See parte on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Czeski (indeks)", "orig": "czeski (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "partem", "sense_index": "1.1", "tags": [ "instrumental", "singular" ] } ], "lang": "język czeski", "lang_code": "cs", "pos": "noun", "pos_text": "rzeczownik", "senses": [ { "glosses": [ "nekrolog" ], "id": "pl-parte-cs-noun-OZTjIGqd", "sense_index": "1.1" } ], "tags": [ "neuter" ], "word": "parte" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Esperanto (indeks)", "orig": "esperanto (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "esperanto", "lang_code": "eo", "pos": "adv", "pos_text": "przysłówek", "related": [ { "tags": [ "noun" ], "word": "parto" }, { "tags": [ "adjective" ], "word": "parta" } ], "senses": [ { "glosses": [ "częściowo" ], "id": "pl-parte-eo-adv-PvZ55WbR", "sense_index": "1.1" } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q143 (epo)-Lepticed7-parte.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/50/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-parte.wav/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-parte.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/50/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-parte.wav/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-parte.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-Lepticed7-parte.wav" } ], "word": "parte" } { "antonyms": [ { "sense_index": "1.1", "tags": [ "masculine" ], "word": "todo" }, { "sense_index": "1.1", "tags": [ "masculine" ], "word": "entero" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Hiszpański (indeks)", "orig": "hiszpański (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "łac. pars" ], "lang": "język hiszpański", "lang_code": "es", "pos": "noun", "pos_text": "rzeczownik", "proverbs": [ { "sense_index": "1.3", "translation": "brać udział", "word": "tomar parte" } ], "related": [ { "sense_index": "1.2", "translation": "strony procesowe", "word": "partes procesales" }, { "raw_tags": [ "czas." ], "word": "participar" }, { "word": "partir" }, { "tags": [ "adjective" ], "word": "parcial" }, { "tags": [ "adverb" ], "word": "parcialmente" }, { "tags": [ "noun", "feminine" ], "word": "partición" }, { "tags": [ "masculine" ], "word": "parcial" } ], "senses": [ { "examples": [ { "text": "La parte de mi cuerpo que más me gusta es mi cabeza", "translation": "Częścią mojego ciała, którą najbardziej lubię, jest moja głowa (z internetu" } ], "glosses": [ "część" ], "id": "pl-parte-es-noun-1n1J1Drh", "sense_index": "1.1" }, { "examples": [ { "text": "La parte demandante solicitó el aplazamiento del juicio.", "translation": "Strona zaskarżająca poprosiła o odroczenie sprawy." } ], "glosses": [ "strona" ], "id": "pl-parte-es-noun-lcDhf0jZ", "sense_index": "1.2", "topics": [ "law" ] }, { "examples": [ { "text": "Nuestras tropas no han tomado parte en esta operación.", "translation": "Nasze wojska nie brały udziału w tej operacji." } ], "glosses": [ "udział" ], "id": "pl-parte-es-noun-x2Dus2W-", "sense_index": "1.3" } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈpaɾ.te" }, { "audio": "LL-Q1321 (spa)-Eavqwiki-parte.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d1/LL-Q1321_(spa)-Eavqwiki-parte.wav/LL-Q1321_(spa)-Eavqwiki-parte.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d1/LL-Q1321_(spa)-Eavqwiki-parte.wav/LL-Q1321_(spa)-Eavqwiki-parte.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-Eavqwiki-parte.wav" }, { "audio": "LL-Q1321 (spa)-Rodrigo5260-parte.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/db/LL-Q1321_(spa)-Rodrigo5260-parte.wav/LL-Q1321_(spa)-Rodrigo5260-parte.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/db/LL-Q1321_(spa)-Rodrigo5260-parte.wav/LL-Q1321_(spa)-Rodrigo5260-parte.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-Rodrigo5260-parte.wav" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1.1", "word": "trozo" }, { "sense_index": "1.1", "word": "fracción" }, { "sense_index": "1.1", "word": "pieza" }, { "sense_index": "1.1", "word": "porción" }, { "sense_index": "1.1", "word": "cacho" }, { "sense_index": "1.1", "word": "pedazo" }, { "sense_index": "1.2", "word": "contendiente" }, { "sense_index": "1.3", "word": "participación" }, { "sense_index": "1.3", "word": "aportación" }, { "sense_index": "1.3", "word": "aporte" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "parte" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Hiszpański (indeks)", "orig": "hiszpański (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "łac. pars" ], "lang": "język hiszpański", "lang_code": "es", "pos": "noun", "pos_text": "rzeczownik", "related": [ { "raw_tags": [ "czas." ], "word": "participar" }, { "word": "partir" }, { "tags": [ "adjective" ], "word": "parcial" }, { "tags": [ "adverb" ], "word": "parcialmente" }, { "tags": [ "noun", "feminine" ], "word": "partición" }, { "tags": [ "masculine" ], "word": "parcial" } ], "senses": [ { "examples": [ { "text": "Mi mujer llevó el parte de baja a mi trabajo.", "translation": "Moja żona zaniosła zawiadomienie o zwolnieniu lekarskim do mojej pracy." } ], "glosses": [ "zawiadomienie, komunikat" ], "id": "pl-parte-es-noun-05T6k3Po", "sense_index": "2.1" }, { "examples": [ { "text": "Según el parte de la policía, no hubo víctimas mortales.", "translation": "Według raportu policji nie było ofiar śmiertelnych." } ], "glosses": [ "meldunek, raport" ], "id": "pl-parte-es-noun-1OQV1Z9u", "sense_index": "2.2" } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈpaɾ.te" }, { "audio": "LL-Q1321 (spa)-Eavqwiki-parte.