See сюрреалистический in All languages combined, or Wiktionary
{ "antonyms": [ { "sense_index": 2, "word": "обыденный" }, { "sense_index": 2, "word": "повседневный" }, { "sense_index": 2, "word": "бытовой" }, { "sense_index": 3, "word": "реальный" }, { "sense_index": 4, "word": "рациональный" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Русские лексемы", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские прилагательные", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские прилагательные, склонение 3aX~", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские слова с приставкой сюр-", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские слова с суффиксом -ист", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские слова с суффиксом -ическ", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские слова, тип морфемного строения pr-R-s-s-f", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русский язык", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Слова из 17 букв/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Стили искусства/ru", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "Образовано от сущ. сюрреализм, кот. заимствовано из франц. surréalisme «сверхреализм», кот. происходит от ??", "forms": [ { "form": "сюрреалисти́ческий", "tags": [ "singular", "masculine", "nominative" ] }, { "form": "сюрреалисти́ческое", "tags": [ "singular", "neuter", "nominative" ] }, { "form": "сюрреалисти́ческая", "tags": [ "singular", "feminine", "nominative" ] }, { "form": "сюрреалисти́ческие", "tags": [ "plural", "nominative" ] }, { "form": "сюрреалисти́ческого", "tags": [ "singular", "masculine", "genitive" ] }, { "form": "сюрреалисти́ческого", "tags": [ "singular", "neuter", "genitive" ] }, { "form": "сюрреалисти́ческой", "tags": [ "singular", "feminine", "genitive" ] }, { "form": "сюрреалисти́ческих", "tags": [ "plural", "genitive" ] }, { "form": "сюрреалисти́ческому", "tags": [ "singular", "masculine", "dative" ] }, { "form": "сюрреалисти́ческому", "tags": [ "singular", "neuter", "dative" ] }, { "form": "сюрреалисти́ческой", "tags": [ "singular", "feminine", "dative" ] }, { "form": "сюрреалисти́ческим", "tags": [ "plural", "dative" ] }, { "form": "сюрреалисти́ческого", "tags": [ "singular", "masculine", "accusative", "animate" ] }, { "form": "сюрреалисти́ческое", "tags": [ "singular", "neuter", "accusative", "animate" ] }, { "form": "сюрреалисти́ческую", "tags": [ "singular", "feminine", "accusative", "animate" ] }, { "form": "сюрреалисти́ческих", "tags": [ "plural", "accusative", "animate" ] }, { "form": "сюрреалисти́ческий", "tags": [ "singular", "masculine", "accusative", "inanimate" ] }, { "form": "сюрреалисти́ческие", "tags": [ "plural", "accusative", "inanimate" ] }, { "form": "сюрреалисти́ческим", "tags": [ "singular", "masculine", "instrumental" ] }, { "form": "сюрреалисти́ческим", "tags": [ "singular", "neuter", "instrumental" ] }, { "form": "сюрреалисти́ческой", "tags": [ "singular", "feminine", "instrumental" ] }, { "form": "сюрреалисти́ческою", "tags": [ "singular", "feminine", "instrumental" ] }, { "form": "сюрреалисти́ческими", "tags": [ "plural", "instrumental" ] }, { "form": "сюрреалисти́ческом", "tags": [ "singular", "masculine", "prepositional" ] }, { "form": "сюрреалисти́ческом", "tags": [ "singular", "neuter", "prepositional" ] }, { "form": "сюрреалисти́ческой", "tags": [ "singular", "feminine", "prepositional" ] }, { "form": "сюрреалисти́ческих", "tags": [ "plural", "prepositional" ] } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "adj", "related": [ { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "сюр" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "сюрреализм" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "сюрреалист" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "сюрреалистка" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "сюрреалистичность" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "режиссёр-сюрреалист" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "художник-сюрреалист" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "художница-сюрреалистка" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "прилагательные" ], "word": "сюрреалистичный" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "сюрреалистить" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "наречия" ], "word": "сюрреалистически" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "наречия" ], "word": "сюрреалистично" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "наречия" ], "word": "сюрреально" } ], "senses": [ { "examples": [ { "author": "Сергей Довлатов", "date": "1991", "ref": "С. Д. Довлатов, «Против течения Леты», 1991 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Герои Яновского часто оказываются в невероятных, жестоких и трагических обстоятельствах, в его романах есть элементы фантастики и сюрреалистического гротеска, земное и обыденное соседствует в них с мистическим и астральным…", "title": "Против течения Леты" }, { "author": "Алексей Козлов", "date": "1998", "ref": "А. С. Козлов, «Козёл на саксе», 1998 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Мы начали репетировать второе отделение концерта, задуманного мною как некий сюрреалистический спектакль, в котором музыканты, играя на своих инструментах, должны были изображать странных персонажей. 〈…〉 В начале 80-х видеоклипы представляли собой трёхминутные игровые фильмы со сложными сюжетами, намёками на смысл, быстрой сменой микропланов по полторы-две секунды, с совершенно сюрреалистическими сочетаниями атрибутов.", "title": "Козёл на саксе" } ], "glosses": [ "относящийся к сюрреализму, свойственный сюрреализму, использующий принципы сюрреализма" ], "id": "ru-сюрреалистический-ru-adj-e~xXXY19", "raw_glosses": [ "искусств. относящийся к сюрреализму, свойственный сюрреализму, использующий принципы сюрреализма" ], "topics": [ "art-history" ] }, { "examples": [ { "author": "Андрей Макаревич", "date": "2001", "ref": "А. В. Макаревич, «Дом», 2001 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Когда стемнело, приволокли аппаратуру, расставили её под дождём на ступенях ― решили устроить концерт ― затея несколько сюрреалистическая, но почему бы и нет?", "title": "Дом" }, { "author": "Татьяна Соломатина", "date": "2011", "ref": "Т. Ю. Соломатина, «Мой одесский язык», 2011 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "А тогда истории «доставания» приличной обувки, в диапазоне от истинно трагических до сюрреалистических, были чуть ли не важнее самой обувки.", "title": "Мой одесский язык" } ], "glosses": [ "необычный, крайне причудливый" ], "id": "ru-сюрреалистический-ru-adj-O0sf1wky", "raw_glosses": [ "перен. необычный, крайне причудливый" ], "tags": [ "figuratively" ] }, { "examples": [ { "author": "Андрей Лазарчук, Михаил Успенский", "date": "1996", "ref": "Андрей Лазарчук, Михаил Успенский, «Посмотри в глаза чудовищ», 1996 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Николай Степанович лично был свидетелем сюрреалистической рыбной ловли, когда мальчишки таскали на удочки килограммовых гуппи и меченосцев.", "title": "Посмотри в глаза чудовищ" }, { "author": "Елена Костюк", "collection": "Время МН", "date": "30 июля 2003", "ref": "Елена Костюк, «Сверхбедные против свербогатых», 30 июля 2003 г. // «Время МН» [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Люди в последние десять лет погрузились в более реальную жизнь. Советская была придуманной, искусственной, сюрреалистической. Одни бездельничали, но получали зарплату. Другие вкалывали и ничего не получали.", "title": "Сверхбедные против свербогатых" }, { "author": "Александр Избицер", "collection": "Лебедь\" (Бостон)", "date": "2003", "ref": "Александр Избицер, «Наш брат, согревающий нас шинелью», 2003 г. // «Лебедь\" (Бостон)» [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "«Очередная порция авраамовых сынов устроила в России приватизационный бенц и раздела страну до трусов, а еврей с опереточной фамилией „Абрамович“ стал начальником Чукотки, чего ещё вчера невозможно было предвидеть в самом сюрреалистическом сне».", "title": "Наш брат, согревающий нас шинелью" }, { "author": "Мариам