See переться in All languages combined, or Wiktionary
{
"categories": [
{
"kind": "other",
"name": "Глаголы в видовых парах",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Глаголы, спряжение 9b",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Русские возвратные глаголы",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Русские глаголы",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Русские глаголы несовершенного вида",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Русские лексемы",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Русские непереходные глаголы",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Русские слова с постфиксом -ся",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Русские слова с суффиксом -е",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Русские слова, тип морфемного строения R-s-f-pt",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Русский язык",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Слова из 8 букв/ru",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Требуется категоризация/ru",
"parents": [],
"source": "w"
}
],
"etymology_text": "Происходит от глагола переть, далее от праслав. *perti, *рьrǫ, от кот. в числе прочего произошли: русск. переть, пру, упереть, напереть, запереть, опора, подпора; русск. прать, пру, а также попирать, преть, прение, спор; укр. перти, пру, белор. перць, пру, болг. запра, запи́рам «задерживаю, запрещаю», сербохорв. за̀приjети, за̏пре̑м, словенск. zaprẹ́ti, zaprèm «запереть», др.-чешск. přieti, pru, чешск. přít, přu, словацк. zарriеt᾽, польск. przeć, prę «напирать, налегать, теснить», в.-луж. prěć, н.-луж. pŕěś «упираться; отрекаться». Праслав. *perti сравнивают с лит. spiriù, spìrti «подпирать», ãtsparas «опора, подставка», раsраrа «подпорка», лат. spernō, sprēvī, spernere «отталкивать, пренебрегать», др.-инд. sphuráti «отталкивает (ногой), устремляется, вздрагивает», авест. sparaiti «попирает, толкает», др.-исл. sporna «лягать», нем. sроrnеn «пришпоривать, подталкивать», др.-в.-нем. sраrrо, ср.-нж.-нем. sparre «брус, шест». Сюда же относят др.-русск., ст.-слав. прѣти, пьрѭ «ссориться», др.-русск., церк.-слав. пьря «борьба, спор», др.-чешск. přieti sě, pří sě «оспаривать», чешск. příti «спорить», польск. przeć się «противиться, ссориться». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.",
"forms": [
{
"form": "пру́сь",
"tags": [
"present",
"singular",
"first-person"
]
},
{
"form": "прёмся",
"tags": [
"present",
"plural",
"first-person"
]
},
{
"form": "прёшься",
"tags": [
"present",
"singular",
"second-person"
]
},
{
"form": "прётесь",
"tags": [
"present",
"plural",
"second-person"
]
},
{
"form": "прётся",
"tags": [
"present",
"singular",
"third-person"
]
},
{
"form": "пру́тся",
"tags": [
"present",
"plural",
"third-person"
]
},
{
"form": "пёрся",
"tags": [
"past",
"masculine"
]
},
{
"form": "пёрлись",
"tags": [
"past",
"masculine",
"feminine",
"neuter"
]
},
{
"form": "пёрлась",
"tags": [
"past",
"feminine"
]
},
{
"form": "пёрлось",
"tags": [
"past",
"neuter"
]
},
{
"form": "при́сь",
"tags": [
"imperative",
"second-person"
]
},
{
"form": "при́тесь",
"tags": [
"imperative",
"second-person"
]
},
{
"form": "пру́щийся",
"tags": [
"participle",
"active",
"present"
]
},
{
"form": "пёршийся",
"tags": [
"participle",
"active",
"past"
]
},
{
"form": "пря́сь",
"tags": [
"adverbial",
"participle",
"present"
]
},
{
"form": "пёршись",
"tags": [
"adverbial",
"participle",
"past"
]
},
{
"form": "пере́вшись",
"tags": [
"adverbial",
"participle",
"past"
]
},
{
"form": "буду/будешь… пере́ться",
"tags": [
"future"
]
}
],
"hypernyms": [
{
"sense_index": 1,
"word": "перемещаться"
},
{
"sense_index": 2,
"word": "наслаждаться"
}
],
"hyphenations": [
{
"parts": [
"пе",
"ре́ть",
"ся"
]
}
],
"lang": "Русский",
"lang_code": "ru",
"pos": "verb",
"related": [
{
"raw_tags": [
"Ближайшее родство",
"глаголы"
],
"word": "переть"
},
{
"raw_tags": [
"Ближайшее родство",
"глаголы"
],
"word": "опереться"
},
{
"raw_tags": [
"Ближайшее родство",
"глаголы"
],
"word": "припереться"
},
{
"raw_tags": [
"существительные"
],
"word": "допор"
},
{
"raw_tags": [
"существительные"
],
"word": "запор"
},
{
"raw_tags": [
"существительные"
],
"word": "напор"
},
{
"raw_tags": [
"существительные"
],
"word": "опора"
