"запираться" meaning in Русский

See запираться in All languages combined, or Wiktionary

Verb

IPA: [zəpʲɪˈrat͡sːə] Audio: Ru-запираться.ogg
Etymology: Образовано добавлением -ся к гл. запирать, далее из за- + -пирать (переть), далее из праслав. *perti, *рьrǫ, от кот. в числе прочего произошли: русск. переть, пру, упереть, напереть, запереть, опора, подпора; русск. прать, пру, а также попирать, преть, прение, спор; укр. перти, пру, белор. перць, пру, болг. запра, запи́рам «задерживаю, запрещаю», сербохорв. за̀приjети, за̏пре̑м, словенск. zaprẹ́ti, zaprèm «запереть», др.-чешск. přieti, pru, чешск. přít, přu, словацк. zарriеt᾽, польск. przeć, prę «напирать, налегать, теснить», в.-луж. prěć, н.-луж. pŕěś «упираться; отрекаться». Праслав. *perti сравнивают с лит. spiriù, spìrti «подпирать», ãtsparas «опора, подставка», раsраrа «подпорка», лат. spernō, sprēvī, spernere «отталкивать, пренебрегать», др.-инд. sphuráti «отталкивает (ногой), устремляется, вздрагивает», авест. sparaiti «попирает, толкает», др.-исл. sporna «лягать», нем. sроrnеn «пришпоривать, подталкивать», др.-в.-нем. sраrrо, ср.-нж.-нем. sparre «брус, шест». Сюда же относят др.-русск., ст.-слав. прѣти, пьрѭ «ссориться», др.-русск., церк.-слав. пьря «борьба, спор», др.-чешск. přieti sě, pří sě «оспаривать», чешск. příti «спорить», польск. przeć się «противиться, ссориться». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы. Forms: запира́юсь [participle, adverbial, participle], запира́емся [participle, adverbial, participle], запира́ешься [participle, adverbial, participle], запира́етесь [participle, adverbial, participle], запира́ется [participle, adverbial, participle], запира́ются [participle, adverbial, participle], запира́лся [participle, adverbial, participle, masculine], запира́лись [participle, adverbial, participle, masculine, feminine], запира́лась [participle, adverbial, participle, feminine], запира́лось [participle, adverbial, participle], запира́йся [participle, adverbial, participle], запира́йтесь [participle, adverbial, participle], запира́ющийся [participle, adverbial, participle, present], запира́вшийся [participle, adverbial, participle, past], запира́ясь [participle, adverbial, participle], запира́вшись [participle, adverbial, participle, past], буду/будешь… запира́ться [participle, adverbial, participle]
  1. закрываться на замок, на засов и т. п.
    Sense id: ru-запираться-ru-verb-F-QUZFCk
  2. находясь в помещении, скрываться за закрытой дверью
    Sense id: ru-запираться-ru-verb-XNIfEgQ3
  3. перен., разг. отказываться рассказать о чём-либо; не признавать свою вину; упорно не сознаваться в чём-либо
    Sense id: ru-запираться-ru-verb-uZsPGQqN Categories (other): Выражения с переносным значением/ru, Разговорные выражения/ru
  4. страд. к запирать Tags: passive
    Sense id: ru-запираться-ru-verb-Yh8t9Guc
The following are not (yet) sense-disambiguated
Hypernyms: закрываться Translations (закрываться на замок, на засов и т. п.): lock oneself (Английский), cerrar (Испанский), encerrarse (Испанский), sich einschließen (Немецкий), замикатися (Украинский) Translations (отказываться рассказать о чём-либо; не признавать свою вину; упорно не сознаваться в чём-либо): obstinarse en negar (Испанский), leugnen (Немецкий), відмагатися (Украинский)
Categories (other): Глаголы закрывания/ru, Глаголы, спряжение 1a, Русские возвратные глаголы, Русские глаголы, Русские глаголы несовершенного вида, Русские лексемы, Русские непереходные глаголы, Русские слова с постфиксом -ся, Русские слова с приставкой за-, Русские слова с суффиксом -а, Русские слова, тип морфемного строения pr-R-s-f-pt, Русский язык, Слова из 10 букв/ru Related terms: запирание, запирательство, запереться, запирать, запереть, допор, запор, напор, опора, отпор, перепор, подпор, подпора, подпорка, подпорочка, прение, пренье, припор, пропирала, пропирание, пропиранье, пропиратель, пропирка, пропирщик, пропор, пропорка, распор, распорка, распорочка, упор, неупёртый, неподпёртый, непропёртый, неупорный, спёртый, упёртый, подпёртый, пропёртый, упорный, водонапорный, огнеупорный, прать, переть, переться, допирать, допираться, допереть, допереться, запирать, запираться, запереть, запереться, недопирать, недопираться, недопереть, недопереться, напирать, напираться, напереть, напереться, опирать, опираться, опереть, опереться, отпирать, отпираться, отпереть, отпереться, перепирать, перепираться, перепереть, перепереться, попирать, попираться, попереть, попереться, подпирать, подпираться, подпереть, подпереться, припирать, припираться, припереть, припереться, пропирать, пропираться, пропереть, пропереться, распирать, распираться, распереть, распереться, спирать, спираться, спереть, спереться, упирать, упираться, упереть, упереться, пёрший [participle], пёршийся [participle], прущий [participle], прущийся [participle], допёрший [participle], допёршийся [participle], допёртый [participle], заперший [participle], запершийся [participle], запертый [participle], недопёрший [participle], недопёршийся [participle], недопёртый [participle], напёрший [participle], напёршийся [participle], напёртый [participle], опёрший [participle], опёршийся [participle], опёртый [participle], отпёрший [participle], отпёршийся [participle], отпёртый [participle], перепёрший [participle], перепёршийся [participle], перепёртый [participle], попёрший [participle], попёршийся [participle], попёртый [participle], подпёрший [participle], подпёршийся [participle], подпёртый [participle], припёрший [participle], припёршийся [participle], припёртый [participle], пропёрший [participle], пропёршийся [participle], пропёртый [participle], пропирающий [participle], распёрший [participle], распёршийся [participle], распёртый [participle], спёрший [participle], спёршийся [participle], спёртый [participle], упёрший [participle], упёршийся [participle], упёртый [participle], до упора [adverb], неупёрто [adverb], неупорно [adverb], упорно [adverb]

Inflected forms

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "запариться"
    }
  ],
