", "tags": [ "accusative", "plural" ] }, { "form": "поро́гом", "tags": [ "instrumental", "singular" ] }, { "form": "поро́гами", "tags": [ "instrumental", "plural" ] }, { "form": "поро́ге", "tags": [ "prepositional", "singular" ] }, { "form": "поро́гах", "tags": [ "prepositional", "plural" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": 1, "word": "брусок" }, { "sense_index": 2, "word": "преддверие" }, { "sense_index": 2, "word": "граница" }, { "sense_index": 2, "word": "начало" }, { "sense_index": 3, "word": "величина" }, { "sense_index": 4, "word": "участок" }, { "sense_index": 5, "word": "деталь" } ], "hyponyms": [ { "sense_index": 3, "word": "минимум" }, { "sense_index": 3, "word": "максимум" } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "noun", "related": [ { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "уменьш.-ласк. формы" ], "word": "порожек" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "прилагательные" ], "word": "пороговый" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "прилагательные" ], "word": "порожистый" } ], "senses": [ { "examples": [ { "author": "С. Г. Островой", "collection": "Русские советские песни (1917–1977)", "date": "1956", "date_published": "М., Худож. лит., 1977", "editor": "сост. Н. Крюков, Я. Шведов", "ref": "С. Г. Островой, «Зима», («У леса на опушке…») (1956) / сост. Н. Крюков, Я. Шведов // «Русские советские песни (1917–1977)», М., Худож. лит., 1977", "text": "Потолок ледяной, // Дверь скрипучая, // За шершавой стеной // Тьма колючая, // Как шагнёшь запоро́г — // Всюду иней, // А из окон парок // Синий-синий…", "title": "Зима" } ], "glosses": [ "поперечный брусок на полу в нижней части дверного проёма" ], "id": "ru-порог-ru-noun-iawom~Dw" }, { "examples": [ { "text": "Мы стоим на поро́ге великих изменений." } ], "glosses": [ "преддверие или передняя граница, начало чего-либо" ], "id": "ru-порог-ru-noun-VWYGmzas", "raw_glosses": [ "перен. преддверие или передняя граница, начало чего-либо" ], "tags": [ "figuratively" ] }, { "examples": [ { "text": "поро́г срабатывания" } ], "glosses": [ "наименьшая величина показателя, при которой возможно проявление определённого свойства" ], "id": "ru-порог-ru-noun-VST4le8W", "raw_glosses": [ "перен. наименьшая величина показателя, при которой возможно проявление определённого свойства" ], "tags": [ "figuratively" ] }, { "examples": [ { "author": "Обручев", "date": "1954", "ref": "В. А. Обручев, «В неизведанные края. Путешествия на Север 1917–1930 гг.», 1954 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "В этих ущельях нам предстояло пройти ещё три опасных поро́га: Мучной, Большой и Вельминский.", "title": "В неизведанные края. Путешествия на Север 1917–1930 гг." } ], "glosses": [ "мелководный каменистый или скалистый участок в русле реки с резким падением уровня воды и повышенной скоростью течения" ], "id": "ru-порог-ru-noun-MPPVkrDX", "raw_glosses": [ "геогр. мелководный каменистый или скалистый участок в русле реки с резким падением уровня воды и повышенной скоростью течения" ], "topics": [ "geography" ] }, { "examples": [ { "author": "С. Мишин", "collection": "За рулём", "date_published": "15 февраля 2004", "ref": "С. Мишин, «Из тени в свет» // «За рулём», 15 февраля 2004 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Поро́ги кузова надёжно закрывают от дорожной грязи нижние кромки дверей.", "title": "Из тени в свет" }, { "author": "Е. Борисенков", "collection": "За рулём", "date_published": "15 февраля 2004", "ref": "Е. Борисенков, «„Супер“ в русском переводе» // «За рулём», 15 февраля 2004 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Накладки поро́гов защищают боковины кузова и стёкла от грязи, снега и песка.", "title": "„Супер“ в русском переводе" } ], "glosses": [ "элемент кузова автомобиля" ], "id": "ru-порог-ru-noun-g6Hqw5DC", "raw_glosses": [ "автомоб. элемент кузова автомобиля" ], "topics": [ "automotive" ] } ], "sounds": [ { "audio": "Ru-порок.ogg", "homophones": [ "парок", "порок" ], "ipa": "pɐˈrok", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c6/Ru-порок.ogg/Ru-порок.