"телить" meaning in Русский

See телить in All languages combined, or Wiktionary

Verb

IPA: [tʲɪˈlʲitʲ]
Etymology: Происходит от ?? Forms: телю́ [present, singular, first-person], те́лим [present, plural, first-person], те́лишь [present, singular, second-person], те́лите [present, plural, second-person], те́лит [present, singular, third-person], те́лят [present, plural, third-person], тели́л [past, masculine], тели́ли [past, masculine, feminine, neuter], тели́ла [past, feminine], тели́ло [past, neuter], тели́ [imperative, second-person], тели́те [imperative, second-person], теля́щий [participle, active, present], тели́вший [participle, active, past], тели́мый [participle, passive, present], те́ленный [participle, passive, past], теля́ [adverbial, participle, present], тели́в [adverbial, participle, past], тели́вши [adverbial, participle, past], буду/будешь… тели́ть [future]
  1. (о корове, буйволице, лосихе, оленихе и т. п.) родить телёнка
    Sense id: ru-телить-ru-verb-bBZTAoIr
  2. перен. долго возиться, тянуть, медлить, изводить
    Sense id: ru-телить-ru-verb-TTdJ7ub6 Categories (other): Выражения с переносным значением/ru
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: отелить, тянуть, медлить, тормозить Hypernyms: рожать, рождать, приносить Coordinate_terms: жеребить, котить Translations (родить телёнка): calve (Английский), fawn (Английский)
Categories (other): Глаголы в видовых парах, Глаголы медлительности/ru, Глаголы рождения/ru, Глаголы, спряжение 4c, Нужна этимология, Переходные глаголы, Русские глаголы, Русские глаголы несовершенного вида, Русские лексемы, Русские слова с суффиксом -и, Русские слова, тип морфемного строения R-s-f, Русский язык, Слова из 6 букв/ru Related terms: телёнок, тёлка, телок, отёл, телячий, стельный, телиться, отелить, отелиться, Телец [proper-noun], телёнок, телёночек, телец, телица, тёлка, телок, телочек, тёлочка, телушечка, телушка, теля, телятина, телятинка, телятник, телятница, телятя, недотёл, недотель, нетёл, нетель, отёл, первотёл, первотёлка, первотёлочка, растёл, тёлкин, тёлочий, тёлочный, телячий, нестельный, отёлочный, первотёлый, стельный, телить, телиться, зателить, зателиться, отелить, отелиться, отеляться, протелиться, растелиться, растеливаться, по-телячьи [adverb], телячьи [adverb]
{
  "antonyms": [
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "спешить"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "торопиться"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Глаголы в видовых парах",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Глаголы медлительности/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Глаголы рождения/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Глаголы, спряжение 4c",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Нужна этимология",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Переходные глаголы",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские глаголы",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские глаголы несовершенного вида",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские лексемы",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские слова с суффиксом -и",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские слова, тип морфемного строения R-s-f",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русский язык",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Слова из 6 букв/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "coordinate_terms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "жеребить"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "котить"
    }
  ],
  "etymology_text": "Происходит от ??",
  "forms": [
    {
      "form": "телю́",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "first-person"
      ]
    },
    {
      "form": "те́лим",
      "tags": [
        "present",
        "plural",
        "first-person"
      ]
    },
    {
      "form": "те́лишь",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "second-person"
      ]
    },
    {
      "form": "те́лите",
      "tags": [
        "present",
        "plural",
        "second-person"
      ]
    },
    {
      "form": "те́лит",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "те́лят",
      "tags": [
        "present",
        "plural",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "тели́л",
      "tags": [
        "past",
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "form": "тели́ли",
      "tags": [
        "past",
        "masculine",
        "feminine",
        "neuter"
      ]
    },
    {
      "form": "тели́ла",
      "tags": [
        "past",
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "form": "тели́ло",
      "tags": [
        "past",
        "neuter"
      ]
    },
    {
      "form": "тели́",
      "tags": [
        "imperative",
        "second-person"
      ]
    },
    {
      "form": "тели́те",
      "tags": [
        "imperative",
        "second-person"
      ]
    },
    {
      "form": "теля́щий",
      "tags": [
        "participle",
        "active",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "тели́вший",
      "tags": [
        "participle",
        "active",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "тели́мый",
      "tags": [
        "participle",
        "passive",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "те́ленный",
      "tags": [
        "participle",
        "passive",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "теля́",
      "tags": [
        "adverbial",
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "тели́в",
      "tags": [
        "adverbial",
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "тели́вши",
      "tags": [
        "adverbial",
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "буду/будешь… тели́ть",
      "tags": [
        "future"
      ]
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "рожать"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "рождать"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "приносить"
    }
  ],
  "hyphenations": [
    {
      "parts": [
        "те",
        "ли́ть"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "verb",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "телёнок"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "тёлка"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "телок"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "отёл"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "прилагательные"
      ],
      "word": "телячий"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "прилагательные"
      ],