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d1/LL-Q1321_(spa)-Eavqwiki-parte.wav/LL-Q1321_(spa)-Eavqwiki-parte.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d1/LL-Q1321_(spa)-Eavqwiki-parte.wav/LL-Q1321_(spa)-Eavqwiki-parte.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-Eavqwiki-parte.wav" }, { "audio": "LL-Q1321 (spa)-Rodrigo5260-parte.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/db/LL-Q1321_(spa)-Rodrigo5260-parte.wav/LL-Q1321_(spa)-Rodrigo5260-parte.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/db/LL-Q1321_(spa)-Rodrigo5260-parte.wav/LL-Q1321_(spa)-Rodrigo5260-parte.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-Rodrigo5260-parte.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "parte" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Nieznany kod języka (formy fleksyjne)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Hiszpański (indeks)", "orig": "hiszpański (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "łac. pars" ], "lang": "język hiszpański", "lang_code": "es", "pos": "verb", "pos_text": "czasownik", "related": [ { "raw_tags": [ "czas." ], "word": "participar" }, { "word": "partir" }, { "tags": [ "adjective" ], "word": "parcial" }, { "tags": [ "adverb" ], "word": "parcialmente" }, { "tags": [ "noun", "feminine" ], "word": "partición" }, { "tags": [ "masculine" ], "word": "parcial" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Formy czasowników hiszpańskich - presente de indicativo", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Formy czasowników hiszpańskich - tryb oznajmujący", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Formy czasowników hiszpańskich - trzecia osoba", "parents": [], "source": "w" } ], "form_of": [ { "word": "partir" } ], "glosses": [ "3. os. lp (él, ella, usted) czasu teraźniejszego (presente) trybu oznajmującego (indicativo) od partir" ], "id": "pl-parte-es-verb-dX77~ckz", "sense_index": "3.1" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Formy czasowników hiszpańskich - druga osoba", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Formy czasowników hiszpańskich - tryb rozkazujący", "parents": [], "source": "w" } ], "form_of": [ { "word": "partir" } ], "glosses": [ "2. os. lp (tú) trybu rozkazującego (imperativo) od partir" ], "id": "pl-parte-es-verb-NbFsfSop", "sense_index": "3.2" } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈpaɾ.te" }, { "audio": "LL-Q1321 (spa)-Eavqwiki-parte.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d1/LL-Q1321_(spa)-Eavqwiki-parte.wav/LL-Q1321_(spa)-Eavqwiki-parte.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d1/LL-Q1321_(spa)-Eavqwiki-parte.wav/LL-Q1321_(spa)-Eavqwiki-parte.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-Eavqwiki-parte.wav" }, { "audio": "LL-Q1321 (spa)-Rodrigo5260-parte.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/db/LL-Q1321_(spa)-Rodrigo5260-parte.wav/LL-Q1321_(spa)-Rodrigo5260-parte.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/db/LL-Q1321_(spa)-Rodrigo5260-parte.wav/LL-Q1321_(spa)-Rodrigo5260-parte.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-Rodrigo5260-parte.wav" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "parte" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Portugalski (indeks)", "orig": "portugalski (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "język portugalski", "lang_code": "pt", "pos": "noun", "pos_text": "rzeczownik", "related": [ { "tags": [ "adverb" ], "word": "parcialmente" }, { "tags": [ "noun", "feminine" ], "word": "participação" } ], "senses": [ { "glosses": [ "rola" ], "id": "pl-parte-pt-noun-SgkW7prk", "sense_index": "1.1" }, { "glosses": [ "część" ], "id": "pl-parte-pt-noun-1n1J1Drh", "sense_index": "1.2" }, { "glosses": [ "udział" ], "id": "pl-parte-pt-noun-x2Dus2W-", "sense_index": "1.3" }, { "glosses": [ "strona" ], "id": "pl-parte-pt-noun-lcDhf0jZ", "sense_index": "1.4" } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-parte.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b5/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-parte.wav/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-parte.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b5/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-parte.wav/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-parte.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-parte.wav" }, { "audio": "LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-parte.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/01/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-parte.wav/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-parte.