  "antonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "отпираться"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Глаголы закрывания/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Глаголы, спряжение 1a",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские возвратные глаголы",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские глаголы",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские глаголы несовершенного вида",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские лексемы",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские непереходные глаголы",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские слова с постфиксом -ся",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские слова с приставкой за-",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские слова с суффиксом -а",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские слова, тип морфемного строения pr-R-s-f-pt",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русский язык",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Слова из 10 букв/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "Образовано добавлением -ся к гл. запирать, далее из за- + -пирать (переть), далее из праслав. *perti, *рьrǫ, от кот. в числе прочего произошли: русск. переть, пру, упереть, напереть, запереть, опора, подпора; русск. прать, пру, а также попирать, преть, прение, спор; укр. перти, пру, белор. перць, пру, болг. запра, запи́рам «задерживаю, запрещаю», сербохорв. за̀приjети, за̏пре̑м, словенск. zaprẹ́ti, zaprèm «запереть», др.-чешск. přieti, pru, чешск. přít, přu, словацк. zарriеt᾽, польск. przeć, prę «напирать, налегать, теснить», в.-луж. prěć, н.-луж. pŕěś «упираться; отрекаться». Праслав. *perti сравнивают с лит. spiriù, spìrti «подпирать», ãtsparas «опора, подставка», раsраrа «подпорка», лат. spernō, sprēvī, spernere «отталкивать, пренебрегать», др.-инд. sphuráti «отталкивает (ногой), устремляется, вздрагивает», авест. sparaiti «попирает, толкает», др.-исл. sporna «лягать», нем. sроrnеn «пришпоривать, подталкивать», др.-в.-нем. sраrrо, ср.-нж.-нем. sparre «брус, шест». Сюда же относят др.-русск., ст.-слав. прѣти, пьрѭ «ссориться», др.-русск., церк.-слав. пьря «борьба, спор», др.-чешск. přieti sě, pří sě «оспаривать», чешск. příti «спорить», польск. przeć się «противиться, ссориться». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.",
  "forms": [
    {
      "form": "запира́юсь",
      "raw_tags": [
        "Настоящее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        "Будущее время",
        "1-е лицо"
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle"
      ]
    },
    {
      "form": "запира́емся",
      "raw_tags": [
        "Настоящее время",
        "ед. число",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        "Будущее время",
        "1-е лицо"
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle"
      ]
    },
    {
      "form": "запира́ешься",
      "raw_tags": [
        "Настоящее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        "Будущее время",
        "2-е лицо"
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle"
      ]
    },
    {
      "form": "запира́етесь",
      "raw_tags": [
        "Настоящее время",
        "ед. число",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        "Будущее время",
        "2-е лицо"
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle"
      ]
    },
    {
      "form": "запира́ется",
      "raw_tags": [
        "Настоящее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        "Будущее время",
        "3-е лицо"
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle"
      ]
    },
    {
      "form": "запира́ются",
      "raw_tags": [
        "Настоящее время",
        "ед. число",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        "Будущее время",
        "3-е лицо"
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle"
      ]
    },
    {
      "form": "запира́лся",
      "raw_tags": [
        "Настоящее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        "Будущее время"
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle",
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "form": "запира́лись",
      "raw_tags": [
        "Настоящее время",
        "ед. число",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        "Будущее время",
        "с. р."
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle",
        "masculine",
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "form": "запира́лась",
      "raw_tags": [
        "Настоящее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        "Будущее время"
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle",
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "form": "запира́лось",
      "raw_tags": [
        "Настоящее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        "Будущее время",
        "с. р."
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle"
      ]
    },
    {
      "form": "запира́йся",
      "raw_tags": [
        "Настоящее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        "Будущее время",
        "2-е лицо"
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle"
      ]
    },
    {
      "form": "запира́йтесь",
      "raw_tags": [
        "Настоящее время",
        "мн. число",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        "Будущее время",
        "2-е лицо"
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle"
      ]
    },
    {
      "form": "запира́ющийся",
      "raw_tags": [
        "Настоящее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        "Будущее время"
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "запира́вшийся",
      "raw_tags": [
        "Настоящее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        "Будущее время"
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "запира́ясь",
      "raw_tags": [
        "Настоящее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        "Будущее время",
        "наст. вр."