Петросян", "date": "2009", "ref": "Мариам Петросян, «Дом, в котором…», 2009 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "И, как он ни старался отогнать от себя эту картину, воображение вновь и вновь подсовывало ему сюрреалистическую сценку: похожие одновременно на деловитых чёрных муравьёв и на зловещих ниндзя ребята, стаскивают вниз по водосточному жёлобу спеленатую, как мумия, неподвижную женщину.", "title": "Дом, в котором…" } ], "glosses": [ "парадоксальный, абсурдный" ], "id": "ru-сюрреалистический-ru-adj-NeG0CDqE", "raw_glosses": [ "перен. парадоксальный, абсурдный" ], "tags": [ "figuratively" ] }, { "examples": [ { "author": "Ольга Пескова", "collection": "Столица", "date": "17 февраля 1997", "ref": "Ольга Пескова, «Погода», 17 февраля 1997 г. // «Столица» [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Внедрение новой системы сохранения обуви: ботинкам ― касторовое масло на ночь, себе ― «Антигриппин» натощак для общего тонуса организма. А также откровенное желание взять-таки такси, доехать до магазина в Мнёвниках с красной сюрреалистической надписью «ТАКИ Москва» (здесь-таки я и живу) и схорониться под лаской плюшевого пледа и мурлыканье блондинок из Санта-Барбары.", "title": "Погода" } ], "glosses": [ "иррациональный" ], "id": "ru-сюрреалистический-ru-adj-KdS71~zf", "raw_glosses": [ "перен. иррациональный" ], "tags": [ "figuratively" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "sʲʉrʲ(ː)ɪəlʲɪˈsʲtʲit͡ɕɪskʲɪɪ̯" } ], "synonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "сюрреалистичный" }, { "sense_index": 2, "word": "необычный" }, { "sense_index": 2, "word": "причудливый" }, { "sense_index": 2, "word": "странный" }, { "sense_index": 2, "word": "нетрадиционный" }, { "sense_index": 3, "word": "парадоксальный" }, { "sense_index": 3, "word": "абсурдный" }, { "sense_index": 3, "word": "нереалистичный" }, { "sense_index": 3, "word": "фантасмагорический" }, { "sense_index": 3, "word": "фантасмагоричный" }, { "sense_index": 4, "word": "иррациональный" }, { "sense_index": 4, "word": "нелепый" } ], "translations": [ { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "относящийся к сюрреализму, свойственный сюрреализму, использующий принципы сюрреализма", "word": "surrealistic" } ], "word": "сюрреалистический" }
{ "antonyms": [ { "sense_index": 2, "word": "обыденный" }, { "sense_index": 2, "word": "повседневный" }, { "sense_index": 2, "word": "бытовой" }, { "sense_index": 3, "word": "реальный" }, { "sense_index": 4, "word": "рациональный" } ], "categories": [ "Русские лексемы", "Русские прилагательные", "Русские прилагательные, склонение 3aX~", "Русские слова с приставкой сюр-", "Русские слова с суффиксом -ист", "Русские слова с суффиксом -ическ", "Русские слова, тип морфемного строения pr-R-s-s-f", "Русский язык", "Слова из 17 букв/ru", "Стили искусства/ru" ], "etymology_text": "Образовано от сущ. сюрреализм, кот. заимствовано из франц. surréalisme «сверхреализм», кот. происходит от ??", "forms": [ { "form": "сюрреалисти́ческий", "tags": [ "singular", "masculine", "nominative" ] }, { "form": "сюрреалисти́ческое", "tags": [ "singular", "neuter", "nominative" ] }, { "form": "сюрреалисти́ческая", "tags": [ "singular", "feminine", "nominative" ] }, { "form": "сюрреалисти́ческие", "tags": [ "plural", "nominative" ] }, { "form": "сюрреалисти́ческого", "tags": [ "singular", "masculine", "genitive" ] }, { "form": "сюрреалисти́ческого", "tags": [ "singular", "neuter", "genitive" ] }, { "form": "сюрреалисти́ческой", "tags": [ "singular", "feminine", "genitive" ] }, { "form": "сюрреалисти́ческих", "tags": [ "plural", "genitive" ] }, { "form": "сюрреалисти́ческому", "tags": [ "singular", "masculine", "dative" ] }, { "form": "сюрреалисти́ческому", "tags": [ "singular", "neuter", "dative" ] }, { "form": "сюрреалисти́ческой", "tags": [ "singular", "feminine", "dative" ] }, { "form": "сюрреалисти́ческим", "tags": [ "plural", "dative" ] }, { "form": "сюрреалисти́ческого", "tags": [ "singular", "masculine", "accusative", "animate" ] }, { "form": "сюрреалисти́ческое", "tags": [ "singular", "neuter", "accusative", "animate" ] }, { "form": "сюрреалисти́ческую", "tags": [ "singular", "feminine", "accusative", "animate" ] }, { "form": "сюрреалисти́ческих", "tags": [ "plural", "accusative", "animate" ] }, { "form": "сюрреалисти́ческий", "tags": [ "singular", "masculine", "accusative", "inanimate" ] }, { "form": "сюрреалисти́ческие", "tags": [ "plural", "accusative", "inanimate" ] }, { "form": "сюрреалисти́ческим", "tags": [ "singular", "masculine", "instrumental" ] }, { "form": "сюрреалисти́ческим", "tags": [ "singular", "neuter", "instrumental" ] }, { "form": "сюрреалисти́ческой", "tags": [ "singular", "feminine", "instrumental" ] }, { "form": "сюрреалисти́ческою", "tags": [ "singular", "feminine", "instrumental" ] }, { "form": "сюрреалисти́ческими", "tags": [ "plural", "instrumental" ] }, { "form": "сюрреалисти́ческом", "tags": [ "singular", "masculine", "prepositional" ] }, { "form": "сюрреалисти́ческом", "tags": [ "singular", "neuter", "prepositional" ] }, { "form": "сюрреалисти́ческой", "tags": [ "singular", "feminine", "prepositional" ] }, { "form": "сюрреалисти́ческих", "tags": [ "plural", "prepositional" ] } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "adj", "related": [ { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "сюр" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "сюрреализм" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "сюрреалист" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "сюрреалистка" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "сюрреалистичность" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "режиссёр-сюрреалист" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "художник-сюрреалист" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "художница-сюрреалистка" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "прилагательные" ], "word": "сюрреалистичный" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "сюрреалистить" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "наречия" ], "word": "сюрреалистически" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "наречия" ], "word": "сюрреалистично" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "наречия" ], "word": "сюрреально" } ], "senses": [ { "examples": [ { "author": "Сергей Довлатов", "date": "1991", "ref": "С. Д. Довлатов, «Против течения Леты», 1991 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Герои Яновского часто оказываются в невероятных, жестоких и трагических обстоятельствах, в его романах есть элементы фантастики и сюрреалистического гротеска, земное и обыденное соседствует в них с мистическим и астральным…", "title": "Против течения Леты" }, { "author": "Алексей Козлов", "date": "1998", "ref": "А. С. Козлов, «Козёл на саксе», 1998 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Мы начали репетировать второе отделение концерта, задуманного мною как некий сюрреалистический спектакль, в котором музыканты, играя на своих инструментах, должны были изображать странных персонажей. 〈…〉 В начале 80-х видеоклипы представляли собой трёхминутные игровые фильмы со сложными сюжетами, намёками на смысл, быстрой сменой микропланов по полторы-две секунды, с совершенно сюрреалистическими сочетаниями атрибутов.", "title": "Козёл на саксе" } ], "glosses": [ "относящийся к сюрреализму, свойственный сюрреализму, использующий принципы сюрреализма" ], "raw_glosses": [ "искусств. относящийся к сюрреализму, свойственный сюрреализму, использующий принципы сюрреализма" ], "topics": [ "art-history" ] }, { "examples": [ { "author": "Андрей Макаревич", "date": "2001", "ref": "А. В. Макаревич, «Дом», 2001 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Когда стемнело, приволокли аппаратуру, расставили её под дождём на ступенях ― решили устроить концерт ― затея несколько сюрреалистическая, но почему бы и нет?", "title": "Дом" }, { "author": "Татьяна Соломатина", "date": "2011", "ref": "Т. Ю. Соломатина, «Мой одесский язык», 2011 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "А тогда истории «доставания» приличной обувки, в диапазоне от истинно трагических