},
{
"raw_tags": [
"существительные"
],
"word": "отпор"
},
{
"raw_tags": [
"существительные"
],
"word": "перепор"
},
{
"raw_tags": [
"существительные"
],
"word": "подпор"
},
{
"raw_tags": [
"существительные"
],
"word": "подпора"
},
{
"raw_tags": [
"существительные"
],
"word": "подпорка"
},
{
"raw_tags": [
"существительные"
],
"word": "подпорочка"
},
{
"raw_tags": [
"существительные"
],
"word": "прение"
},
{
"raw_tags": [
"существительные"
],
"word": "пренье"
},
{
"raw_tags": [
"существительные"
],
"word": "припор"
},
{
"raw_tags": [
"существительные"
],
"word": "пропирала"
},
{
"raw_tags": [
"существительные"
],
"word": "пропирание"
},
{
"raw_tags": [
"существительные"
],
"word": "пропиранье"
},
{
"raw_tags": [
"существительные"
],
"word": "пропиратель"
},
{
"raw_tags": [
"существительные"
],
"word": "пропирка"
},
{
"raw_tags": [
"существительные"
],
"word": "пропирщик"
},
{
"raw_tags": [
"существительные"
],
"word": "пропор"
},
{
"raw_tags": [
"существительные"
],
"word": "пропорка"
},
{
"raw_tags": [
"существительные"
],
"word": "распор"
},
{
"raw_tags": [
"существительные"
],
"word": "распорка"
},
{
"raw_tags": [
"существительные"
],
"word": "распорочка"
},
{
"raw_tags": [
"существительные"
],
"word": "упор"
},
{
"raw_tags": [
"прилагательные"
],
"word": "неупёртый"
},
{
"raw_tags": [
"прилагательные"
],
"word": "неподпёртый"
},
{
"raw_tags": [
"прилагательные"
],
"word": "непропёртый"
},
{
"raw_tags": [
"прилагательные"
],
"word": "неупорный"
},
{
"raw_tags": [
"прилагательные"
],
"word": "спёртый"
},
{
"raw_tags": [
"прилагательные"
],
"word": "упёртый"
},
{
"raw_tags": [
"прилагательные"
],
"word": "подпёртый"
},
{
"raw_tags": [
"прилагательные"
],
"word": "пропёртый"
},
{
"raw_tags": [
"прилагательные"
],
"word": "упорный"
},
{
"raw_tags": [
"прилагательные"
],
"word": "водонапорный"
},
{
"raw_tags": [
"прилагательные"
],
"word": "огнеупорный"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "прать"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "переть"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "переться"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "допирать"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "допираться"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "допереть"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "допереться"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "запирать"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "запираться"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "запереть"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "запереться"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "недопирать"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "недопираться"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "недопереть"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "недопереться"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "напирать"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "напираться"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "напереть"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "напереться"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "опирать"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "опираться"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "опереть"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "опереться"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "отпирать"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "отпираться"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "отпереть"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "отпереться"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "перепирать"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "перепираться"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "перепереть"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "перепереться"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "попирать"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "попираться"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "попереть"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "попереться"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "подпирать"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "подпираться"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "подпереть"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "подпереться"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "припирать"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "припираться"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "припереть"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "припереться"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "пропирать"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "пропираться"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "пропереть"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "пропереться"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "распирать"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "распираться"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "распереть"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "распереться"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "спирать"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "спираться"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "спереть"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "спереться"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "упирать"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "упираться"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "упереть"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "упереться"
},
{
"tags": [
"participle"
],
"word": "пёрший"
},
{
"tags": [
"participle"
],
"word": "пёршийся"
},
{
"tags": [
"participle"
],
"word": "прущий"
},
{
"tags": [
"participle"
],
"word": "прущийся"
},
{
"tags": [
"participle"
],
"word": "допёрший"
},
{
"tags": [
"participle"
],
"word": "допёршийся"
},
{
"tags": [
"participle"
],
"word": "допёртый"
},
{
"tags": [
"participle"
],
"word": "заперший"
},
{
"tags": [
"participle"
],
"word": "запершийся"
},
{
"tags": [
"participle"
],
"word": "запертый"
},
{
"tags": [
"participle"
],
"word": "недопёрший"
},
{
"tags": [
"participle"
],
"word": "недопёршийся"
},
{
"tags": [
"participle"
],
"word": "недопёртый"
},
{
"tags": [
"participle"
],
"word": "напёрший"
},
{
"tags": [
"participle"
],
"word": "напёршийся"
},
{
"tags": [
"participle"
],
"word": "напёртый"
},
{
"tags": [
"participle"
],
"word": "опёрший"
},
{
"tags": [
"participle"
],
"word": "опёршийся"
},
{
"tags": [
"participle"
],
"word": "опёртый"
},
{
"tags": [
"participle"
],
"word": "отпёрший"
},
{
"tags": [
"participle"
],
"word": "отпёршийся"
},
{
"tags": [
"participle"
],
"word": "отпёртый"
},
{
"tags": [
"participle"
],
"word": "перепёрший"
},
{
"tags": [
"participle"
],
"word": "перепёршийся"
},
{
"tags": [
"participle"
],
"word": "перепёртый"
},
{
"tags": [
"participle"
],
"word": "попёрший"
},
{
"tags": [
"participle"
],
"word": "попёршийся"
},
{
"tags": [
"participle"
],
"word": "попёртый"
},
{
"tags": [
"participle"
],
"word": "подпёрший"
},
{
"tags": [
"participle"
],
"word": "подпёршийся"
},
{
"tags": [
"participle"
],
"word": "подпёртый"
},
{
"tags": [
"participle"
],
"word": "припёрший"
},
{
"tags": [
"participle"
],
"word": "припёршийся"
},
{
"tags": [
"participle"
],
"word": "припёртый"
},
{
"tags": [
"participle"
],
"word": "пропёрший"
},
{
"tags": [
"participle"
],
"word": "пропёршийся"
},
{
"tags": [
"participle"
],
"word": "пропёртый"
},
{
"tags": [
"participle"
],
"word": "пропирающий"
},
{
"tags": [
"participle"
],
"word": "распёрший"
},
{
"tags": [
"participle"
],
"word": "распёршийся"
},
{
"tags": [
"participle"
],
"word": "распёртый"
},
{
"tags": [
"participle"
],
"word": "спёрший"
},
{
"tags": [
"participle"
],
"word": "спёршийся"
},
{
"tags": [
"participle"
],
"word": "спёртый"
},
{
"tags": [
"participle"
],
"word": "упёрший"
},
{
"tags": [
"participle"
],
"word": "упёршийся"
},
{
"tags": [
"participle"
],
"word": "упёртый"
},
{
"tags": [
"adverb"
],
"word": "до упора"
},
{
"tags": [
"adverb"
],
"word": "неупёрто"
},
{
"tags": [
"adverb"
],
"word": "неупорно"
},
{
"tags": [
"adverb"
],
"word": "упорно"
}
],
"senses": [
{
"categories": [
{
"kind": "other",
"name": "Просторечные выражения/ru",
"parents": [],
"source": "w"
}
],
"examples": [
{
"author": "М. А. Шолохов",
"bold_text_offsets": [
[
117,
125
]
],
"date": "1926",
"ref": "М. А. Шолохов, «Червоточина», 1926 г. [НКРЯ]",