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle"
      ]
    },
    {
      "form": "запира́вшись",
      "raw_tags": [
        "Настоящее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        "Будущее время"
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "буду/будешь… запира́ться",
      "raw_tags": [
        "Настоящее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        "Будущее время"
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle"
      ]
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "закрываться"
    }
  ],
  "hyphenations": [
    {
      "parts": [
        "за",
        "пи",
        "ра́ть",
        "ся"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "verb",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "запирание"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "запирательство"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "запереться"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "запирать"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "запереть"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "существительные"
      ],
      "word": "допор"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "существительные"
      ],
      "word": "запор"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "существительные"
      ],
      "word": "напор"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "существительные"
      ],
      "word": "опора"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "существительные"
      ],
      "word": "отпор"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "существительные"
      ],
      "word": "перепор"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "существительные"
      ],
      "word": "подпор"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "существительные"
      ],
      "word": "подпора"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "существительные"
      ],
      "word": "подпорка"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "существительные"
      ],
      "word": "подпорочка"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "существительные"
      ],
      "word": "прение"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "существительные"
      ],
      "word": "пренье"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "существительные"
      ],
      "word": "припор"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "существительные"
      ],
      "word": "пропирала"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "существительные"
      ],
      "word": "пропирание"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "существительные"
      ],
      "word": "пропиранье"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "существительные"
      ],
      "word": "пропиратель"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "существительные"
      ],
      "word": "пропирка"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "существительные"
      ],
      "word": "пропирщик"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "существительные"
      ],
      "word": "пропор"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "существительные"
      ],
      "word": "пропорка"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "существительные"
      ],
      "word": "распор"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "существительные"
      ],
      "word": "распорка"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "существительные"
      ],
      "word": "распорочка"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "существительные"
      ],
      "word": "упор"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "прилагательные"
      ],
      "word": "неупёртый"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "прилагательные"
      ],
      "word": "неподпёртый"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "прилагательные"
      ],
      "word": "непропёртый"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "прилагательные"
      ],
      "word": "неупорный"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "прилагательные"
      ],
      "word": "спёртый"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "прилагательные"
      ],
      "word": "упёртый"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "прилагательные"
      ],
      "word": "подпёртый"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "прилагательные"
      ],
      "word": "пропёртый"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "прилагательные"
      ],
      "word": "упорный"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "прилагательные"
      ],
      "word": "водонапорный"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "прилагательные"
      ],
      "word": "огнеупорный"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "глаголы"
      ],
      "word": "прать"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "глаголы"
      ],
      "word": "переть"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "глаголы"
      ],
      "word": "переться"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "глаголы"
      ],
      "word": "допирать"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "глаголы"
      ],
      "word": "допираться"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "глаголы"
      ],
      "word": "допереть"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "глаголы"
      ],
      "word": "допереться"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "глаголы"
      ],
      "word": "запирать"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "глаголы"
      ],
      "word": "запираться"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "глаголы"
      ],
      "word": "запереть"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "глаголы"
      ],
      "word": "запереться"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "глаголы"
      ],
      "word": "недопирать"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "глаголы"
      ],
      "word": "недопираться"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "глаголы"
      ],
      "word": "недопереть"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "глаголы"
      ],
      "word": "недопереться"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "глаголы"
      ],
      "word": "напирать"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "глаголы"
      ],
      "word": "напираться"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "глаголы"
      ],
      "word": "напереть"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "глаголы"
      ],
      "word": "напереться"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "глаголы"
      ],
      "word": "опирать"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "глаголы"
      ],
      "word": "опираться"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "глаголы"
      ],
      "word": "опереть"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "глаголы"
      ],
      "word": "опереться"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "глаголы"
      ],
      "word": "отпирать"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "глаголы"
      ],
      "word": "отпираться"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "глаголы"
      ],
      "word": "отпереть"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "глаголы"
      ],
      "word": "отпереться"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "глаголы"
      ],
      "word": "перепирать"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "глаголы"
      ],
      "word": "перепираться"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "глаголы"
      ],
      "word": "перепереть"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "глаголы"
      ],
      "word": "перепереться"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "глаголы"
      ],
      "word": "попирать"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "глаголы"
      ],
      "word": "попираться"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "глаголы"
      ],
      "word": "попереть"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "глаголы"
      ],
      "word": "попереться"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "глаголы"
      ],
      "word": "подпирать"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "глаголы"
      ],
      "word": "подпираться"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "глаголы"
      ],
      "word": "подпереть"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "глаголы"
      ],
      "word": "подпереться"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "глаголы"
      ],