      "word": "стельный"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "телиться"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "отелить"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "отелиться"
    },
    {
      "tags": [
        "proper-noun"
      ],
      "word": "Телец"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "существительные"
      ],
      "word": "телёнок"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "существительные"
      ],
      "word": "телёночек"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "существительные"
      ],
      "word": "телец"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "существительные"
      ],
      "word": "телица"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "существительные"
      ],
      "word": "тёлка"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "существительные"
      ],
      "word": "телок"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "существительные"
      ],
      "word": "телочек"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "существительные"
      ],
      "word": "тёлочка"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "существительные"
      ],
      "word": "телушечка"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "существительные"
      ],
      "word": "телушка"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "существительные"
      ],
      "word": "теля"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "существительные"
      ],
      "word": "телятина"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "существительные"
      ],
      "word": "телятинка"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "существительные"
      ],
      "word": "телятник"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "существительные"
      ],
      "word": "телятница"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "существительные"
      ],
      "word": "телятя"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "существительные"
      ],
      "word": "недотёл"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "существительные"
      ],
      "word": "недотель"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "существительные"
      ],
      "word": "нетёл"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "существительные"
      ],
      "word": "нетель"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "существительные"
      ],
      "word": "отёл"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "существительные"
      ],
      "word": "первотёл"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "существительные"
      ],
      "word": "первотёлка"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "существительные"
      ],
      "word": "первотёлочка"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "существительные"
      ],
      "word": "растёл"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "прилагательные"
      ],
      "word": "тёлкин"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "прилагательные"
      ],
      "word": "тёлочий"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "прилагательные"
      ],
      "word": "тёлочный"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "прилагательные"
      ],
      "word": "телячий"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "прилагательные"
      ],
      "word": "нестельный"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "прилагательные"
      ],
      "word": "отёлочный"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "прилагательные"
      ],
      "word": "первотёлый"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "прилагательные"
      ],
      "word": "стельный"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "глаголы"
      ],
      "word": "телить"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "глаголы"
      ],
      "word": "телиться"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "глаголы"
      ],
      "word": "зателить"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "глаголы"
      ],
      "word": "зателиться"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "глаголы"
      ],
      "word": "отелить"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "глаголы"
      ],
      "word": "отелиться"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "глаголы"
      ],
      "word": "отеляться"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "глаголы"
      ],
      "word": "протелиться"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "глаголы"
      ],
      "word": "растелиться"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "глаголы"
      ],
      "word": "растеливаться"
    },
    {
      "tags": [
        "adverb"
      ],
      "word": "по-телячьи"
    },
    {
      "tags": [
        "adverb"
      ],
      "word": "телячьи"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Платонов",
          "bold_text_offsets": [
            [
              314,
              316
            ],
            [
              429,
              431
            ],
            [
              531,
              533
            ],
            [
              618,
              624
            ]
          ],
          "date": "1929",
          "ref": "А. П. Платонов, «Чевенгур», 1929 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Горевали даже бедняки, испуганно державшие даровых лошадей, а многие из них тайком поотдавали скот обратно имущим. — Раз так, то слушай меня весь скоп! Я вот по-дурацки спрошу: а чего будет делать, к примеру, Петька Рыжов с моим рысаком? У него же весь корм в соломенной крыше, на усадьбе жердины в запасе нету, а .. во-вторых, как потом с приплодом быть? Теперча мы бедняки: стало быть, лошадные для нас сосунов будут жеребить? .. похотят ли бедняки-лошадники жеребят и тёлок нам питать? Народ окаменел от такого здравого смысла. .. — По-моему, годов через пять выше куры скота ни у кого не будет. Кому ж охота маток телить для соседа?",
          "title": "Чевенгур"
        },
        {
          "author": "Энгельгардт",
          "bold_text_offsets": [
            [
              60,
              66
            ],
            [
              166,
              172
            ]
          ],
          "date": "Письмо первое, 1872",
          "ref": "А. Н. Энгельгардт, «Письма из деревни (1872⁠–⁠1887 гг.)», Письмо первое, 1872 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "— Всё слава богу. Корм скоту задали. Корова бурая белобокая телилась. — А! Благополучно? — Слава богу. Схолилась как следует. В маленький хлевок поставили. — Тёлочку телила? — Тёлочку — буренькая, белоспиная… Ничего тёлочка.",
          "title": "Письма из деревни (1872⁠–⁠1887 гг.)"