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/01/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-parte.wav/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-parte.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-parte.wav" }, { "audio": "LL-Q5146 (por)-Juliano P. Junho (Jjunho)-parte.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a1/LL-Q5146_(por)-Juliano_P._Junho_(Jjunho)-parte.wav/LL-Q5146_(por)-Juliano_P._Junho_(Jjunho)-parte.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a1/LL-Q5146_(por)-Juliano_P._Junho_(Jjunho)-parte.wav/LL-Q5146_(por)-Juliano_P._Junho_(Jjunho)-parte.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Juliano P. Junho (Jjunho)-parte.wav" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "parte" } { "antonyms": [ { "sense_index": "1.3", "word": "globalità" }, { "sense_index": "1.3", "word": "insieme" }, { "sense_index": "1.3", "word": "intero" }, { "sense_index": "1.3", "word": "totalità" }, { "sense_index": "1.3", "word": "tutto" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Włoski (indeks)", "orig": "włoski (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "łac. pars, partis" ], "lang": "język włoski", "lang_code": "it", "pos": "noun", "pos_text": "rzeczownik", "proverbs": [ { "sense_index": "1.4", "translation": "stronniczość", "word": "spirito di parte" }, { "sense_index": "1.4", "translation": "wiedzieć", "word": "essere a parte" }, { "sense_index": "1.6", "translation": "na boku", "word": "a parte" }, { "sense_index": "1.6", "word": "sam na sam" }, { "sense_index": "1.6", "word": "nie licząc" }, { "sense_index": "1.6", "word": "pomijając" }, { "sense_index": "1.6", "word": "oddzielny" }, { "sense_index": "1.6", "word": "osobny" }, { "sense_index": "1.6", "translation": "z drugiej strony", "word": "d'altra parte" }, { "sense_index": "1.6", "word": "zresztą" }, { "sense_index": "1.7", "translation": "ze strony", "word": "da parte di" }, { "sense_index": "1.7", "word": "od" }, { "sense_index": "1.8", "translation": "trzymać stronę", "word": "tenere la parte" }, { "sense_index": "1.8", "word": "popierać" }, { "sense_index": "1.12", "translation": "lwia część", "word": "parte del leone" } ], "related": [ { "sense_index": "1.1", "translation": "przedmiot złożony z różnych części", "word": "oggetto composto di varie parti" }, { "sense_index": "1.1", "translation": "integralna część", "word": "parte integrante" }, { "sense_index": "1.1", "translation": "część mowy", "word": "parte del discorso" }, { "sense_index": "1.2", "word": "vedere tutte le parti del concerto" }, { "sense_index": "1.2", "translation": "zobaczyć wszystkie części koncertu", "word": "del film" }, { "sense_index": "1.2", "word": "filmu" }, { "sense_index": "1.3", "translation": "częściowo", "word": "in parte" }, { "sense_index": "1.3", "translation": "stanowić część", "word": "fare parte" }, { "sense_index": "1.3", "word": "być członkiem" }, { "sense_index": "1.3", "translation": "uczestniczyć", "word": "prendere parte" }, { "sense_index": "1.6", "word": "la parte superiore" }, { "sense_index": "1.6", "translation": "górna", "word": "inferiore di un oggetto" }, { "sense_index": "1.6", "word": "dolna strona przedmiotu" }, { "sense_index": "1.8", "translation": "stanąć po stronie", "word": "stare dalla parte" }, { "sense_index": "1.8", "word": "la parte guelfa" }, { "sense_index": "1.8", "translation": "stronnictwo gwelfów", "word": "ghibellina" }, { "sense_index": "1.8", "word": "gibelinów" }, { "sense_index": "1.9", "translation": "dojść do porozumienia między stronami", "word": "venire a un accordo fra le parti" }, { "sense_index": "1.10", "translation": "umowa za zgodą stron", "word": "il contratto con il consenso delle parti" }, { "sense_index": "1.11", "translation": "przydzielić role", "word": "assegnare le parti" }, { "sense_index": "1.11", "translation": "nauczyć się roli", "word": "imparare la parte" }, { "sense_index": "1.13", "translation": "źle się zachowywać", "word": "fare una brutta parte" }, { "sense_index": "1.14", "translation": "dać komuś reprymendę", "word": "fare una parte a qualcuno" }, { "sense_index": "1.15", "translation": "partia basowa", "word": "la parte del basso" }, { "tags": [ "noun", "feminine" ], "word": "partaccia" }, { "tags": [ "masculine" ], "word": "parteggiamento" }, { "tags": [ "masculine" ], "word": "parteggiatore" }, { "tags": [ "masculine", "feminine" ], "word": "partente" }, { "tags": [ "feminine" ], "word": "partenza" }, { "tags": [ "feminine" ], "word": "particella" }, { "tags": [ "masculine" ], "word": "particellato" }, { "tags": [ "feminine" ], "word": "particina" }, { "tags": [ "feminine" ], "word": "particola" }, { "tags": [ "masculine" ], "word": "particolato" }, { "tags": [ "masculine" ], "word": "partimento" }, { "tags": [ "feminine" ], "word": "partita" }, { "tags": [ "masculine", "feminine" ], "word": "partitante" }, { "tags": [ "feminine" ], "word": "partitella" }, { "tags": [ "masculine" ], "word": "partitino" }, { "tags": [ "masculine" ], "word": "partitismo" }, { "tags": [ "feminine" ], "word": "partitissima" }, { "tags": [ "masculine" ], "word": "partito" }, { "tags": [ "feminine" ], "word": "partitona" }, { "tags": [ "masculine" ], "word": "partitone" }, { "tags": [ "masculine" ], "word": "partitore" }, { "tags": [ "feminine" ], "word": "partitura" }, { "tags": [ "masculine" ], "word": "partizionamento" }, { "tags": [ "feminine" ], "word": "partizione" }, { "raw_tags": [ "czas." ], "word": "parteggiare" }, { "word": "partire" }, { "word": "partirsi" }, { "word": "partizionare" }, { "tags": [ "adjective" ], "word": "partibile" }, { "word": "particellare" }, { "word": "particellato" }, { "word": "particolato" }, { "word": "partitico" }, { "word": "partitivo" }, { "word": "partito" }, { "tags": [ "adverb" ], "word": "partitamente" } ], "senses": [ { "examples": [ { "text": "Queste sono le parti di ricambio del motore.", "translation": "To są części zamienne silnika." } ], "glosses": [ "część, element, składnik" ], "id": "pl-parte-it-noun-17ktMCtm", "sense_index": "1.1" }, { "examples": [ { "text": "Ho letto la prima parte del volume.", "translation": "Przeczytałem/-am pierwszą część tomu." } ], "glosses": [ "część" ], "id": "pl-parte-it-noun-1n1J1Drh", "sense_index": "1.2", "topics": [ "film", "literature", "musicology" ] }, { "glosses": [ "część, ułamek" ], "id": "pl-parte-it-noun-YKDcLX0B", "sense_index": "1.3" }, { "examples": [ { "text": "Mi assumo la mia parte di responsabilità.", "translation": "Biorę na siebie moją część odpowiedzialności." } ], "glosses": [ "część, udział" ], "id": "pl-parte-it-noun-VRl51LBV", "sense_index": "1.4" }, { "examples": [ { "text": "Che fai da queste parti?", "translation": "Co robisz w tych stronach?" }, { "text": "Da quelle parti piove sempre.", "translation": "W tamtych stronach ciągle pada deszcz." } ], "glosses": [ "(zwykle w lm) strony, okolica" ], "id": "pl-parte-it-noun-LIV3fq6C", "sense_index": "1.5" }, { "glosses": [ "bok, strona" ], "id": "pl-parte-it-noun-~~aqdrrX", "sense_index": "1.6" }, { "examples": [ { "text": "L'ho visto venire da quella parte.", "translation": "Widziałem/-am go idącego z tamtej strony." }, { "text": "Da che parte vai?", "translation": "W którą stronę idziesz?" } ], "glosses": [ "strona, kierunek" ], "id": "pl-parte-it-noun-MCED4nYf", "sense_index": "1.7" }, { "glosses": [ "strona, stronnictwo, ugrupowanie" ], "id": "pl-parte-it-noun-A0n9xTec", "sense_index": "1.8" }, { "examples": [ { "text": "Nessuno può essere giudice e parte nella propria causa.", "translation": "Nikt nie może być sędzią i stroną we własnej sprawie." } ], "glosses": [ "strona (w sporze sądowym)" ], "id": "pl-parte-it-noun-qWIKKbfz", "sense_index": "1.9", "topics": [ "law" ] }, { "glosses": [ "strona (umowy)" ], "id": "pl-parte-it-noun-Dgk03PBv", "sense_index": "1.10", "topics": [ "law" ] }, { "examples": [ { "text": "Vorrei fare la parte di Amleto.", "translation": "Chciałbym zagrać rolę Hamleta." } ], "glosses": [ "rola" ], "id": "pl-parte-it-noun-SgkW7prk", "sense_index": "1.11", "topics": [ "film", "theater" ] }, { "examples": [ { "text": "Nella vita ognuno deve fare la sua parte.", "translation": "W życiu każdy musi odegrać swoją rolę." }, { "text": "Non fare la parte della vittima.", "translation": "Nie graj roli ofiary." } ], "glosses": [ "rola" ], "id": "pl-parte-it-noun-SgkW7prk1", "sense_index": "1.12", "tags": [ "metaphoric" ] }, { "examples": [ { "text": "È una parte che non m'aspettavo da lui.", "translation": "Takiego zachowania nie spodziewałem/-am się po nim." } ], "glosses": [ "zachowanie, postawa" ], "id": "pl-parte-it-noun-GWrNEYYz", "sense_index": "1.13", "tags": [ "metaphoric" ] }, { "glosses": [ "reprymenda, nagana" ], "id": "pl-parte-it-noun-Fmlk48~2", "sense_index": "1.14", "tags": [ "metaphoric" ] }, { "glosses": [ "partia, głos" ], "id": "pl-parte-it-noun-fuAWICny", "sense_index": "1.15", "topics": [ "musicology" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈpar.te" }, { "audio": "It-parte.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c3/It-parte.ogg/It-parte.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/It-parte.ogg" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1.1", "word": "componente" }, { "sense_index": "1.1", "word": "elemento" }, { "sense_index": "1.1", "word": "pezzo" }, { "sense_index": "1.2", "word": "ripartizione" }, { "sense_index": "1.2", "word": "sezione" }, { "sense_index": "1.3", "word": "frazione" }, { "sense_index": "1.3", "word": "porzione" }, { "sense_index": "1.3", "word": "quota" }, { "sense_index": "1.4", "word": "porzione" }, { "sense_index": "1.4", "word": "quota" }, { "sense_index": "1.5", "word": "luogo" }, { "sense_index": "1.5", "word": "posto" }, { "sense_index": "1.5", "word": "zona" }, { "sense_index": "1.6", "word": "banda" }, { "sense_index": "1.6", "word": "lato" }, { "sense_index": "1.7", "word": "direzione" }, { "sense_index": "1.7", "word": "verso" }, { "sense_index": "1.8", "word": "corrente" }, { "sense_index": "1.8", "word": "fazione" }, { "sense_index": "1.8", "word": "partito" }, { "sense_index": "1.9", "word": "attore" }, { "sense_index": "1.9", "word": "avversario" }, { "sense_index": "1.9", "word": "contendente" }, { "sense_index": "1.9", "word": "litigante" }, { "sense_index": "1.10", "word": "contraente" }, { "sense_index": "1.11", "word": "personaggio" }, { "sense_index": "1.11", "word": "ruolo" }, { "sense_index": "1.12", "word": "compito" }, { "sense_index": "1.12", "word": "incarico" }, { "sense_index": "1.12", "word": "mansione" }, { "sense_index": "1.12", "word": "ruolo" }, { "sense_index": "1.13", "word": "comportamento" }, { "sense_index": "1.13", "word": "modo