      "word": "припирать"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "глаголы"
      ],
      "word": "припираться"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "глаголы"
      ],
      "word": "припереть"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "глаголы"
      ],
      "word": "припереться"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "глаголы"
      ],
      "word": "пропирать"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "глаголы"
      ],
      "word": "пропираться"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "глаголы"
      ],
      "word": "пропереть"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "глаголы"
      ],
      "word": "пропереться"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "глаголы"
      ],
      "word": "распирать"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "глаголы"
      ],
      "word": "распираться"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "глаголы"
      ],
      "word": "распереть"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "глаголы"
      ],
      "word": "распереться"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "глаголы"
      ],
      "word": "спирать"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "глаголы"
      ],
      "word": "спираться"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "глаголы"
      ],
      "word": "спереть"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "глаголы"
      ],
      "word": "спереться"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "глаголы"
      ],
      "word": "упирать"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "глаголы"
      ],
      "word": "упираться"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "глаголы"
      ],
      "word": "упереть"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "глаголы"
      ],
      "word": "упереться"
    },
    {
      "tags": [
        "participle"
      ],
      "word": "пёрший"
    },
    {
      "tags": [
        "participle"
      ],
      "word": "пёршийся"
    },
    {
      "tags": [
        "participle"
      ],
      "word": "прущий"
    },
    {
      "tags": [
        "participle"
      ],
      "word": "прущийся"
    },
    {
      "tags": [
        "participle"
      ],
      "word": "допёрший"
    },
    {
      "tags": [
        "participle"
      ],
      "word": "допёршийся"
    },
    {
      "tags": [
        "participle"
      ],
      "word": "допёртый"
    },
    {
      "tags": [
        "participle"
      ],
      "word": "заперший"
    },
    {
      "tags": [
        "participle"
      ],
      "word": "запершийся"
    },
    {
      "tags": [
        "participle"
      ],
      "word": "запертый"
    },
    {
      "tags": [
        "participle"
      ],
      "word": "недопёрший"
    },
    {
      "tags": [
        "participle"
      ],
      "word": "недопёршийся"
    },
    {
      "tags": [
        "participle"
      ],
      "word": "недопёртый"
    },
    {
      "tags": [
        "participle"
      ],
      "word": "напёрший"
    },
    {
      "tags": [
        "participle"
      ],
      "word": "напёршийся"
    },
    {
      "tags": [
        "participle"
      ],
      "word": "напёртый"
    },
    {
      "tags": [
        "participle"
      ],
      "word": "опёрший"
    },
    {
      "tags": [
        "participle"
      ],
      "word": "опёршийся"
    },
    {
      "tags": [
        "participle"
      ],
      "word": "опёртый"
    },
    {
      "tags": [
        "participle"
      ],
      "word": "отпёрший"
    },
    {
      "tags": [
        "participle"
      ],
      "word": "отпёршийся"
    },
    {
      "tags": [
        "participle"
      ],
      "word": "отпёртый"
    },
    {
      "tags": [
        "participle"
      ],
      "word": "перепёрший"
    },
    {
      "tags": [
        "participle"
      ],
      "word": "перепёршийся"
    },
    {
      "tags": [
        "participle"
      ],
      "word": "перепёртый"
    },
    {
      "tags": [
        "participle"
      ],
      "word": "попёрший"
    },
    {
      "tags": [
        "participle"
      ],
      "word": "попёршийся"
    },
    {
      "tags": [
        "participle"
      ],
      "word": "попёртый"
    },
    {
      "tags": [
        "participle"
      ],
      "word": "подпёрший"
    },
    {
      "tags": [
        "participle"
      ],
      "word": "подпёршийся"
    },
    {
      "tags": [
        "participle"
      ],
      "word": "подпёртый"
    },
    {
      "tags": [
        "participle"
      ],
      "word": "припёрший"
    },
    {
      "tags": [
        "participle"
      ],
      "word": "припёршийся"
    },
    {
      "tags": [
        "participle"
      ],
      "word": "припёртый"
    },
    {
      "tags": [
        "participle"
      ],
      "word": "пропёрший"
    },
    {
      "tags": [
        "participle"
      ],
      "word": "пропёршийся"
    },
    {
      "tags": [
        "participle"
      ],
      "word": "пропёртый"
    },
    {
      "tags": [
        "participle"
      ],
      "word": "пропирающий"
    },
    {
      "tags": [
        "participle"
      ],
      "word": "распёрший"
    },
    {
      "tags": [
        "participle"
      ],
      "word": "распёршийся"
    },
    {
      "tags": [
        "participle"
      ],
      "word": "распёртый"
    },
    {
      "tags": [
        "participle"
      ],
      "word": "спёрший"
    },
    {
      "tags": [
        "participle"
      ],
      "word": "спёршийся"
    },
    {
      "tags": [
        "participle"
      ],
      "word": "спёртый"
    },
    {
      "tags": [
        "participle"
      ],
      "word": "упёрший"
    },
    {
      "tags": [
        "participle"
      ],
      "word": "упёршийся"
    },
    {
      "tags": [
        "participle"
      ],
      "word": "упёртый"
    },
    {
      "tags": [
        "adverb"
      ],
      "word": "до упора"
    },
    {
      "tags": [
        "adverb"
      ],
      "word": "неупёрто"
    },
    {
      "tags": [
        "adverb"
      ],
      "word": "неупорно"
    },
    {
      "tags": [
        "adverb"
      ],
      "word": "упорно"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "М. А. Лялина",
          "date": "1891",
          "ref": "М. А. Лялина, «Путешествия H. М. Пржевальского в восточной и центральной Азии», 1891 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Вот мы и с двумя тысячами человек запираемся в кумирне, а они, четверо, стоят в поле и никто не смеет их тронуть.",
          "title": "Путешествия H. М. Пржевальского в восточной и центральной Азии"
        },
        {
          "author": "А. С. Грин",
          "date": "1929",
          "ref": "А. С. Грин, «Дорога никуда», 1929 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "― Я всегда запираюсь, ― сказал Галеран, ― потому что жильцы имеют привычку вваливаться не стуча.",
          "title": "Дорога никуда"
        },
        {
          "author": "Олег Гладов",
          "date": "2000–2003",
          "ref": "Олег Гладов, «Любовь стратегического назначения», 2000–2003 гг. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Я быстро прохожу в туалет и запираюсь в одной из кабинок.",
          "title": "Любовь стратегического назначения"
        }
      ],
      "glosses": [
        "закрываться на замок, на засов и т. п."
      ],
      "id": "ru-запираться-ru-verb-F-QUZFCk"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "И. А. Гончаров",
          "date": "1847",
          "ref": "И. А. Гончаров, «Обыкновенная история», 1847 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Она запиралась от гостей, никуда не выезжала и сидела с глазу на глаз с Александром.",
          "title": "Обыкновенная история"
        },
        {
          "author": "А. Ф. Писемский",
          "date": "1863",
          "ref": "А. Ф. Писемский, «Взбаламученное море», 1863 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Они запирались в кабинете, толковали что-то такое между собой.",
          "title": "Взбаламученное море"
        }
      ],
      "glosses": [
        "находясь в помещении, скрываться за закрытой дверью"
      ],
      "id": "ru-запираться-ru-verb-XNIfEgQ3"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Выражения с переносным значением/ru",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Разговорные выражения/ru",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "author": "П. П. Ершов",
          "date": "1834",
          "ref": "П. П. Ершов, «Конёк-горбунок», 1834 г.",
          "text": "О пере не запираюсь, // Но о птице, как ты хошь, // Ты напраслину ведёшь.",
          "title": "Конёк-горбунок"