        },
        {
          "author": "Энгельгардт",
          "bold_text_offsets": [
            [
              27,
              32
            ],
            [
              193,
              198
            ]
          ],
          "date": "Письмо пятое, 1875",
          "ref": "А. Н. Энгельгардт, «Письма из деревни (1872⁠–⁠1887 гг.)», Письмо пятое, 1875 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Обыкновенно, когда корова отелится и схолится, скотник выкидывает послед на задворок своей избы, где он поедается собаками, а есть примета, что если послед съест сучка, то корова следующий раз телит тёлочку, а если послед съест кобель — то бычка; так как каждый желает, чтобы у него родились тёлочки, то поэтому на скотном дворе нужно держать сучку…",
          "title": "Письма из деревни (1872⁠–⁠1887 гг.)"
        }
      ],
      "glosses": [
        "(о корове, буйволице, лосихе, оленихе и т. п.) родить телёнка"
      ],
      "id": "ru-телить-ru-verb-bBZTAoIr"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Выражения с переносным значением/ru",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "author": "Герцен",
          "bold_text_offsets": [
            [
              0,
              2
            ],
            [
              230,
              236
            ]
          ],
          "date": "1841⁠–⁠1846",
          "ref": "А. И. Герцен, «Кто виноват?», 1841⁠–⁠1846 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": ".. он немедленно отправился в комнату немки и спросил её: — Что, фрау-мадам, как живёте-можете? А? Пора бы ведь за ногами! Немка, торопливо надевая чепчик, который всегда лежал возле неё для непредвидимых случаев, отвечала: — Што телить, бог не перебирай!",
          "title": "Кто виноват?"
        }
      ],
      "glosses": [
        "перен. долго возиться, тянуть, медлить, изводить"
      ],
      "id": "ru-телить-ru-verb-TTdJ7ub6"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[tʲɪˈlʲitʲ]"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "отелить"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "тянуть"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "медлить"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "тормозить"
    }
  ],
  "tags": [
    "imperfective",
    "transitive"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "sense": "родить телёнка",
      "word": "calve"
    },
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "sense": "родить телёнка",
      "word": "fawn"
    }
  ],
  "word": "телить"
}
{
  "antonyms": [
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "спешить"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "торопиться"
    }
  ],
  "categories": [
    "Глаголы в видовых парах",
    "Глаголы медлительности/ru",
    "Глаголы рождения/ru",
    "Глаголы, спряжение 4c",
    "Нужна этимология",
    "Переходные глаголы",
    "Русские глаголы",
    "Русские глаголы несовершенного вида",
    "Русские лексемы",
    "Русские слова с суффиксом -и",
    "Русские слова, тип морфемного строения R-s-f",
    "Русский язык",
    "Слова из 6 букв/ru"
  ],
  "coordinate_terms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "жеребить"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "котить"
    }
  ],
  "etymology_text": "Происходит от ??",
  "forms": [
    {
      "form": "телю́",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "first-person"
      ]
    },
    {
      "form": "те́лим",
      "tags": [
        "present",
        "plural",
        "first-person"
      ]
    },
    {
      "form": "те́лишь",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "second-person"
      ]
    },
    {
      "form": "те́лите",
      "tags": [
        "present",
        "plural",
        "second-person"
      ]
    },
    {
      "form": "те́лит",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "те́лят",
      "tags": [
        "present",
        "plural",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "тели́л",
      "tags": [
        "past",
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "form": "тели́ли",
      "tags": [
        "past",
        "masculine",
        "feminine",
        "neuter"
      ]
    },
    {
      "form": "тели́ла",
      "tags": [
        "past",
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "form": "тели́ло",
      "tags": [
        "past",
        "neuter"
      ]
    },
    {
      "form": "тели́",
      "tags": [
        "imperative",
        "second-person"
      ]
    },
    {
      "form": "тели́те",
      "tags": [
        "imperative",
        "second-person"
      ]
    },
    {
      "form": "теля́щий",
      "tags": [
        "participle",
        "active",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "тели́вший",
      "tags": [
        "participle",
        "active",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "тели́мый",
      "tags": [
        "participle",
        "passive",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "те́ленный",
      "tags": [
        "participle",
        "passive",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "теля́",
      "tags": [
        "adverbial",
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "тели́в",
      "tags": [