до сюрреалистических, были чуть ли не важнее самой обувки.", "title": "Мой одесский язык" } ], "glosses": [ "необычный, крайне причудливый" ], "raw_glosses": [ "перен. необычный, крайне причудливый" ], "tags": [ "figuratively" ] }, { "examples": [ { "author": "Андрей Лазарчук, Михаил Успенский", "date": "1996", "ref": "Андрей Лазарчук, Михаил Успенский, «Посмотри в глаза чудовищ», 1996 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Николай Степанович лично был свидетелем сюрреалистической рыбной ловли, когда мальчишки таскали на удочки килограммовых гуппи и меченосцев.", "title": "Посмотри в глаза чудовищ" }, { "author": "Елена Костюк", "collection": "Время МН", "date": "30 июля 2003", "ref": "Елена Костюк, «Сверхбедные против свербогатых», 30 июля 2003 г. // «Время МН» [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Люди в последние десять лет погрузились в более реальную жизнь. Советская была придуманной, искусственной, сюрреалистической. Одни бездельничали, но получали зарплату. Другие вкалывали и ничего не получали.", "title": "Сверхбедные против свербогатых" }, { "author": "Александр Избицер", "collection": "Лебедь\" (Бостон)", "date": "2003", "ref": "Александр Избицер, «Наш брат, согревающий нас шинелью», 2003 г. // «Лебедь\" (Бостон)» [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "«Очередная порция авраамовых сынов устроила в России приватизационный бенц и раздела страну до трусов, а еврей с опереточной фамилией „Абрамович“ стал начальником Чукотки, чего ещё вчера невозможно было предвидеть в самом сюрреалистическом сне».", "title": "Наш брат, согревающий нас шинелью" }, { "author": "Мариам Петросян", "date": "2009", "ref": "Мариам Петросян, «Дом, в котором…», 2009 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "И, как он ни старался отогнать от себя эту картину, воображение вновь и вновь подсовывало ему сюрреалистическую сценку: похожие одновременно на деловитых чёрных муравьёв и на зловещих ниндзя ребята, стаскивают вниз по водосточному жёлобу спеленатую, как мумия, неподвижную женщину.", "title": "Дом, в котором…" } ], "glosses": [ "парадоксальный, абсурдный" ], "raw_glosses": [ "перен. парадоксальный, абсурдный" ], "tags": [ "figuratively" ] }, { "examples": [ { "author": "Ольга Пескова", "collection": "Столица", "date": "17 февраля 1997", "ref": "Ольга Пескова, «Погода», 17 февраля 1997 г. // «Столица» [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Внедрение новой системы сохранения обуви: ботинкам ― касторовое масло на ночь, себе ― «Антигриппин» натощак для общего тонуса организма. А также откровенное желание взять-таки такси, доехать до магазина в Мнёвниках с красной сюрреалистической надписью «ТАКИ Москва» (здесь-таки я и живу) и схорониться под лаской плюшевого пледа и мурлыканье блондинок из Санта-Барбары.", "title": "Погода" } ], "glosses": [ "иррациональный" ], "raw_glosses": [ "перен. иррациональный" ], "tags": [ "figuratively" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "sʲʉrʲ(ː)ɪəlʲɪˈsʲtʲit͡ɕɪskʲɪɪ̯" } ], "synonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "сюрреалистичный" }, { "sense_index": 2, "word": "необычный" }, { "sense_index": 2, "word": "причудливый" }, { "sense_index": 2, "word": "странный" }, { "sense_index": 2, "word": "нетрадиционный" }, { "sense_index": 3, "word": "парадоксальный" }, { "sense_index": 3, "word": "абсурдный" }, { "sense_index": 3, "word": "нереалистичный" }, { "sense_index": 3, "word": "фантасмагорический" }, { "sense_index": 3, "word": "фантасмагоричный" }, { "sense_index": 4, "word": "иррациональный" }, { "sense_index": 4, "word": "нелепый" } ], "translations": [ { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "относящийся к сюрреализму, свойственный сюрреализму, использующий принципы сюрреализма", "word": "surrealistic" } ], "word": "сюрреалистический" }
Download raw JSONL data for сюрреалистический meaning in Русский (13.6kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Русский dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the ruwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.