        },
        {
          "author": "Н. С. Лесков",
          "date": "1890",
          "ref": "Н. С. Лесков, «Томленье духа», 1890 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Мы испугались его поступка и дали себе клятву во всём запираться и ничего не сказывать.",
          "title": "Томленье духа"
        },
        {
          "author": "Ф. М. Достоевский",
          "date": "1862",
          "ref": "Ф. М. Достоевский, «Записки из Мертвого дома», 1862 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "А между тем он разорил церковь и не запирался в этом.",
          "title": "Записки из Мертвого дома"
        },
        {
          "author": "Николай Дежнев",
          "date": "2009",
          "ref": "Н. Б. Дежнев, «Принцип неопределенности», 2009 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "А будут запираться, на то есть дыба, она язык развяжет лучшего любого хмеля…",
          "title": "Принцип неопределенности"
        }
      ],
      "glosses": [
        "перен., разг. отказываться рассказать о чём-либо; не признавать свою вину; упорно не сознаваться в чём-либо"
      ],
      "id": "ru-запираться-ru-verb-uZsPGQqN"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Н. А. Полевой",
          "date": "1829",
          "ref": "Н. А. Полевой, «Мешок с золотом», 1829 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Воз въехал в ряд, и за ним забрали снова доски, которыми запирается ряд.",
          "title": "Мешок с золотом"
        },
        {
          "author": "Ф. В. Булгарин",
          "date": "1830",
          "ref": "Ф. В. Булгарин, «Димитрий Самозванец», 1830 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Но ворота запираются на ночь и оберегаются стражею.",
          "title": "Димитрий Самозванец"
        },
        {
          "author": "Е. А. Салиас",
          "date": "1880",
          "ref": "Е. А. Салиас, «На Москве», 1880 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Здоровые запирались в отдельную часть дома, и к этому дому приставлялся караул.",
          "title": "На Москве"
        },
        {
          "author": "Юрий Петкевич",
          "date": "2001",
          "ref": "Юрий Петкевич, «Возвращение на родину», 2001 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Митрофан же Афанасьевич принялся укрывать от больной жены продукты на замки, хотя и так всё в доме по давнишнему обычаю запиралось от сыновей, из которых сейчас с родителями пребывал только Ваня.",
          "title": "Возвращение на родину"
        },
        {
          "author": "Ю. Ю. Петрунин",
          "date": "2006",
          "ref": "Ю. Ю. Петрунин, «Призрак Царьграда», 2006 г.",
          "text": "Известно, что залив Золотой Рог, на берегу которого находится Царьград, в ожидании опасности запирался цепью, протягивающейся между двумя башнями на противоположных берегах залива.",
          "title": "Призрак Царьграда"
        }
      ],
      "glosses": [
        "страд. к запирать"
      ],
      "id": "ru-запираться-ru-verb-Yh8t9Guc",
      "tags": [
        "passive"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "Ru-запираться.ogg",
      "ipa": "[zəpʲɪˈrat͡sːə]",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6c/Ru-запираться.ogg/Ru-запираться.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Ru-запираться.ogg"
    }
  ],
  "tags": [
    "imperfective",
    "intransitive",
    "reflexive"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "sense": "закрываться на замок, на засов и т. п.",
      "word": "lock oneself"
    },
    {
      "lang": "Испанский",
      "lang_code": "es",
      "sense": "закрываться на замок, на засов и т. п.",
      "word": "cerrar"
    },
    {
      "lang": "Испанский",
      "lang_code": "es",
      "sense": "закрываться на замок, на засов и т. п.",
      "word": "encerrarse"
    },
    {
      "lang": "Немецкий",
      "lang_code": "de",
      "sense": "закрываться на замок, на засов и т. п.",
      "word": "sich einschließen"
    },
    {
      "lang": "Украинский",
      "lang_code": "uk",
      "sense": "закрываться на замок, на засов и т. п.",
      "word": "замикатися"
    },
    {
      "lang": "Испанский",
      "lang_code": "es",
      "sense": "отказываться рассказать о чём-либо; не признавать свою вину; упорно не сознаваться в чём-либо",
      "word": "obstinarse en negar"
    },
    {
      "lang": "Немецкий",
      "lang_code": "de",
      "sense": "отказываться рассказать о чём-либо; не признавать свою вину; упорно не сознаваться в чём-либо",
      "word": "leugnen"
    },
    {
      "lang": "Украинский",
      "lang_code": "uk",
      "sense": "отказываться рассказать о чём-либо; не признавать свою вину; упорно не сознаваться в чём-либо",
      "word": "відмагатися"
    }
  ],
  "word": "запираться"
}
{
  "anagrams": [
    {
      "word": "запариться"
    }
  ],
  "antonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "отпираться"
    }
  ],
  "categories": [
    "Глаголы закрывания/ru",
    "Глаголы, спряжение 1a",
    "Русские возвратные глаголы",
    "Русские глаголы",
    "Русские глаголы несовершенного вида",
    "Русские лексемы",
    "Русские непереходные глаголы",
    "Русские слова с постфиксом -ся",
    "Русские слова с приставкой за-",
    "Русские слова с суффиксом -а",
    "Русские слова, тип морфемного строения pr-R-s-f-pt",
    "Русский язык",
    "Слова из 10 букв/ru"
  ],
  "etymology_text": "Образовано добавлением -ся к гл. запирать, далее из за- + -пирать (переть), далее из праслав. *perti, *рьrǫ, от кот. в числе прочего произошли: русск. переть, пру, упереть, напереть, запереть, опора, подпора; русск. прать, пру, а также попирать, преть, прение, спор; укр. перти, пру, белор. перць, пру, болг. запра, запи́рам «задерживаю, запрещаю», сербохорв. за̀приjети, за̏пре̑м, словенск. zaprẹ́ti, zaprèm «запереть», др.-чешск. přieti, pru, чешск. přít, přu, словацк. zарriеt᾽, польск. przeć, prę «напирать, налегать, теснить», в.-луж. prěć, н.-луж. pŕěś «упираться; отрекаться». Праслав. *perti сравнивают с лит. spiriù, spìrti «подпирать», ãtsparas «опора, подставка», раsраrа «подпорка», лат. spernō, sprēvī, spernere «отталкивать, пренебрегать», др.-инд. sphuráti «отталкивает (ногой), устремляется, вздрагивает», авест. sparaiti «попирает, толкает», др.-исл. sporna «лягать», нем. sроrnеn «пришпоривать, подталкивать», др.-в.-нем. sраrrо, ср.-нж.-нем. sparre «брус, шест». Сюда же относят др.-русск., ст.-слав. прѣти, пьрѭ «ссориться», др.-русск., церк.-слав. пьря «борьба, спор», др.-чешск. přieti sě, pří sě «оспаривать», чешск. příti «спорить», польск. przeć się «противиться, ссориться». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.",
  "forms": [
    {
      "form": "запира́юсь",
      "raw_tags": [
        "Настоящее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        "Будущее время",
        "1-е лицо"
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle"
      ]
    },
    {
      "form": "запира́емся",
      "raw_tags": [
        "Настоящее время",
        "ед. число",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        "Будущее время",
        "1-е лицо"
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle"
      ]
    },
    {
      "form": "запира́ешься",
      "raw_tags": [
        "Настоящее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        "Будущее время",
        "2-е лицо"
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle"
      ]
    },
    {
      "form": "запира́етесь",
      "raw_tags": [
        "Настоящее время",
        "ед. число",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        "Будущее время",
        "2-е лицо"
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle"
      ]
    },
    {
      "form": "запира́ется",
      "raw_tags": [
        "Настоящее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        "Будущее время",
        "3-е лицо"
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle"
      ]
    },
    {
      "form": "запира́ются",
      "raw_tags": [
        "Настоящее время",
        "ед. число",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        "Будущее время",
        "3-е лицо"
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle"
      ]
    },
    {
      "form": "запира́лся",
      "raw_tags": [
        "Настоящее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        "Будущее время"
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle",
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "form": "запира́лись",
      "raw_tags": [
        "Настоящее время",
        "ед. число",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        "Будущее время",
        "с. р."