"source": "НКРЯ",
"text": "А всё это через твой комсомол! Брось ты его к чёртовой матери! Жили без него, да и теперь проживем. Какая тебе нужда переться туда?",
"title": "Червоточина"
},
{
"author": "М. М. Зощенко",
"bold_text_offsets": [
[
75,
80
]
],
"date": "1926",
"ref": "М. М. Зощенко, «Часы», 1926 г. [НКРЯ]",
"source": "НКРЯ",
"text": "Например, Вася и привычки никогда не имел по трамваям ездить. Всегда пёхом пёрся.",
"title": "Часы"
},
{
"author": "А. А. Фадеев",
"bold_text_offsets": [
[
26,
33
]
],
"date": "1925–1926",
"ref": "А. А. Фадеев, «Разгром», 1925–1926 гг. [НКРЯ]",
"source": "НКРЯ",
"text": "― А ты чего в чужой взвод прёшься?",
"title": "Разгром"
},
{
"author": "К. Г. Паустовский",
"bold_text_offsets": [
[
6,
14
]
],
"date": "1954",
"ref": "К. Г. Паустовский, «Повесть о жизни. Беспокойная юность», 1954 г. [НКРЯ]",
"source": "НКРЯ",
"text": "Глупо переться в Сибирь по такому идиотскому делу, как ваше.",
"title": "Повесть о жизни. Беспокойная юность"
},
{
"author": "Аркадий Арканов",
"bold_text_offsets": [
[
24,
32
]
],
"date": "1985–1995",
"ref": "Аркадий Арканов, «Скорая помощь. Юмор», 1985–1995 гг. [НКРЯ]",
"source": "НКРЯ",
"text": "Вы что же это, изволите переться без очереди?",
"title": "Скорая помощь. Юмор"
}
],
"glosses": [
"прост. то же, что переть; прикладывать усилия, чтобы попасть куда-либо"
],
"id": "ru-переться-ru-verb-jpaqLowV"
},
{
"categories": [
{
"kind": "other",
"name": "Жаргонизмы/ru",
"parents": [],
"source": "w"
}
],
"examples": [
{
"author": "Михаил Марголис",
"bold_text_offsets": [
[
49,
54
]
],
"date": "2009",
"ref": "Михаил Марголис, «Затяжной поворот: группа „Машина времени“ 40 лет», 2009 г.",
"text": "Пришла полная внутренняя свобода, и я откровенно пёрся от самого процесса.",
"title": "Затяжной поворот: группа «Машина времени» 40 лет"
}
],
"glosses": [
"жарг. получать большое удовольствие; тащиться"
],
"id": "ru-переться-ru-verb-iHY1m0ZQ"
},
{
"glosses": [
"страд. к переть"
],
"id": "ru-переться-ru-verb-VLKlqmmY",
"tags": [
"passive"
]
}
],
"sounds": [
{
"audio": "Ru-переться.ogg",
"ipa": "[pʲɪˈrʲet͡sːə]",
"mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/36/Ru-переться.ogg/Ru-переться.ogg.mp3",
"ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Ru-переться.ogg"
}
],
"tags": [
"imperfective",
"intransitive",
"reflexive"
],
"translations": [
{
"lang": "Французский",
"lang_code": "fr",
"word": "aller"
}
],
"word": "переться"
}
{
"categories": [
"Глаголы в видовых парах",
"Глаголы, спряжение 9b",
"Русские возвратные глаголы",
"Русские глаголы",
"Русские глаголы несовершенного вида",
"Русские лексемы",
"Русские непереходные глаголы",
"Русские слова с постфиксом -ся",
"Русские слова с суффиксом -е",
"Русские слова, тип морфемного строения R-s-f-pt",
"Русский язык",
"Слова из 8 букв/ru",
"Требуется категоризация/ru"
],
"etymology_text": "Происходит от глагола переть, далее от праслав. *perti, *рьrǫ, от кот. в числе прочего произошли: русск. переть, пру, упереть, напереть, запереть, опора, подпора; русск. прать, пру, а также попирать, преть, прение, спор; укр. перти, пру, белор. перць, пру, болг. запра, запи́рам «задерживаю, запрещаю», сербохорв. за̀приjети, за̏пре̑м, словенск. zaprẹ́ti, zaprèm «запереть», др.-чешск. přieti, pru, чешск. přít, přu, словацк. zарriеt᾽, польск. przeć, prę «напирать, налегать, теснить», в.-луж. prěć, н.-луж. pŕěś «упираться; отрекаться». Праслав. *perti сравнивают с лит. spiriù, spìrti «подпирать», ãtsparas «опора, подставка», раsраrа «подпорка», лат. spernō, sprēvī, spernere «отталкивать, пренебрегать», др.-инд. sphuráti «отталкивает (ногой), устремляется, вздрагивает», авест. sparaiti «попирает, толкает», др.-исл. sporna «лягать», нем. sроrnеn «пришпоривать, подталкивать», др.-в.-нем. sраrrо, ср.-нж.-нем. sparre «брус, шест». Сюда же относят др.-русск., ст.-слав. прѣти, пьрѭ «ссориться», др.-русск., церк.-слав. пьря «борьба, спор», др.-чешск. přieti sě, pří sě «оспаривать», чешск. příti «спорить», польск. przeć się «противиться, ссориться». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.",
"forms": [
{
"form": "пру́сь",
"tags": [
"present",
"singular",
"first-person"
]
},
{
"form": "прёмся",
"tags": [
"present",
"plural",
"first-person"
]
},
{
"form": "прёшься",
"tags": [