        "adverbial",
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "тели́вши",
      "tags": [
        "adverbial",
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "буду/будешь… тели́ть",
      "tags": [
        "future"
      ]
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "рожать"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "рождать"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "приносить"
    }
  ],
  "hyphenations": [
    {
      "parts": [
        "те",
        "ли́ть"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "verb",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "телёнок"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "тёлка"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "телок"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "отёл"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "прилагательные"
      ],
      "word": "телячий"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "прилагательные"
      ],
      "word": "стельный"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "телиться"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "отелить"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "отелиться"
    },
    {
      "tags": [
        "proper-noun"
      ],
      "word": "Телец"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "существительные"
      ],
      "word": "телёнок"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "существительные"
      ],
      "word": "телёночек"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "существительные"
      ],
      "word": "телец"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "существительные"
      ],
      "word": "телица"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "существительные"
      ],
      "word": "тёлка"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "существительные"
      ],
      "word": "телок"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "существительные"
      ],
      "word": "телочек"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "существительные"
      ],
      "word": "тёлочка"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "существительные"
      ],
      "word": "телушечка"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "существительные"
      ],
      "word": "телушка"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "существительные"
      ],
      "word": "теля"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "существительные"
      ],
      "word": "телятина"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "существительные"
      ],
      "word": "телятинка"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "существительные"
      ],
      "word": "телятник"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "существительные"
      ],
      "word": "телятница"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "существительные"
      ],
      "word": "телятя"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "существительные"
      ],
      "word": "недотёл"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "существительные"
      ],
      "word": "недотель"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "существительные"
      ],
      "word": "нетёл"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "существительные"
      ],
      "word": "нетель"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "существительные"
      ],
      "word": "отёл"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "существительные"
      ],
      "word": "первотёл"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "существительные"
      ],
      "word": "первотёлка"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "существительные"
      ],
      "word": "первотёлочка"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "существительные"
      ],
      "word": "растёл"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "прилагательные"
      ],
      "word": "тёлкин"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "прилагательные"
      ],
      "word": "тёлочий"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "прилагательные"
      ],
      "word": "тёлочный"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "прилагательные"
      ],
      "word": "телячий"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "прилагательные"
      ],
      "word": "нестельный"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "прилагательные"
      ],
      "word": "отёлочный"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "прилагательные"
      ],
      "word": "первотёлый"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "прилагательные"
      ],
      "word": "стельный"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "глаголы"
      ],
      "word": "телить"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "глаголы"
      ],
      "word": "телиться"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "глаголы"
      ],
      "word": "зателить"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "глаголы"
      ],
      "word": "зателиться"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "глаголы"
      ],
      "word": "отелить"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "глаголы"