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle",
        "masculine",
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "form": "запира́лась",
      "raw_tags": [
        "Настоящее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        "Будущее время"
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle",
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "form": "запира́лось",
      "raw_tags": [
        "Настоящее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        "Будущее время",
        "с. р."
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle"
      ]
    },
    {
      "form": "запира́йся",
      "raw_tags": [
        "Настоящее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        "Будущее время",
        "2-е лицо"
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle"
      ]
    },
    {
      "form": "запира́йтесь",
      "raw_tags": [
        "Настоящее время",
        "мн. число",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        "Будущее время",
        "2-е лицо"
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle"
      ]
    },
    {
      "form": "запира́ющийся",
      "raw_tags": [
        "Настоящее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        "Будущее время"
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "запира́вшийся",
      "raw_tags": [
        "Настоящее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        "Будущее время"
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "запира́ясь",
      "raw_tags": [
        "Настоящее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        "Будущее время",
        "наст. вр."
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle"
      ]
    },
    {
      "form": "запира́вшись",
      "raw_tags": [
        "Настоящее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        "Будущее время"
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "буду/будешь… запира́ться",
      "raw_tags": [
        "Настоящее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        "Будущее время"
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle"
      ]
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "закрываться"
    }
  ],
  "hyphenations": [
    {
      "parts": [
        "за",
        "пи",
        "ра́ть",
        "ся"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "verb",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "запирание"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "запирательство"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "запереться"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "запирать"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "запереть"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "существительные"
      ],
      "word": "допор"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "существительные"
      ],
      "word": "запор"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "существительные"
      ],
      "word": "напор"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "существительные"
      ],
      "word": "опора"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "существительные"
      ],
      "word": "отпор"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "существительные"
      ],
      "word": "перепор"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "существительные"
      ],
      "word": "подпор"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "существительные"
      ],
      "word": "подпора"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "существительные"
      ],
      "word": "подпорка"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "существительные"
      ],
      "word": "подпорочка"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "существительные"
      ],
      "word": "прение"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "существительные"
      ],
      "word": "пренье"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "существительные"
      ],
      "word": "припор"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "существительные"
      ],
      "word": "пропирала"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "существительные"
      ],
      "word": "пропирание"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "существительные"
      ],
      "word": "пропиранье"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "существительные"
      ],
      "word": "пропиратель"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "существительные"
      ],
      "word": "пропирка"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "существительные"
      ],
      "word": "пропирщик"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "существительные"
      ],
      "word": "пропор"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "существительные"
      ],
      "word": "пропорка"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "существительные"
      ],
      "word": "распор"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "существительные"
      ],
      "word": "распорка"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "существительные"
      ],
      "word": "распорочка"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "существительные"
      ],
      "word": "упор"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "прилагательные"
      ],
      "word": "неупёртый"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "прилагательные"
      ],
      "word": "неподпёртый"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "прилагательные"
      ],
      "word": "непропёртый"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "прилагательные"
      ],
      "word": "неупорный"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "прилагательные"
      ],
      "word": "спёртый"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "прилагательные"
      ],
      "word": "упёртый"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "прилагательные"
      ],
      "word": "подпёртый"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "прилагательные"
      ],
      "word": "пропёртый"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "прилагательные"
      ],
      "word": "упорный"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "прилагательные"
      ],
      "word": "водонапорный"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "прилагательные"
      ],
      "word": "огнеупорный"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "глаголы"
      ],
      "word": "прать"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "глаголы"
      ],
      "word": "переть"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "глаголы"
      ],
      "word": "переться"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "глаголы"
      ],
      "word": "допирать"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "глаголы"
      ],
      "word": "допираться"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "глаголы"
      ],
      "word": "допереть"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "глаголы"
      ],
      "word": "допереться"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "глаголы"
      ],
      "word": "запирать"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "глаголы"
      ],
      "word": "запираться"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "глаголы"
      ],
      "word": "запереть"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "глаголы"
      ],
      "word": "запереться"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "глаголы"
      ],
      "word": "недопирать"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "глаголы"
      ],
      "word": "недопираться"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "глаголы"
      ],
      "word": "недопереть"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "глаголы"
      ],
      "word": "недопереться"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "глаголы"
      ],
      "word": "напирать"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "глаголы"
      ],
      "word": "напираться"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "глаголы"
      ],
      "word": "напереть"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "глаголы"
      ],
      "word": "напереться"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "глаголы"
      ],
      "word": "опирать"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "глаголы"
      ],
      "word": "опираться"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "глаголы"
      ],
      "word": "опереть"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "глаголы"
      ],
      "word": "опереться"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "глаголы"
      ],
      "word": "отпирать"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "глаголы"
      ],