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Ru-порок.ogg", "tags": [ "singular" ] }, { "ipa": "pɐˈroɡʲɪ", "tags": [ "plural" ] } ], "synonyms": [ { "sense_index": 2, "word": "рубеж" }, { "sense_index": 3, "word": "предел" } ], "tags": [ "declension-2", "inanimate", "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "брус внизу двери", "word": "threshold" }, { "lang": "Немецкий", "lang_code": "de", "sense": "брус внизу двери", "word": "Schwelle" }, { "lang": "Немецкий", "lang_code": "de", "sense": "брус внизу двери", "word": "Türschwelle" }, { "lang": "Французский", "lang_code": "fr", "sense": "брус внизу двери", "word": "seuil" }, { "lang": "Французский", "lang_code": "fr", "sense": "брус внизу двери", "word": "pas de la porte" }, { "lang": "Хорватский", "lang_code": "hr", "sense": "брус внизу двери", "tags": [ "masculine" ], "word": "prag" }, { "lang": "Чешский", "lang_code": "cs", "sense": "брус внизу двери", "word": "práh" }, { "lang": "Шведский", "lang_code": "sv", "raw_tags": [ "общ." ], "sense": "брус внизу двери", "word": "tröskel" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "roman": "of", "sense": "преддверие", "word": "threshold" }, { "lang": "Испанский", "lang_code": "es", "sense": "преддверие", "word": "umbral" }, { "lang": "Французский", "lang_code": "fr", "sense": "преддверие", "tags": [ "masculine" ], "word": "seuil" }, { "lang": "Хорватский", "lang_code": "hr", "sense": "преддверие", "tags": [ "masculine" ], "word": "prag" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "минимальная величина", "word": "threshold" }, { "lang": "Испанский", "lang_code": "es", "sense": "минимальная величина", "word": "dintel" }, { "lang": "Испанский", "lang_code": "es", "sense": "минимальная величина", "word": "umbral" }, { "lang": "Немецкий", "lang_code": "de", "sense": "минимальная величина", "word": "Schwelle" }, { "lang": "Немецкий", "lang_code": "de", "sense": "минимальная величина", "word": "Grenze" }, { "lang": "Французский", "lang_code": "fr", "sense": "минимальная величина", "tags": [ "masculine" ], "word": "seuil" }, { "lang": "Французский", "lang_code": "fr", "sense": "минимальная величина", "tags": [ "masculine" ], "word": "minimum" }, { "lang": "Французский", "lang_code": "fr", "sense": "минимальная величина", "tags": [ "feminine" ], "word": "barre" }, { "lang": "Хорватский", "lang_code": "hr", "sense": "минимальная величина", "tags": [ "masculine" ], "word": "prag" }, { "lang": "Шведский", "lang_code": "sv", "raw_tags": [ "общ." ], "sense": "минимальная величина", "word": "tröskel" }, { "lang": "Шведский", "lang_code": "sv", "sense": "минимальная величина", "tags": [ "neuter" ], "word": "tröskelvärde" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "мелководный участок реки", "word": "rapids" }, { "lang": "Испанский", "lang_code": "es", "sense": "мелководный участок реки", "word": "rápido" }, { "lang": "Немецкий", "lang_code": "de", "sense": "мелководный участок реки", "word": "Stromschnelle" }, { "lang": "Французский", "lang_code": "fr", "sense": "мелководный участок реки", "tags": [ "masculine" ], "word": "rapide" }, { "lang": "Хорватский", "lang_code": "hr", "sense": "мелководный участок реки", "tags": [ "masculine" ], "word": "brzak" }, { "lang": "Чешский", "lang_code": "cs", "sense": "мелководный участок реки", "word": "práh" }, { "lang": "Чешский", "lang_code": "cs", "sense": "мелководный участок реки", "word": "peřej" }, { "lang": "Шведский", "lang_code": "sv", "raw_tags": [ "общ." ], "sense": "мелководный участок реки", "word": "fors" }, { "lang": "Французский", "lang_code": "fr", "sense": "часть кузова автомобиля", "tags": [ "masculine" ], "word": "bas de caisse" } ], "word": "порог" }
{ "antonyms": [ { "sense_index": 2, "word": "разгар" }, { "sense_index": 2, "word": "середина" }, { "sense_index": 3, "word": "среднее значение" }, { "sense_index": 4, "word": "перекат" }, { "sense_index": 4, "word": "шивер" } ], "categories": [ "Двери/ru", "Детали машин и механизмов/ru", "Количество/ru", "Мужской род/ru", "Начало/ru", "Неодушевлённые/ru", "Ограничения/ru", "Река/ru", "Русские лексемы", "Русские слова, тип морфемного строения R", "Русские существительные", "Русские существительные, склонение 3a", "Русский язык", "Слова из 5 букв/ru" ], "derived": [ { "word": "вон — Бог, вон — порог" }, { "word": "не пускать на порог" }, { "word": "обивать пороги" }, { "word": "порог сложности" }, { "word": "эпидемический порог" } ], "etymology_text": "От праслав. *porgъ, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. порогъ, ст.-слав. прагъ (др.-греч. φλιά), русск. порог, укр. порíг (род. п. поро́гу), болг. пра́г(ът), сербохорв. пра̏г, словенск. pràg (род. п. prága), чешск. práh, словацк. рrаh, польск. próg (род. п. progu), в.-луж. рrоh, н.-луж. рrоg, полабск. роrg. Родственно лит. pérgas «рыбачий челн», др.-исл. forkr «дубина», др.