"present",
"singular",
"second-person"
]
},
{
"form": "прётесь",
"tags": [
"present",
"plural",
"second-person"
]
},
{
"form": "прётся",
"tags": [
"present",
"singular",
"third-person"
]
},
{
"form": "пру́тся",
"tags": [
"present",
"plural",
"third-person"
]
},
{
"form": "пёрся",
"tags": [
"past",
"masculine"
]
},
{
"form": "пёрлись",
"tags": [
"past",
"masculine",
"feminine",
"neuter"
]
},
{
"form": "пёрлась",
"tags": [
"past",
"feminine"
]
},
{
"form": "пёрлось",
"tags": [
"past",
"neuter"
]
},
{
"form": "при́сь",
"tags": [
"imperative",
"second-person"
]
},
{
"form": "при́тесь",
"tags": [
"imperative",
"second-person"
]
},
{
"form": "пру́щийся",
"tags": [
"participle",
"active",
"present"
]
},
{
"form": "пёршийся",
"tags": [
"participle",
"active",
"past"
]
},
{
"form": "пря́сь",
"tags": [
"adverbial",
"participle",
"present"
]
},
{
"form": "пёршись",
"tags": [
"adverbial",
"participle",
"past"
]
},
{
"form": "пере́вшись",
"tags": [
"adverbial",
"participle",
"past"
]
},
{
"form": "буду/будешь… пере́ться",
"tags": [
"future"
]
}
],
"hypernyms": [
{
"sense_index": 1,
"word": "перемещаться"
},
{
"sense_index": 2,
"word": "наслаждаться"
}
],
"hyphenations": [
{
"parts": [
"пе",
"ре́ть",
"ся"
]
}
],
"lang": "Русский",
"lang_code": "ru",
"pos": "verb",
"related": [
{
"raw_tags": [
"Ближайшее родство",
"глаголы"
],
"word": "переть"
},
{
"raw_tags": [
"Ближайшее родство",
"глаголы"
],
"word": "опереться"
},
{
"raw_tags": [
"Ближайшее родство",
"глаголы"
],
"word": "припереться"
},
{
"raw_tags": [
"существительные"
],
"word": "допор"
},
{
"raw_tags": [
"существительные"
],
"word": "запор"
},
{
"raw_tags": [
"существительные"
],
"word": "напор"
},
{
"raw_tags": [
"существительные"
],
"word": "опора"
},
{
"raw_tags": [
"существительные"
],
"word": "отпор"
},
{
"raw_tags": [
"существительные"
],
"word": "перепор"
},
{
"raw_tags": [
"существительные"
],
"word": "подпор"
},
{
"raw_tags": [
"существительные"
],
"word": "подпора"
},
{
"raw_tags": [
"существительные"
],
"word": "подпорка"
},
{
"raw_tags": [
"существительные"
],
"word": "подпорочка"
},
{
"raw_tags": [
"существительные"
],
"word": "прение"
},
{
"raw_tags": [
"существительные"
],
"word": "пренье"
},
{
"raw_tags": [
"существительные"
],
"word": "припор"
},
{
"raw_tags": [
"существительные"
],
"word": "пропирала"
},
{
"raw_tags": [
"существительные"
],
"word": "пропирание"
},
{
"raw_tags": [
"существительные"
],
"word": "пропиранье"
},
{
"raw_tags": [
"существительные"
],
"word": "пропиратель"
},
{
"raw_tags": [
"существительные"
],
"word": "пропирка"
},
{
"raw_tags": [
"существительные"
],
"word": "пропирщик"
},
{
"raw_tags": [
"существительные"
],
"word": "пропор"
},
{
"raw_tags": [
"существительные"
],
"word": "пропорка"
},
{
"raw_tags": [
"существительные"
],
"word": "распор"
},
{
"raw_tags": [
"существительные"
],
"word": "распорка"
},
{
"raw_tags": [
"существительные"
],
"word": "распорочка"
},
{
"raw_tags": [
"существительные"
],
"word": "упор"
},
{
"raw_tags": [
"прилагательные"
],
"word": "неупёртый"
},
{
"raw_tags": [
"прилагательные"
],
"word": "неподпёртый"
},
{
"raw_tags": [
"прилагательные"
],
"word": "непропёртый"
},
{
"raw_tags": [
"прилагательные"
],
"word": "неупорный"
},
{
"raw_tags": [
"прилагательные"
],
"word": "спёртый"
},
{
"raw_tags": [
"прилагательные"
],
"word": "упёртый"
},
{
"raw_tags": [
"прилагательные"
],
"word": "подпёртый"
},
{
"raw_tags": [
"прилагательные"
],
"word": "пропёртый"
},
{
"raw_tags": [
"прилагательные"
],
"word": "упорный"
},
{
"raw_tags": [
"прилагательные"
],
"word": "водонапорный"
},
{
"raw_tags": [
"прилагательные"
],
"word": "огнеупорный"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "прать"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "переть"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "переться"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "допирать"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "допираться"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "допереть"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "допереться"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "запирать"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "запираться"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "запереть"