See обжигаться in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Глаголы в видовых парах", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Глаголы травмирования/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Глаголы, спряжение 1a", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские возвратные глаголы", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские глаголы", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские глаголы несовершенного вида", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские лексемы", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские непереходные глаголы", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские слова с постфиксом -ся", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские слова с приставкой об-", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские слова с суффиксом -а", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские слова, тип морфемного строения pr-R-s-f-pt", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русский язык", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Слова из 10 букв/ru", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "Образовано добавлением -ся к гл. обжигать, далее от гл. обжечь, из об- + жечь, далее от праслав. *žeťi, от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. жешти, жегѫ (др.-греч. κατακαίειν), русск. диал. инф. жечи́, жегчи́, укр. жгу, жечи́, жегчи́, жегти́, болг. жега́, жежа́ «жгу», сербохорв. жѐħи, жѐже̑м, др.-чешск. žéci, žehu, польск. żec, żgę, в.-луж. žec, žhu; праслав. *žegǫ из *gegǫ; с др. ступенью вокализма: изга́га. Далее родственно лит. degù, dègti «жечь», латышск. degu, degt «гореть», др.-инд. dáhati «горит, сжигает», авест. dažaiti, алб. djek «сжигаю», аор. dogja, бретонск. devi «сжигать», греч. τέφρᾱ «зола», θεπτανός ̇ ἁπτόμενος (Гесихий), лат. favilla «горячая зола, тлеющие уголья», febris «лихорадка», ср.-ирл. daig «огонь», сюда же лит. dãgas «жар, зной, жатва», dagà «жатва», готск. dags «день». Пытаются также объяснить начало слова в слав. древней ассимиляцией в 2, 3 л. ед. ч. *džedžeši, džedžetь после приставок *vъz-, *jьz-, *orz-, что неудовлетворительно в фонетическом отношении. Бернекер ищет следы стар. слав. d- в чешск. dahnět «тлеть, раскаляться, гореть» (но ср. также dachněti), а также словенск. диал. dę^gnem dę́gniti «испускать лучи». Неудовлетворительно предположение о праформе с начальным g- на основании сравнения с латышск. dzedzīte, dzedziede «пар, невспаханная нива, голое, не покрытое травой место». Латышск. слово произошло из *dedziede вследствие дистантной ассимиляции; ср. русск. уго́р от горе́ть. Менее вероятно также сравнение *žegǫ с др.-инд. jañj- «светить, гореть», jañjanābhavat «пылая», др.-исл. kvekva «зажигать» у Шефтеловица. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.", "forms": [ { "form": "обжига́юсь", "tags": [ "first-person", "singular", "present" ] }, { "form": "обжига́лся", "tags": [ "first-person", "singular", "past" ] }, { "form": "обжига́лась", "tags": [ "first-person", "singular", "past" ] }, { "form": "обжига́ешься", "tags": [ "second-person", "singular", "present" ] }, { "form": "обжига́лся", "tags": [ "second-person", "singular", "past" ] }, { "form": "обжига́лась", "tags": [ "second-person", "singular", "past" ] }, { "form": "обжига́йся", "tags": [ "second-person", "singular", "imperative" ] }, { "form": "обжига́ется", "tags": [ "third-person", "singular", "present" ] }, { "form": "обжига́лся", "tags": [ "third-person", "singular", "past" ] }, { "form": "обжига́лась", "tags": [ "third-person", "singular", "past" ] }, { "form": "обжига́лось", "tags": [ "third-person", "singular", "past" ] }, { "form": "обжига́емся", "tags": [ "first-person", "plural", "present" ] }, { "form": "обжига́лись", "tags": [ "first-person", "plural", "past" ] }, { "form": "обжига́етесь", "tags": [ "second-person", "plural", "present" ] }, { "form": "обжига́лись", "tags": [ "second-person", "plural", "past" ] }, { "form": "обжига́йтесь", "tags": [ "second-person", "plural", "imperative" ] }, { "form": "обжига́ются", "tags": [ "third-person", "plural", "present" ] }, { "form": "обжига́лись", "tags": [ "third-person", "plural", "past" ] }, { "form": "обжига́ющийся", "tags": [ "active", "present" ] }, { "form": "обжига́вшийся", "tags": [ "active", "past" ] }, { "form": "обжига́ясь", "tags": [ "adverbial", "present" ] }, { "form": "обжига́вшись", "tags": [ "adverbial", "past" ] }, { "form": "буду/будешь… обжига́ться", "tags": [ "future" ] }, { "form": "обжечься", "tags": [ "perfective" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": 1, "word": "травмироваться" } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "verb", "related": [ { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "обжиг" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "обжигание" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "ожог" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "сожжение" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "сжигание" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "выжигание" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "зажигание" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "обжигать" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "обжечь" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "обжечься" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "жечь" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "выжигать" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "выжечь" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "зажигать" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "зажечь" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "сжигать" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "сжечь" } ], "senses": [ { "examples": [ { "author": "Короленко", "date": "1900-1901", "ref": "В. Г. Короленко, «Мороз», 1900-1901 гг. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Стаканы было трудно держать в закоченелых руках, но ощущение теплоты потерялось; мы только обжигались, а не согревались кипятком и, бросив чай, заползли под свои шубы.", "title": "Мороз" } ], "glosses": [ "повреждать себе кожный покров, соприкоснувшись с огнём, чем-либо горячим, едким или жгучим" ], "id": "ru-обжигаться-ru-verb-JSDuj8OI" }, { "examples": [ { "collection": "РИА Новости", "date": "2006.11.10", "ref": "«В мире отмечают день рождения мотоцикла», 2006.11.10 // «РИА Новости» [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Однако новинка оказалась опасной из-за непродуманной системы зажигания, клиенты стали часто обжигаться и требовать свои деньги назад.", "title": "В мире отмечают день рождения мотоцикла" } ], "glosses": [ "совершать ошибку, терпеть неудачу при попытке сделать что-либо, добиться чего-либо" ], "id": "ru-обжигаться-ru-verb-TPW8GeL5", "raw_glosses": [ "перен., разг. совершать ошибку, терпеть неудачу при попытке сделать что-либо, добиться чего-либо" ], "tags": [ "colloquial", "figuratively" ] }, { "examples": [ { "author": "В. А. Закруткин", "date": "1946", "ref": "В. А. Закруткин, «Помненька», 1946 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Ее тонкие пальчики привыкли к оружию, ее стройные ножки были исцарапаны репейником и обжигались лесной крапивой.", "title": "Помненька" }, { "author": "Т. Введенский", "collection": "Техника - молодежи", "date": "1951", "ref": "Т. Введенский, «Декалькомания», 1951 г. // «Техника - молодежи» [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "На фарфор рисунок переводится или до покрытия глазурью, после чего изделие обжигается, или прямо на глазурь, но опять-таки до обжига.", "title": "Декалькомания" } ], "glosses": [ "страд. к обжигать" ], "id": "ru-обжигаться-ru-verb-GW0AHjPV" } ], "sounds": [ { "ipa": "ɐbʐɨˈɡat͡sːə" } ], "synonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "жечься" } ], "tags": [ "imperfective", "intransitive", "reflexive" ], "word": "обжигаться" }
{ "categories": [ "Глаголы в видовых парах", "Глаголы травмирования/ru", "Глаголы, спряжение 1a", "Русские возвратные глаголы", "Русские глаголы", "Русские глаголы несовершенного вида", "Русские лексемы", "Русские непереходные глаголы", "Русские слова с постфиксом -ся", "Русские слова с приставкой об-", "Русские слова с суффиксом -а", "Русские слова, тип морфемного строения pr-R-s-f-pt", "Русский язык", "Слова из 10 букв/ru" ], "etymology_text": "Образовано добавлением -ся к гл. обжигать, далее от гл. обжечь, из об- + жечь, далее от праслав. *žeťi, от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. жешти, жегѫ (др.-греч. κατακαίειν), русск. диал. инф. жечи́, жегчи́, укр. жгу, жечи́, жегчи́, жегти́, болг. жега́, жежа́ «жгу», сербохорв. жѐħи, жѐже̑м, др.-чешск. žéci, žehu, польск. żec, żgę, в.-луж. žec, žhu; праслав. *žegǫ из *gegǫ; с др. ступенью вокализма: изга́га. Далее родственно лит. degù, dègti «жечь», латышск. degu, degt «гореть», др.-инд. dáhati «горит, сжигает», авест. dažaiti, алб. djek «сжигаю», аор. dogja, бретонск. devi «сжигать», греч. τέφρᾱ «зола», θεπτανός ̇ ἁπτόμενος (Гесихий), лат. favilla «горячая зола, тлеющие уголья», febris «лихорадка», ср.-ирл. daig «огонь», сюда же лит. dãgas «жар, зной, жатва», dagà «жатва», готск. dags «день». Пытаются также объяснить начало слова в слав. древней ассимиляцией в 2, 3 л. ед. ч. *džedžeši, džedžetь после приставок *vъz-, *jьz-, *orz-, что неудовлетворительно в фонетическом отношении. Бернекер ищет следы стар. слав. d- в чешск. dahnět «тлеть, раскаляться, гореть» (но ср. также dachněti), а также словенск. диал. dę^gnem dę́gniti «испускать лучи». Неудовлетворительно предположение о праформе с начальным g- на основании сравнения с латышск. dzedzīte, dzedziede «пар, невспаханная нива, голое, не покрытое травой место». Латышск. слово произошло из *dedziede вследствие дистантной ассимиляции; ср. русск. уго́р от горе́ть. Менее вероятно также сравнение *žegǫ с др.-инд. jañj- «светить, гореть», jañjanābhavat «пылая», др.-исл. kvekva «зажигать» у Шефтеловица. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.", "forms": [ { "form": "обжига́юсь", "tags": [ "first-person", "singular", "present" ] }, { "form": "обжига́лся", "tags": [ "first-person", "singular", "past" ] }, { "form": "обжига́лась", "tags": [ "first-person", "singular", "past" ] }, { "form": "обжига́ешься", "tags": [ "second-person", "singular", "present" ] }, { "form": "обжига́лся", "tags": [ "second-person", "singular", "past" ] }, { "form": "обжига́лась", "tags": [ "second-person", "singular", "past" ] }, { "form": "обжига́йся", "tags": [ "second-person", "singular", "imperative" ] }, { "form": "обжига́ется", "tags": [ "third-person", "singular", "present" ] }, { "form": "обжига́лся", "tags": [ "third-person", "singular", "past" ] }, { "form": "обжига́лась", "tags": [ "third-person", "singular", "past" ] }, { "form": "обжига́лось", "tags": [ "third-person", "singular", "past" ] }, { "form": "обжига́емся", "tags": [ "first-person", "plural", "present" ] }, { "form": "обжига́лись", "tags": [ "first-person", "plural", "past" ] }, { "form": "обжига́етесь", "tags": [ "second-person", "plural", "present" ] }, { "form": "обжига́лись", "tags": [ "second-person", "plural", "past" ] }, { "form": "обжига́йтесь", "tags": [ "second-person", "plural", "imperative" ] }, { "form": "обжига́ются", "tags": [ "third-person", "plural", "present" ] }, { "form": "обжига́лись", "tags": [ "third-person", "plural", "past" ] }, { "form": "обжига́ющийся", "tags": [ "active", "present" ] }, { "form": "обжига́вшийся", "tags": [ "active", "past" ] }, { "form": "обжига́ясь", "tags": [ "adverbial", "present" ] }, { "form": "обжига́вшись", "tags": [ "adverbial", "past" ] }, { "form": "буду/будешь… обжига́ться", "tags": [ "future" ] }, { "form": "обжечься", "tags": [ "perfective" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": 1, "word": "травмироваться" } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "verb", "related": [ { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "обжиг" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "обжигание" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "ожог" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "сожжение" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "сжигание" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "выжигание" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "зажигание" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "обжигать" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "обжечь" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "обжечься" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "жечь" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "выжигать" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "выжечь" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "зажигать" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "зажечь" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "сжигать" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "сжечь" } ], "senses": [ { "examples": [ { "author": "Короленко", "date": "1900-1901", "ref": "В. Г. Короленко, «Мороз», 1900-1901 гг. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Стаканы было трудно держать в закоченелых руках, но ощущение теплоты потерялось; мы только обжигались, а не согревались кипятком и, бросив чай, заползли под свои шубы.", "title": "Мороз" } ], "glosses": [ "повреждать себе кожный покров, соприкоснувшись с огнём, чем-либо горячим, едким или жгучим" ] }, { "examples": [ { "collection": "РИА Новости", "date": "2006.11.10", "ref": "«В мире отмечают день рождения мотоцикла», 2006.11.10 // «РИА Новости» [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Однако новинка оказалась опасной из-за непродуманной системы зажигания, клиенты стали часто обжигаться и требовать свои деньги назад.", "title": "В мире отмечают день рождения мотоцикла" } ], "glosses": [ "совершать ошибку, терпеть неудачу при попытке сделать что-либо, добиться чего-либо" ], "raw_glosses": [ "перен., разг. совершать ошибку, терпеть неудачу при попытке сделать что-либо, добиться чего-либо" ], "tags": [ "colloquial", "figuratively" ] }, { "examples": [ { "author": "В. А. Закруткин", "date": "1946", "ref": "В. А. Закруткин, «Помненька», 1946 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Ее тонкие пальчики привыкли к оружию, ее стройные ножки были исцарапаны репейником и обжигались лесной крапивой.", "title": "Помненька" }, { "author": "Т. Введенский", "collection": "Техника - молодежи", "date": "1951", "ref": "Т. Введенский, «Декалькомания», 1951 г. // «Техника - молодежи» [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "На фарфор рисунок переводится или до покрытия глазурью, после чего изделие обжигается, или прямо на глазурь, но опять-таки до обжига.", "title": "Декалькомания" } ], "glosses": [ "страд. к обжигать" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "ɐbʐɨˈɡat͡sːə" } ], "synonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "жечься" } ], "tags": [ "imperfective", "intransitive", "reflexive" ], "word": "обжигаться" }
Download raw JSONL data for обжигаться meaning in Русский (10.0kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Русский dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the ruwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.