      "word": "отпираться"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "глаголы"
      ],
      "word": "отпереть"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "глаголы"
      ],
      "word": "отпереться"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "глаголы"
      ],
      "word": "перепирать"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "глаголы"
      ],
      "word": "перепираться"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "глаголы"
      ],
      "word": "перепереть"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "глаголы"
      ],
      "word": "перепереться"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "глаголы"
      ],
      "word": "попирать"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "глаголы"
      ],
      "word": "попираться"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "глаголы"
      ],
      "word": "попереть"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "глаголы"
      ],
      "word": "попереться"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "глаголы"
      ],
      "word": "подпирать"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "глаголы"
      ],
      "word": "подпираться"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "глаголы"
      ],
      "word": "подпереть"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "глаголы"
      ],
      "word": "подпереться"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "глаголы"
      ],
      "word": "припирать"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "глаголы"
      ],
      "word": "припираться"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "глаголы"
      ],
      "word": "припереть"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "глаголы"
      ],
      "word": "припереться"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "глаголы"
      ],
      "word": "пропирать"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "глаголы"
      ],
      "word": "пропираться"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "глаголы"
      ],
      "word": "пропереть"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "глаголы"
      ],
      "word": "пропереться"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "глаголы"
      ],
      "word": "распирать"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "глаголы"
      ],
      "word": "распираться"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "глаголы"
      ],
      "word": "распереть"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "глаголы"
      ],
      "word": "распереться"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "глаголы"
      ],
      "word": "спирать"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "глаголы"
      ],
      "word": "спираться"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "глаголы"
      ],
      "word": "спереть"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "глаголы"
      ],
      "word": "спереться"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "глаголы"
      ],
      "word": "упирать"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "глаголы"
      ],
      "word": "упираться"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "глаголы"
      ],
      "word": "упереть"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "глаголы"
      ],
      "word": "упереться"
    },
    {
      "tags": [
        "participle"
      ],
      "word": "пёрший"
    },
    {
      "tags": [
        "participle"
      ],
      "word": "пёршийся"
    },
    {
      "tags": [
        "participle"
      ],
      "word": "прущий"
    },
    {
      "tags": [
        "participle"
      ],
      "word": "прущийся"
    },
    {
      "tags": [
        "participle"
      ],
      "word": "допёрший"
    },
    {
      "tags": [
        "participle"
      ],
      "word": "допёршийся"
    },
    {
      "tags": [
        "participle"
      ],
      "word": "допёртый"
    },
    {
      "tags": [
        "participle"
      ],
      "word": "заперший"
    },
    {
      "tags": [
        "participle"
      ],
      "word": "запершийся"
    },
    {
      "tags": [
        "participle"
      ],
      "word": "запертый"
    },
    {
      "tags": [
        "participle"
      ],
      "word": "недопёрший"
    },
    {
      "tags": [
        "participle"
      ],
      "word": "недопёршийся"
    },
    {
      "tags": [
        "participle"
      ],
      "word": "недопёртый"
    },
    {
      "tags": [
        "participle"
      ],
      "word": "напёрший"
    },
    {
      "tags": [
        "participle"
      ],
      "word": "напёршийся"
    },
    {
      "tags": [
        "participle"
      ],
      "word": "напёртый"
    },
    {
      "tags": [
        "participle"
      ],
      "word": "опёрший"
    },
    {
      "tags": [
        "participle"
      ],
      "word": "опёршийся"
    },
    {
      "tags": [
        "participle"
      ],
      "word": "опёртый"
    },
    {
      "tags": [
        "participle"
      ],
      "word": "отпёрший"
    },
    {
      "tags": [
        "participle"
      ],
      "word": "отпёршийся"
    },
    {
      "tags": [
        "participle"
      ],
      "word": "отпёртый"
    },
    {
      "tags": [
        "participle"
      ],
      "word": "перепёрший"
    },
    {
      "tags": [
        "participle"
      ],
      "word": "перепёршийся"
    },
    {
      "tags": [
        "participle"
      ],
      "word": "перепёртый"
    },
    {
      "tags": [
        "participle"
      ],
      "word": "попёрший"
    },
    {
      "tags": [
        "participle"
      ],
      "word": "попёршийся"
    },
    {
      "tags": [
        "participle"
      ],
      "word": "попёртый"
    },
    {
      "tags": [
        "participle"
      ],
      "word": "подпёрший"
    },
    {
      "tags": [
        "participle"
      ],
      "word": "подпёршийся"
    },
    {
      "tags": [
        "participle"
      ],
      "word": "подпёртый"
    },
    {
      "tags": [
        "participle"
      ],
      "word": "припёрший"
    },
    {
      "tags": [
        "participle"
      ],
      "word": "припёршийся"
    },
    {
      "tags": [
        "participle"
      ],
      "word": "припёртый"
    },
    {
      "tags": [
        "participle"
      ],
      "word": "пропёрший"
    },
    {
      "tags": [
        "participle"
      ],
      "word": "пропёршийся"
    },
    {
      "tags": [
        "participle"
      ],
      "word": "пропёртый"
    },
    {
      "tags": [
        "participle"
      ],
      "word": "пропирающий"
    },
    {
      "tags": [
        "participle"
      ],
      "word": "распёрший"
    },
    {
      "tags": [
        "participle"
      ],
      "word": "распёршийся"
    },
    {
      "tags": [
        "participle"
      ],
      "word": "распёртый"
    },
    {
      "tags": [
        "participle"
      ],
      "word": "спёрший"
    },
    {
      "tags": [
        "participle"
      ],
      "word": "спёршийся"
    },
    {
      "tags": [
        "participle"
      ],
      "word": "спёртый"
    },
    {
      "tags": [
        "participle"
      ],
      "word": "упёрший"
    },
    {
      "tags": [
        "participle"
      ],
      "word": "упёршийся"
    },
    {
      "tags": [
        "participle"
      ],
      "word": "упёртый"
    },
    {
      "tags": [
        "adverb"
      ],
      "word": "до упора"
    },
    {
      "tags": [
        "adverb"
      ],
      "word": "неупёрто"
    },
    {
      "tags": [
        "adverb"
      ],
      "word": "неупорно"
    },
    {
      "tags": [
        "adverb"
      ],
      "word": "упорно"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "М. А. Лялина",
          "date": "1891",
          "ref": "М. А. Лялина, «Путешествия H. М. Пржевальского в восточной и центральной Азии», 1891 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Вот мы и с двумя тысячами человек запираемся в кумирне, а они, четверо, стоят в поле и никто не смеет их тронуть.",
          "title": "Путешествия H. М. Пржевальского в восточной и центральной Азии"
        },
        {
          "author": "А. С. Грин",
          "date": "1929",
          "ref": "А. С. Грин, «Дорога никуда», 1929 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "― Я всегда запираюсь, ― сказал Галеран, ― потому что жильцы имеют привычку вваливаться не стуча.",
          "title": "Дорога никуда"
        },
        {
          "author": "Олег Гладов",
          "date": "2000–2003",
          "ref": "Олег Гладов, «Любовь стратегического назначения», 2000–2003 гг. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Я быстро прохожу в туалет и запираюсь в одной из кабинок.",
          "title": "Любовь стратегического назначения"
        }
      ],
      "glosses": [
        "закрываться на замок, на засов и т. п."