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "запереться"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "недопирать"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "недопираться"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "недопереть"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "недопереться"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "напирать"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "напираться"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "напереть"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "напереться"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "опирать"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "опираться"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "опереть"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "опереться"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "отпирать"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "отпираться"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "отпереть"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "отпереться"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "перепирать"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "перепираться"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "перепереть"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "перепереться"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "попирать"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "попираться"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "попереть"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "попереться"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "подпирать"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "подпираться"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "подпереть"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "подпереться"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "припирать"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "припираться"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "припереть"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "припереться"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "пропирать"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "пропираться"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "пропереть"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "пропереться"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "распирать"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "распираться"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "распереть"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "распереться"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "спирать"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "спираться"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "спереть"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "спереться"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "упирать"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "упираться"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "упереть"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "упереться"
},
{
"tags": [
"participle"
],
"word": "пёрший"
},
{
"tags": [
"participle"
],
"word": "пёршийся"
},
{
"tags": [
"participle"
],
"word": "прущий"
},
{
"tags": [
"participle"
],
"word": "прущийся"
},
{
"tags": [
"participle"
],
"word": "допёрший"
},
{
"tags": [
"participle"
],
"word": "допёршийся"
},
{
"tags": [
"participle"
],
"word": "допёртый"
},
{
"tags": [
"participle"
],
"word": "заперший"
},
{
"tags": [
"participle"
],
"word": "запершийся"
},
{
"tags": [
"participle"
],
"word": "запертый"
},
{
"tags": [
"participle"
],
"word": "недопёрший"
},
{
"tags": [
"participle"
],
"word": "недопёршийся"
},
{
"tags": [
"participle"
],
"word": "недопёртый"
},
{
"tags": [
"participle"
],
"word": "напёрший"
},
{
"tags": [
"participle"
],
"word": "напёршийся"
},
{
"tags": [
"participle"
],
"word": "напёртый"
},
{
"tags": [
"participle"
],
"word": "опёрший"
},
{
"tags": [
"participle"
],
"word": "опёршийся"
},
{
"tags": [
"participle"
],
"word": "опёртый"
},
{
"tags": [
"participle"
],
"word": "отпёрший"
},
{
"tags": [
"participle"
],
"word": "отпёршийся"
},
{
"tags": [
"participle"
],
"word": "отпёртый"