di fare" }, { "sense_index": "1.14", "word": "cicchetto" }, { "sense_index": "1.14", "word": "lavata di capo" }, { "sense_index": "1.14", "word": "liscebusso" }, { "sense_index": "1.14", "word": "partaccia" }, { "sense_index": "1.14", "word": "rabbuffo" }, { "sense_index": "1.14", "word": "ramanzina" }, { "sense_index": "1.14", "word": "rampogna" }, { "sense_index": "1.14", "word": "rimbrotto" }, { "sense_index": "1.14", "word": "strigliata" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "parte" }
{ "categories": [ "esperanto (indeks)" ], "lang": "esperanto", "lang_code": "eo", "pos": "adv", "pos_text": "przysłówek", "related": [ { "tags": [ "noun" ], "word": "parto" }, { "tags": [ "adjective" ], "word": "parta" } ], "senses": [ { "glosses": [ "częściowo" ], "sense_index": "1.1" } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q143 (epo)-Lepticed7-parte.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/50/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-parte.wav/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-parte.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/50/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-parte.wav/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-parte.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-Lepticed7-parte.wav" } ], "word": "parte" } { "categories": [ "czeski (indeks)" ], "forms": [ { "form": "partem", "sense_index": "1.1", "tags": [ "instrumental", "singular" ] } ], "lang": "język czeski", "lang_code": "cs", "pos": "noun", "pos_text": "rzeczownik", "senses": [ { "glosses": [ "nekrolog" ], "sense_index": "1.1" } ], "tags": [ "neuter" ], "word": "parte" } { "antonyms": [ { "sense_index": "1.1", "tags": [ "masculine" ], "word": "todo" }, { "sense_index": "1.1", "tags": [ "masculine" ], "word": "entero" } ], "categories": [ "hiszpański (indeks)" ], "etymology_texts": [ "łac. pars" ], "lang": "język hiszpański", "lang_code": "es", "pos": "noun", "pos_text": "rzeczownik", "proverbs": [ { "sense_index": "1.3", "translation": "brać udział", "word": "tomar parte" } ], "related": [ { "sense_index": "1.2", "translation": "strony procesowe", "word": "partes procesales" }, { "raw_tags": [ "czas." ], "word": "participar" }, { "word": "partir" }, { "tags": [ "adjective" ], "word": "parcial" }, { "tags": [ "adverb" ], "word": "parcialmente" }, { "tags": [ "noun", "feminine" ], "word": "partición" }, { "tags": [ "masculine" ], "word": "parcial" } ], "senses": [ { "examples": [ { "text": "La parte de mi cuerpo que más me gusta es mi cabeza", "translation": "Częścią mojego ciała, którą najbardziej lubię, jest moja głowa (z internetu" } ], "glosses": [ "część" ], "sense_index": "1.1" }, { "examples": [ { "text": "La parte demandante solicitó el aplazamiento del juicio.", "translation": "Strona zaskarżająca poprosiła o odroczenie sprawy." } ], "glosses": [ "strona" ], "sense_index": "1.2", "topics": [ "law" ] }, { "examples": [ { "text": "Nuestras tropas no han tomado parte en esta operación.", "translation": "Nasze wojska nie brały udziału w tej operacji." } ], "glosses": [ "udział" ], "sense_index": "1.3" } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈpaɾ.te" }, { "audio": "LL-Q1321 (spa)-Eavqwiki-parte.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d1/LL-Q1321_(spa)-Eavqwiki-parte.wav/LL-Q1321_(spa)-Eavqwiki-parte.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d1/LL-Q1321_(spa)-Eavqwiki-parte.wav/LL-Q1321_(spa)-Eavqwiki-parte.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-Eavqwiki-parte.wav" }, { "audio": "LL-Q1321 (spa)-Rodrigo5260-parte.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/db/LL-Q1321_(spa)-Rodrigo5260-parte.wav/LL-Q1321_(spa)-Rodrigo5260-parte.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/db/LL-Q1321_(spa)-Rodrigo5260-parte.wav/LL-Q1321_(spa)-Rodrigo5260-parte.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-Rodrigo5260-parte.wav" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1.1", "word": "trozo" }, { "sense_index": "1.1", "word": "fracción" }, { "sense_index": "1.1", "word": "pieza" }, { "sense_index": "1.1", "word": "porción" }, { "sense_index": "1.1", "word": "cacho" }, { "sense_index": "1.1", "word": "pedazo" }, { "sense_index": "1.2", "word": "contendiente" }, { "sense_index": "1.3", "word": "participación" }, { "sense_index": "1.3", "word": "aportación" }, { "sense_index": "1.3", "word": "aporte" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "parte" } { "categories": [ "hiszpański (indeks)" ], "etymology_texts": [ "łac. pars" ], "lang": "język hiszpański", "lang_code": "es", "pos": "noun", "pos_text": "rzeczownik", "related": [ { "raw_tags": [ "czas." ], "word": "participar" }, { "word": "partir" }, { "tags": [ "adjective" ], "word": "parcial" }, { "tags": [ "adverb" ], "word": "parcialmente" }, { "tags": [ "noun", "feminine" ], "word": "partición" }, { "tags": [ "masculine" ], "word": "parcial" } ], "senses": [ { "examples": [ { "text": "Mi mujer llevó el parte de baja a mi trabajo.", "translation": "Moja żona zaniosła zawiadomienie o zwolnieniu lekarskim do mojej pracy." } ], "glosses": [ "zawiadomienie, komunikat" ], "sense_index": "2.1" }, { "examples": [ { "text": "Según el parte de la policía, no hubo víctimas mortales.", "translation": "Według raportu policji nie było ofiar śmiertelnych." } ], "glosses": [ "meldunek, raport" ], "sense_index": "2.2" } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈpaɾ.te" }, { "audio": "LL-Q1321 (spa)-Eavqwiki-parte.