-сакс. ferkal «задвижка, засов», лат. pergula «пристройка при доме, выступ в стене, виноградник, хижина, чердак», возм., и арм. harkanem «бью». Менее убедительно сближение с греч. σπέρχω «тесню, спешу», σπέρχομαι «тороплюсь», которое относят к др.-инд. sрr̥hауаti «усердß ствует, жаждет», авест. ā-spǝrǝzatā «он стремился», др.-в.-нем. springan «прыгать». Гадательно предположение о расширении с помощью -g- и сближение с греч. πόρος «проход». Невероятно родство с перегиня (см.) или чешск. Рrаhа «Прага», польск. местн. н. Рrаgа, которые удачнее относят к церк.-слав. пражити «жечь, поджаривать». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.", "forms": [ { "form": "поро́г", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "поро́ги", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "поро́га", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "поро́гов", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "поро́гу", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "поро́гам", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "поро́г", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "поро́ги", "tags": [ "accusative", "plural" ] }, { "form": "поро́гом", "tags": [ "instrumental", "singular" ] }, { "form": "поро́гами", "tags": [ "instrumental", "plural" ] }, { "form": "поро́ге", "tags": [ "prepositional", "singular" ] }, { "form": "поро́гах", "tags": [ "prepositional", "plural" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": 1, "word": "брусок" }, { "sense_index": 2, "word": "преддверие" }, { "sense_index": 2, "word": "граница" }, { "sense_index": 2, "word": "начало" }, { "sense_index": 3, "word": "величина" }, { "sense_index": 4, "word": "участок" }, { "sense_index": 5, "word": "деталь" } ], "hyponyms": [ { "sense_index": 3, "word": "минимум" }, { "sense_index": 3, "word": "максимум" } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "noun", "related": [ { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "уменьш.-ласк. формы" ], "word": "порожек" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "прилагательные" ], "word": "пороговый" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "прилагательные" ], "word": "порожистый" } ], "senses": [ { "examples": [ { "author": "С. Г. Островой", "collection": "Русские советские песни (1917–1977)", "date": "1956", "date_published": "М., Худож. лит., 1977", "editor": "сост. Н. Крюков, Я. Шведов", "ref": "С. Г. Островой, «Зима», («У леса на опушке…») (1956) / сост. Н. Крюков, Я. Шведов // «Русские советские песни (1917–1977)», М., Худож. лит., 1977", "text": "Потолок ледяной, // Дверь скрипучая, // За шершавой стеной // Тьма колючая, // Как шагнёшь запоро́г — // Всюду иней, // А из окон парок // Синий-синий…", "title": "Зима" } ], "glosses": [ "поперечный брусок на полу в нижней части дверного проёма" ] }, { "examples": [ { "text": "Мы стоим на поро́ге великих изменений." } ], "glosses": [ "преддверие или передняя граница, начало чего-либо" ], "raw_glosses": [ "перен. преддверие или передняя граница, начало чего-либо" ], "tags": [ "figuratively" ] }, { "examples": [ { "text": "поро́г срабатывания" } ], "glosses": [ "наименьшая величина показателя, при которой возможно проявление определённого свойства" ], "raw_glosses": [ "перен. наименьшая величина показателя, при которой возможно проявление определённого свойства" ], "tags": [ "figuratively" ] }, { "examples": [ { "author": "Обручев", "date": "1954", "ref": "В. А. Обручев, «В неизведанные края. Путешествия на Север 1917–1930 гг.», 1954 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "В этих ущельях нам предстояло пройти ещё три опасных поро́га: Мучной, Большой и Вельминский.", "title": "В неизведанные края. Путешествия на Север 1917–1930 гг." } ], "glosses": [ "мелководный каменистый или скалистый участок в русле реки с резким падением уровня воды и повышенной скоростью течения" ], "raw_glosses": [ "геогр. мелководный каменистый или скалистый участок в русле реки с резким падением уровня воды и повышенной скоростью течения" ], "topics": [ "geography" ] }, { "examples": [ { "author": "С. Мишин", "collection": "За рулём", "date_published": "15 февраля 2004", "ref": "С. Мишин, «Из тени в свет» // «За рулём», 15 февраля 2004 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Поро́ги кузова надёжно закрывают от дорожной грязи нижние кромки дверей.", "title": "Из тени в свет" }, { "author": "Е. Борисенков", "collection": "За рулём", "date_published": "15 февраля 2004", "ref": "Е. Борисенков, «„Супер“ в русском переводе» // «За рулём», 15 февраля 2004 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Накладки поро́гов защищают боковины кузова и стёкла от грязи, снега и песка.", "title": "„Супер“ в русском переводе" } ], "glosses": [ "элемент кузова автомобиля" ], "raw_glosses": [ "автомоб. элемент кузова автомобиля" ], "topics": [ "automotive" ] } ], "sounds": [ { "audio": "Ru-порок.ogg", "homophones": [ "парок", "порок" ], "ipa": "pɐˈrok", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c6/Ru-порок.ogg/Ru-порок.