},
{
"tags": [
"participle"
],
"word": "перепёрший"
},
{
"tags": [
"participle"
],
"word": "перепёршийся"
},
{
"tags": [
"participle"
],
"word": "перепёртый"
},
{
"tags": [
"participle"
],
"word": "попёрший"
},
{
"tags": [
"participle"
],
"word": "попёршийся"
},
{
"tags": [
"participle"
],
"word": "попёртый"
},
{
"tags": [
"participle"
],
"word": "подпёрший"
},
{
"tags": [
"participle"
],
"word": "подпёршийся"
},
{
"tags": [
"participle"
],
"word": "подпёртый"
},
{
"tags": [
"participle"
],
"word": "припёрший"
},
{
"tags": [
"participle"
],
"word": "припёршийся"
},
{
"tags": [
"participle"
],
"word": "припёртый"
},
{
"tags": [
"participle"
],
"word": "пропёрший"
},
{
"tags": [
"participle"
],
"word": "пропёршийся"
},
{
"tags": [
"participle"
],
"word": "пропёртый"
},
{
"tags": [
"participle"
],
"word": "пропирающий"
},
{
"tags": [
"participle"
],
"word": "распёрший"
},
{
"tags": [
"participle"
],
"word": "распёршийся"
},
{
"tags": [
"participle"
],
"word": "распёртый"
},
{
"tags": [
"participle"
],
"word": "спёрший"
},
{
"tags": [
"participle"
],
"word": "спёршийся"
},
{
"tags": [
"participle"
],
"word": "спёртый"
},
{
"tags": [
"participle"
],
"word": "упёрший"
},
{
"tags": [
"participle"
],
"word": "упёршийся"
},
{
"tags": [
"participle"
],
"word": "упёртый"
},
{
"tags": [
"adverb"
],
"word": "до упора"
},
{
"tags": [
"adverb"
],
"word": "неупёрто"
},
{
"tags": [
"adverb"
],
"word": "неупорно"
},
{
"tags": [
"adverb"
],
"word": "упорно"
}
],
"senses": [
{
"categories": [
"Просторечные выражения/ru"
],
"examples": [
{
"author": "М. А. Шолохов",
"bold_text_offsets": [
[
117,
125
]
],
"date": "1926",
"ref": "М. А. Шолохов, «Червоточина», 1926 г. [НКРЯ]",
"source": "НКРЯ",
"text": "А всё это через твой комсомол! Брось ты его к чёртовой матери! Жили без него, да и теперь проживем. Какая тебе нужда переться туда?",
"title": "Червоточина"
},
{
"author": "М. М. Зощенко",
"bold_text_offsets": [
[
75,
80
]
],
"date": "1926",
"ref": "М. М. Зощенко, «Часы», 1926 г. [НКРЯ]",
"source": "НКРЯ",
"text": "Например, Вася и привычки никогда не имел по трамваям ездить. Всегда пёхом пёрся.",
"title": "Часы"
},
{
"author": "А. А. Фадеев",
"bold_text_offsets": [
[
26,
33
]
],
"date": "1925–1926",
"ref": "А. А. Фадеев, «Разгром», 1925–1926 гг. [НКРЯ]",
"source": "НКРЯ",
"text": "― А ты чего в чужой взвод прёшься?",
"title": "Разгром"
},
{
"author": "К. Г. Паустовский",
"bold_text_offsets": [
[
6,
14
]
],
"date": "1954",
"ref": "К. Г. Паустовский, «Повесть о жизни. Беспокойная юность», 1954 г. [НКРЯ]",
"source": "НКРЯ",
"text": "Глупо переться в Сибирь по такому идиотскому делу, как ваше.",
"title": "Повесть о жизни. Беспокойная юность"
},
{
"author": "Аркадий Арканов",
"bold_text_offsets": [
[
24,
32
]
],
"date": "1985–1995",
"ref": "Аркадий Арканов, «Скорая помощь. Юмор», 1985–1995 гг. [НКРЯ]",
"source": "НКРЯ",
"text": "Вы что же это, изволите переться без очереди?",
"title": "Скорая помощь. Юмор"
}
],
"glosses": [
"прост. то же, что переть; прикладывать усилия, чтобы попасть куда-либо"
]
},
{
"categories": [
"Жаргонизмы/ru"
],
"examples": [
{
"author": "Михаил Марголис",
"bold_text_offsets": [
[
49,
54
]
],
"date": "2009",
"ref": "Михаил Марголис, «Затяжной поворот: группа „Машина времени“ 40 лет», 2009 г.",
"text": "Пришла полная внутренняя свобода, и я откровенно пёрся от самого процесса.",
"title": "Затяжной поворот: группа «Машина времени» 40 лет"
}
],
"glosses": [
"жарг. получать большое удовольствие; тащиться"
]
},
{
"glosses": [
"страд. к переть"
],
"tags": [
"passive"
]
}
],
"sounds": [
{
"audio": "Ru-переться.ogg",
"ipa": "[pʲɪˈrʲet͡sːə]",
"mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/36/Ru-переться.ogg/Ru-переться.ogg.mp3",
"ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Ru-переться.ogg"
}
],
"tags": [
"imperfective",
"intransitive",
"reflexive"
],
"translations": [
{
"lang": "Французский",
"lang_code": "fr",
"word": "aller"
}
],
"word": "переться"
}
Download raw JSONL data for переться meaning in Русский (16.9kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Русский dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-10-22 from the ruwiktionary dump dated 2025-10-20 using wiktextract (da1f971 and f26afeb). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.