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "И. А. Гончаров",
          "date": "1847",
          "ref": "И. А. Гончаров, «Обыкновенная история», 1847 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Она запиралась от гостей, никуда не выезжала и сидела с глазу на глаз с Александром.",
          "title": "Обыкновенная история"
        },
        {
          "author": "А. Ф. Писемский",
          "date": "1863",
          "ref": "А. Ф. Писемский, «Взбаламученное море», 1863 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Они запирались в кабинете, толковали что-то такое между собой.",
          "title": "Взбаламученное море"
        }
      ],
      "glosses": [
        "находясь в помещении, скрываться за закрытой дверью"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Выражения с переносным значением/ru",
        "Разговорные выражения/ru"
      ],
      "examples": [
        {
          "author": "П. П. Ершов",
          "date": "1834",
          "ref": "П. П. Ершов, «Конёк-горбунок», 1834 г.",
          "text": "О пере не запираюсь, // Но о птице, как ты хошь, // Ты напраслину ведёшь.",
          "title": "Конёк-горбунок"
        },
        {
          "author": "Н. С. Лесков",
          "date": "1890",
          "ref": "Н. С. Лесков, «Томленье духа», 1890 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Мы испугались его поступка и дали себе клятву во всём запираться и ничего не сказывать.",
          "title": "Томленье духа"
        },
        {
          "author": "Ф. М. Достоевский",
          "date": "1862",
          "ref": "Ф. М. Достоевский, «Записки из Мертвого дома», 1862 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "А между тем он разорил церковь и не запирался в этом.",
          "title": "Записки из Мертвого дома"
        },
        {
          "author": "Николай Дежнев",
          "date": "2009",
          "ref": "Н. Б. Дежнев, «Принцип неопределенности», 2009 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "А будут запираться, на то есть дыба, она язык развяжет лучшего любого хмеля…",
          "title": "Принцип неопределенности"
        }
      ],
      "glosses": [
        "перен., разг. отказываться рассказать о чём-либо; не признавать свою вину; упорно не сознаваться в чём-либо"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Н. А. Полевой",
          "date": "1829",
          "ref": "Н. А. Полевой, «Мешок с золотом», 1829 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Воз въехал в ряд, и за ним забрали снова доски, которыми запирается ряд.",
          "title": "Мешок с золотом"
        },
        {
          "author": "Ф. В. Булгарин",
          "date": "1830",
          "ref": "Ф. В. Булгарин, «Димитрий Самозванец», 1830 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Но ворота запираются на ночь и оберегаются стражею.",
          "title": "Димитрий Самозванец"
        },
        {
          "author": "Е. А. Салиас",
          "date": "1880",
          "ref": "Е. А. Салиас, «На Москве», 1880 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Здоровые запирались в отдельную часть дома, и к этому дому приставлялся караул.",
          "title": "На Москве"
        },
        {
          "author": "Юрий Петкевич",
          "date": "2001",
          "ref": "Юрий Петкевич, «Возвращение на родину», 2001 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Митрофан же Афанасьевич принялся укрывать от больной жены продукты на замки, хотя и так всё в доме по давнишнему обычаю запиралось от сыновей, из которых сейчас с родителями пребывал только Ваня.",
          "title": "Возвращение на родину"
        },
        {
          "author": "Ю. Ю. Петрунин",
          "date": "2006",
          "ref": "Ю. Ю. Петрунин, «Призрак Царьграда», 2006 г.",
          "text": "Известно, что залив Золотой Рог, на берегу которого находится Царьград, в ожидании опасности запирался цепью, протягивающейся между двумя башнями на противоположных берегах залива.",
          "title": "Призрак Царьграда"
        }
      ],
      "glosses": [
        "страд. к запирать"
      ],
      "tags": [
        "passive"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "Ru-запираться.ogg",
      "ipa": "[zəpʲɪˈrat͡sːə]",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6c/Ru-запираться.ogg/Ru-запираться.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Ru-запираться.ogg"
    }
  ],
  "tags": [
    "imperfective",
    "intransitive",
    "reflexive"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "sense": "закрываться на замок, на засов и т. п.",
      "word": "lock oneself"
    },
    {
      "lang": "Испанский",
      "lang_code": "es",
      "sense": "закрываться на замок, на засов и т. п.",
      "word": "cerrar"
    },
    {
      "lang": "Испанский",
      "lang_code": "es",
      "sense": "закрываться на замок, на засов и т. п.",
      "word": "encerrarse"
    },
    {
      "lang": "Немецкий",
      "lang_code": "de",
      "sense": "закрываться на замок, на засов и т. п.",
      "word": "sich einschließen"
    },
    {
      "lang": "Украинский",
      "lang_code": "uk",
      "sense": "закрываться на замок, на засов и т. п.",
      "word": "замикатися"
    },
    {
      "lang": "Испанский",
      "lang_code": "es",
      "sense": "отказываться рассказать о чём-либо; не признавать свою вину; упорно не сознаваться в чём-либо",
      "word": "obstinarse en negar"
    },
    {
      "lang": "Немецкий",
      "lang_code": "de",
      "sense": "отказываться рассказать о чём-либо; не признавать свою вину; упорно не сознаваться в чём-либо",
      "word": "leugnen"
    },
    {
      "lang": "Украинский",
      "lang_code": "uk",
      "sense": "отказываться рассказать о чём-либо; не признавать свою вину; упорно не сознаваться в чём-либо",
      "word": "відмагатися"
    }
  ],
  "word": "запираться"
}

Download raw JSONL data for запираться meaning in Русский (25.4kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Русский dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-10-12 from the ruwiktionary dump dated 2025-10-02 using wiktextract (28c0cbd and a979ada). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.