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Ru-порок.ogg", "tags": [ "singular" ] }, { "ipa": "pɐˈroɡʲɪ", "tags": [ "plural" ] } ], "synonyms": [ { "sense_index": 2, "word": "рубеж" }, { "sense_index": 3, "word": "предел" } ], "tags": [ "declension-2", "inanimate", "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "брус внизу двери", "word": "threshold" }, { "lang": "Немецкий", "lang_code": "de", "sense": "брус внизу двери", "word": "Schwelle" }, { "lang": "Немецкий", "lang_code": "de", "sense": "брус внизу двери", "word": "Türschwelle" }, { "lang": "Французский", "lang_code": "fr", "sense": "брус внизу двери", "word": "seuil" }, { "lang": "Французский", "lang_code": "fr", "sense": "брус внизу двери", "word": "pas de la porte" }, { "lang": "Хорватский", "lang_code": "hr", "sense": "брус внизу двери", "tags": [ "masculine" ], "word": "prag" }, { "lang": "Чешский", "lang_code": "cs", "sense": "брус внизу двери", "word": "práh" }, { "lang": "Шведский", "lang_code": "sv", "raw_tags": [ "общ." ], "sense": "брус внизу двери", "word": "tröskel" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "roman": "of", "sense": "преддверие", "word": "threshold" }, { "lang": "Испанский", "lang_code": "es", "sense": "преддверие", "word": "umbral" }, { "lang": "Французский", "lang_code": "fr", "sense": "преддверие", "tags": [ "masculine" ], "word": "seuil" }, { "lang": "Хорватский", "lang_code": "hr", "sense": "преддверие", "tags": [ "masculine" ], "word": "prag" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "минимальная величина", "word": "threshold" }, { "lang": "Испанский", "lang_code": "es", "sense": "минимальная величина", "word": "dintel" }, { "lang": "Испанский", "lang_code": "es", "sense": "минимальная величина", "word": "umbral" }, { "lang": "Немецкий", "lang_code": "de", "sense": "минимальная величина", "word": "Schwelle" }, { "lang": "Немецкий", "lang_code": "de", "sense": "минимальная величина", "word": "Grenze" }, { "lang": "Французский", "lang_code": "fr", "sense": "минимальная величина", "tags": [ "masculine" ], "word": "seuil" }, { "lang": "Французский", "lang_code": "fr", "sense": "минимальная величина", "tags": [ "masculine" ], "word": "minimum" }, { "lang": "Французский", "lang_code": "fr", "sense": "минимальная величина", "tags": [ "feminine" ], "word": "barre" }, { "lang": "Хорватский", "lang_code": "hr", "sense": "минимальная величина", "tags": [ "masculine" ], "word": "prag" }, { "lang": "Шведский", "lang_code": "sv", "raw_tags": [ "общ." ], "sense": "минимальная величина", "word": "tröskel" }, { "lang": "Шведский", "lang_code": "sv", "sense": "минимальная величина", "tags": [ "neuter" ], "word": "tröskelvärde" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "мелководный участок реки", "word": "rapids" }, { "lang": "Испанский", "lang_code": "es", "sense": "мелководный участок реки", "word": "rápido" }, { "lang": "Немецкий", "lang_code": "de", "sense": "мелководный участок реки", "word": "Stromschnelle" }, { "lang": "Французский", "lang_code": "fr", "sense": "мелководный участок реки", "tags": [ "masculine" ], "word": "rapide" }, { "lang": "Хорватский", "lang_code": "hr", "sense": "мелководный участок реки", "tags": [ "masculine" ], "word": "brzak" }, { "lang": "Чешский", "lang_code": "cs", "sense": "мелководный участок реки", "word": "práh" }, { "lang": "Чешский", "lang_code": "cs", "sense": "мелководный участок реки", "word": "peřej" }, { "lang": "Шведский", "lang_code": "sv", "raw_tags": [ "общ." ], "sense": "мелководный участок реки", "word": "fors" }, { "lang": "Французский", "lang_code": "fr", "sense": "часть кузова автомобиля", "tags": [ "masculine" ], "word": "bas de caisse" } ], "word": "порог" }
Download raw JSONL data for порог meaning in All languages combined (12.8kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the ruwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.