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d1/LL-Q1321_(spa)-Eavqwiki-parte.wav/LL-Q1321_(spa)-Eavqwiki-parte.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d1/LL-Q1321_(spa)-Eavqwiki-parte.wav/LL-Q1321_(spa)-Eavqwiki-parte.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-Eavqwiki-parte.wav" }, { "audio": "LL-Q1321 (spa)-Rodrigo5260-parte.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/db/LL-Q1321_(spa)-Rodrigo5260-parte.wav/LL-Q1321_(spa)-Rodrigo5260-parte.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/db/LL-Q1321_(spa)-Rodrigo5260-parte.wav/LL-Q1321_(spa)-Rodrigo5260-parte.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-Rodrigo5260-parte.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "parte" } { "categories": [ "Nieznany kod języka (formy fleksyjne)", "hiszpański (indeks)" ], "etymology_texts": [ "łac. pars" ], "lang": "język hiszpański", "lang_code": "es", "pos": "verb", "pos_text": "czasownik", "related": [ { "raw_tags": [ "czas." ], "word": "participar" }, { "word": "partir" }, { "tags": [ "adjective" ], "word": "parcial" }, { "tags": [ "adverb" ], "word": "parcialmente" }, { "tags": [ "noun", "feminine" ], "word": "partición" }, { "tags": [ "masculine" ], "word": "parcial" } ], "senses": [ { "categories": [ "Formy czasowników hiszpańskich - presente de indicativo", "Formy czasowników hiszpańskich - tryb oznajmujący", "Formy czasowników hiszpańskich - trzecia osoba" ], "form_of": [ { "word": "partir" } ], "glosses": [ "3. os. lp (él, ella, usted) czasu teraźniejszego (presente) trybu oznajmującego (indicativo) od partir" ], "sense_index": "3.1" }, { "categories": [ "Formy czasowników hiszpańskich - druga osoba", "Formy czasowników hiszpańskich - tryb rozkazujący" ], "form_of": [ { "word": "partir" } ], "glosses": [ "2. os. lp (tú) trybu rozkazującego (imperativo) od partir" ], "sense_index": "3.2" } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈpaɾ.te" }, { "audio": "LL-Q1321 (spa)-Eavqwiki-parte.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d1/LL-Q1321_(spa)-Eavqwiki-parte.wav/LL-Q1321_(spa)-Eavqwiki-parte.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d1/LL-Q1321_(spa)-Eavqwiki-parte.wav/LL-Q1321_(spa)-Eavqwiki-parte.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-Eavqwiki-parte.wav" }, { "audio": "LL-Q1321 (spa)-Rodrigo5260-parte.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/db/LL-Q1321_(spa)-Rodrigo5260-parte.wav/LL-Q1321_(spa)-Rodrigo5260-parte.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/db/LL-Q1321_(spa)-Rodrigo5260-parte.wav/LL-Q1321_(spa)-Rodrigo5260-parte.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-Rodrigo5260-parte.wav" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "parte" } { "categories": [ "portugalski (indeks)" ], "lang": "język portugalski", "lang_code": "pt", "pos": "noun", "pos_text": "rzeczownik", "related": [ { "tags": [ "adverb" ], "word": "parcialmente" }, { "tags": [ "noun", "feminine" ], "word": "participação" } ], "senses": [ { "glosses": [ "rola" ], "sense_index": "1.1" }, { "glosses": [ "część" ], "sense_index": "1.2" }, { "glosses": [ "udział" ], "sense_index": "1.3" }, { "glosses": [ "strona" ], "sense_index": "1.4" } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-parte.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b5/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-parte.wav/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-parte.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b5/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-parte.wav/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-parte.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-parte.wav" }, { "audio": "LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-parte.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/01/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-parte.wav/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-parte.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/01/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-parte.wav/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-parte.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-parte.wav" }, { "audio": "LL-Q5146 (por)-Juliano P. Junho (Jjunho)-parte.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a1/LL-Q5146_(por)-Juliano_P._Junho_(Jjunho)-parte.wav/LL-Q5146_(por)-Juliano_P._Junho_(Jjunho)-parte.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a1/LL-Q5146_(por)-Juliano_P._Junho_(Jjunho)-parte.wav/LL-Q5146_(por)-Juliano_P._Junho_(Jjunho)-parte.