      ],
      "word": "отелиться"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "глаголы"
      ],
      "word": "отеляться"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "глаголы"
      ],
      "word": "протелиться"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "глаголы"
      ],
      "word": "растелиться"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "глаголы"
      ],
      "word": "растеливаться"
    },
    {
      "tags": [
        "adverb"
      ],
      "word": "по-телячьи"
    },
    {
      "tags": [
        "adverb"
      ],
      "word": "телячьи"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Платонов",
          "bold_text_offsets": [
            [
              314,
              316
            ],
            [
              429,
              431
            ],
            [
              531,
              533
            ],
            [
              618,
              624
            ]
          ],
          "date": "1929",
          "ref": "А. П. Платонов, «Чевенгур», 1929 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Горевали даже бедняки, испуганно державшие даровых лошадей, а многие из них тайком поотдавали скот обратно имущим. — Раз так, то слушай меня весь скоп! Я вот по-дурацки спрошу: а чего будет делать, к примеру, Петька Рыжов с моим рысаком? У него же весь корм в соломенной крыше, на усадьбе жердины в запасе нету, а .. во-вторых, как потом с приплодом быть? Теперча мы бедняки: стало быть, лошадные для нас сосунов будут жеребить? .. похотят ли бедняки-лошадники жеребят и тёлок нам питать? Народ окаменел от такого здравого смысла. .. — По-моему, годов через пять выше куры скота ни у кого не будет. Кому ж охота маток телить для соседа?",
          "title": "Чевенгур"
        },
        {
          "author": "Энгельгардт",
          "bold_text_offsets": [
            [
              60,
              66
            ],
            [
              166,
              172
            ]
          ],
          "date": "Письмо первое, 1872",
          "ref": "А. Н. Энгельгардт, «Письма из деревни (1872⁠–⁠1887 гг.)», Письмо первое, 1872 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "— Всё слава богу. Корм скоту задали. Корова бурая белобокая телилась. — А! Благополучно? — Слава богу. Схолилась как следует. В маленький хлевок поставили. — Тёлочку телила? — Тёлочку — буренькая, белоспиная… Ничего тёлочка.",
          "title": "Письма из деревни (1872⁠–⁠1887 гг.)"
        },
        {
          "author": "Энгельгардт",
          "bold_text_offsets": [
            [
              27,
              32
            ],
            [
              193,
              198
            ]
          ],
          "date": "Письмо пятое, 1875",
          "ref": "А. Н. Энгельгардт, «Письма из деревни (1872⁠–⁠1887 гг.)», Письмо пятое, 1875 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Обыкновенно, когда корова отелится и схолится, скотник выкидывает послед на задворок своей избы, где он поедается собаками, а есть примета, что если послед съест сучка, то корова следующий раз телит тёлочку, а если послед съест кобель — то бычка; так как каждый желает, чтобы у него родились тёлочки, то поэтому на скотном дворе нужно держать сучку…",
          "title": "Письма из деревни (1872⁠–⁠1887 гг.)"
        }
      ],
      "glosses": [
        "(о корове, буйволице, лосихе, оленихе и т. п.) родить телёнка"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Выражения с переносным значением/ru"
      ],
      "examples": [
        {
          "author": "Герцен",
          "bold_text_offsets": [
            [
              0,
              2
            ],
            [
              230,
              236
            ]
          ],
          "date": "1841⁠–⁠1846",
          "ref": "А. И. Герцен, «Кто виноват?», 1841⁠–⁠1846 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": ".. он немедленно отправился в комнату немки и спросил её: — Что, фрау-мадам, как живёте-можете? А? Пора бы ведь за ногами! Немка, торопливо надевая чепчик, который всегда лежал возле неё для непредвидимых случаев, отвечала: — Што телить, бог не перебирай!",
          "title": "Кто виноват?"
        }
      ],
      "glosses": [
        "перен. долго возиться, тянуть, медлить, изводить"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[tʲɪˈlʲitʲ]"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "отелить"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "тянуть"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "медлить"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "тормозить"
    }
  ],
  "tags": [
    "imperfective",
    "transitive"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "sense": "родить телёнка",
      "word": "calve"
    },
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "sense": "родить телёнка",
      "word": "fawn"
    }
  ],
  "word": "телить"
}

Download raw JSONL data for телить meaning in Русский (11.4kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Русский dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-10-31 from the ruwiktionary dump dated 2025-10-20 using wiktextract (4c3c609 and 24bdde4). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.