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Juliano P. Junho (Jjunho)-parte.wav" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "parte" } { "antonyms": [ { "sense_index": "1.3", "word": "globalità" }, { "sense_index": "1.3", "word": "insieme" }, { "sense_index": "1.3", "word": "intero" }, { "sense_index": "1.3", "word": "totalità" }, { "sense_index": "1.3", "word": "tutto" } ], "categories": [ "włoski (indeks)" ], "etymology_texts": [ "łac. pars, partis" ], "lang": "język włoski", "lang_code": "it", "pos": "noun", "pos_text": "rzeczownik", "proverbs": [ { "sense_index": "1.4", "translation": "stronniczość", "word": "spirito di parte" }, { "sense_index": "1.4", "translation": "wiedzieć", "word": "essere a parte" }, { "sense_index": "1.6", "translation": "na boku", "word": "a parte" }, { "sense_index": "1.6", "word": "sam na sam" }, { "sense_index": "1.6", "word": "nie licząc" }, { "sense_index": "1.6", "word": "pomijając" }, { "sense_index": "1.6", "word": "oddzielny" }, { "sense_index": "1.6", "word": "osobny" }, { "sense_index": "1.6", "translation": "z drugiej strony", "word": "d'altra parte" }, { "sense_index": "1.6", "word": "zresztą" }, { "sense_index": "1.7", "translation": "ze strony", "word": "da parte di" }, { "sense_index": "1.7", "word": "od" }, { "sense_index": "1.8", "translation": "trzymać stronę", "word": "tenere la parte" }, { "sense_index": "1.8", "word": "popierać" }, { "sense_index": "1.12", "translation": "lwia część", "word": "parte del leone" } ], "related": [ { "sense_index": "1.1", "translation": "przedmiot złożony z różnych części", "word": "oggetto composto di varie parti" }, { "sense_index": "1.1", "translation": "integralna część", "word": "parte integrante" }, { "sense_index": "1.1", "translation": "część mowy", "word": "parte del discorso" }, { "sense_index": "1.2", "word": "vedere tutte le parti del concerto" }, { "sense_index": "1.2", "translation": "zobaczyć wszystkie części koncertu", "word": "del film" }, { "sense_index": "1.2", "word": "filmu" }, { "sense_index": "1.3", "translation": "częściowo", "word": "in parte" }, { "sense_index": "1.3", "translation": "stanowić część", "word": "fare parte" }, { "sense_index": "1.3", "word": "być członkiem" }, { "sense_index": "1.3", "translation": "uczestniczyć", "word": "prendere parte" }, { "sense_index": "1.6", "word": "la parte superiore" }, { "sense_index": "1.6", "translation": "górna", "word": "inferiore di un oggetto" }, { "sense_index": "1.6", "word": "dolna strona przedmiotu" }, { "sense_index": "1.8", "translation": "stanąć po stronie", "word": "stare dalla parte" }, { "sense_index": "1.8", "word": "la parte guelfa" }, { "sense_index": "1.8", "translation": "stronnictwo gwelfów", "word": "ghibellina" }, { "sense_index": "1.8", "word": "gibelinów" }, { "sense_index": "1.9", "translation": "dojść do porozumienia między stronami", "word": "venire a un accordo fra le parti" }, { "sense_index": "1.10", "translation": "umowa za zgodą stron", "word": "il contratto con il consenso delle parti" }, { "sense_index": "1.11", "translation": "przydzielić role", "word": "assegnare le parti" }, { "sense_index": "1.11", "translation": "nauczyć się roli", "word": "imparare la parte" }, { "sense_index": "1.13", "translation": "źle się zachowywać", "word": "fare una brutta parte" }, { "sense_index": "1.14", "translation": "dać komuś reprymendę", "word": "fare una parte a qualcuno" }, { "sense_index": "1.15", "translation": "partia basowa", "word": "la parte del basso" }, { "tags": [ "noun", "feminine" ], "word": "partaccia" }, { "tags": [ "masculine" ], "word": "parteggiamento" }, { "tags": [ "masculine" ], "word": "parteggiatore" }, { "tags": [ "masculine", "feminine" ], "word": "partente" }, { "tags": [ "feminine" ], "word": "partenza" }, { "tags": [ "feminine" ], "word": "particella" }, { "tags": [ "masculine" ], "word": "particellato" }, { "tags": [ "feminine" ], "word": "particina" }, { "tags": [ "feminine" ], "word": "particola" }, { "tags": [ "masculine" ], "word": "particolato" }, { "tags": [ "masculine" ], "word": "partimento" }, { "tags": [ "feminine" ], "word": "partita" }, { "tags": [ "masculine", "feminine" ], "word": "partitante" }, { "tags": [ "feminine" ], "word": "partitella" }, { "tags": [ "masculine" ], "word": "partitino" }, { "tags": [ "masculine" ], "word": "partitismo" }, { "tags": [ "feminine" ], "word": "partitissima" }, { "tags": [ "masculine" ], "word": "partito" }, { "tags": [ "feminine" ], "word": "partitona" }, { "tags": [ "masculine" ], "word": "partitone" }, { "tags": [ "masculine" ], "word": "partitore" }, { "tags": [ "feminine" ], "word": "partitura" }, { "tags": [ "masculine" ], "word": "partizionamento" }, { "tags": [ "feminine" ], "word": "partizione" }, { "raw_tags": [ "czas." ], "word": "parteggiare" }, { "word": "partire" }, { "word": "partirsi" }, { "word": "partizionare" }, { "tags": [ "adjective" ], "word": "partibile" }, { "word": "particellare" }, { "word": "particellato" }, { "word": "particolato" }, { "word": "partitico" }, { "word": "partitivo" }, { "word": "partito" }, { "tags": [ "adverb" ], "word": "partitamente" } ], "senses": [ { "examples": [ { "text": "Queste sono le parti di ricambio del motore.", "translation": "To są części zamienne silnika." } ], "glosses": [ "część, element, składnik" ], "sense_index": "1.1" }, { "examples": [ { "text": "Ho letto la prima parte del volume.", "translation": "Przeczytałem/-am pierwszą część tomu." } ], "glosses": [ "część" ], "sense_index": "1.2", "topics": [ "film", "literature", "musicology" ] }, { "glosses": [ "część, ułamek" ], "sense_index": "1.3" }, { "examples": [ { "text": "Mi assumo la mia parte di responsabilità.", "translation": "Biorę na siebie moją część odpowiedzialności." } ], "glosses": [ "część, udział" ], "sense_index": "1.4" }, { "examples": [ { "text": "Che fai da queste parti?", "translation": "Co robisz w tych stronach?" }, { "text": "Da quelle parti piove sempre.", "translation": "W tamtych stronach ciągle pada deszcz." } ], "glosses": [ "(zwykle w lm) strony, okolica" ], "sense_index": "1.5" }, { "glosses": [ "bok, strona" ], "sense_index": "1.6" }, { "examples": [ { "text": "L'ho visto venire da quella parte.", "translation": "Widziałem/-am go idącego z tamtej strony." }, { "text": "Da che parte vai?", "translation": "W którą stronę idziesz?" } ], "glosses": [ "strona, kierunek" ], "sense_index": "1.7" }, { "glosses": [ "strona, stronnictwo, ugrupowanie" ], "sense_index": "1.8" }, { "examples": [ { "text": "Nessuno può essere giudice e parte nella propria causa.", "translation": "Nikt nie może być sędzią i stroną we własnej sprawie." } ], "glosses": [ "strona (w sporze sądowym)" ], "sense_index": "1.9", "topics": [ "law" ] }, { "glosses": [ "strona (umowy)" ], "sense_index": "1.10", "topics": [ "law" ] }, { "examples": [ { "text": "Vorrei fare la parte di Amleto.", "translation": "Chciałbym zagrać rolę Hamleta." } ], "glosses": [ "rola" ], "sense_index": "1.11", "topics": [ "film", "theater" ] }, { "examples": [ { "text": "Nella vita ognuno deve fare la sua parte.", "translation": "W życiu każdy musi odegrać swoją rolę." }, { "text": "Non fare la parte della vittima.", "translation": "Nie graj roli ofiary." } ], "glosses": [ "rola" ], "sense_index": "1.12", "tags": [ "metaphoric" ] }, { "examples": [ { "text": "È una parte che non m'aspettavo da lui.", "translation": "Takiego zachowania nie spodziewałem/-am się po nim." } ], "glosses": [ "zachowanie, postawa" ], "sense_index": "1.13", "tags": [ "metaphoric" ] }, { "glosses": [ "reprymenda, nagana" ], "sense_index": "1.14", "tags": [ "metaphoric" ] }, { "glosses": [ "partia, głos" ], "sense_index": "1.15", "topics": [ "musicology" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈpar.te" }, { "audio": "It-parte.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c3/It-parte.ogg/It-parte.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/It-parte.ogg" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1.1", "word": "componente" }, { "sense_index": "1.1", "word": "elemento" }, { "sense_index": "1.1", "word": "pezzo" }, { "sense_index": "1.2", "word": "ripartizione" }, { "sense_index": "1.2", "word": "sezione" }, { "sense_index": "1.3", "word": "frazione" }, { "sense_index": "1.3", "word": "porzione" }, { "sense_index": "1.3", "word": "quota" }, { "sense_index": "1.4", "word": "porzione" }, { "sense_index": "1.4", "word": "quota" }, { "sense_index": "1.5", "word": "luogo" }, { "sense_index": "1.5", "word": "posto" }, { "sense_index": "1.5", "word": "zona" }, { "sense_index": "1.6", "word": "banda" }, { "sense_index": "1.6", "word": "lato" }, { "sense_index": "1.7", "word": "direzione" }, { "sense_index": "1.7", "word": "verso" }, { "sense_index": "1.8", "word": "corrente" }, { "sense_index": "1.8", "word": "fazione" }, { "sense_index": "1.8", "word": "partito" }, { "sense_index": "1.9", "word": "attore" }, { "sense_index": "1.9", "word": "avversario" }, { "sense_index": "1.9", "word": "contendente" }, { "sense_index": "1.9", "word": "litigante" }, { "sense_index": "1.10", "word": "contraente" }, { "sense_index": "1.11", "word": "personaggio" }, { "sense_index": "1.11", "word": "ruolo" }, { "sense_index": "1.12", "word": "compito" }, { "sense_index": "1.12", "word": "incarico" }, { "sense_index": "1.12", "word": "mansione" }, { "sense_index": "1.12", "word": "ruolo" }, { "sense_index": "1.13", "word": "comportamento" }, { "sense_index": "1.13", "word": "modo di fare" }, { "sense_index": "1.14", "word": "cicchetto" }, { "sense_index": "1.14", "word": "lavata di capo" }, { "sense_index": "1.14", "word": "liscebusso" }, { "sense_index": "1.14", "word": "partaccia" }, { "sense_index": "1.14", "word": "rabbuffo" }, { "sense_index": "1.14", "word": "ramanzina" }, { "sense_index": "1.14", "word": "rampogna" }, { "sense_index": "1.14", "word": "rimbrotto" }, { "sense_index": "1.14", "word": "strigliata" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "parte" }
Download raw JSONL data for parte meaning in All languages combined (19.0kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-20 from the plwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (ee63ee9 and 4230888). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.