See pieza on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Polski (indeks)", "orig": "polski (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "gr. πιέζω (piézō) → ściskać" ], "forms": [ { "form": "piezy", "sense_index": "1.1", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "piezie", "sense_index": "1.1", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "piezę", "sense_index": "1.1", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "piezą", "sense_index": "1.1", "tags": [ "instrumental", "singular" ] }, { "form": "piezie", "sense_index": "1.1", "tags": [ "locative", "singular" ] }, { "form": "piezo", "sense_index": "1.1", "tags": [ "vocative", "singular" ] }, { "form": "piezy", "sense_index": "1.1", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "piez", "sense_index": "1.1", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "piezom", "sense_index": "1.1", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "piezy", "sense_index": "1.1", "tags": [ "accusative", "plural" ] }, { "form": "piezami", "sense_index": "1.1", "tags": [ "instrumental", "plural" ] }, { "form": "piezach", "sense_index": "1.1", "tags": [ "locative", "plural" ] }, { "form": "piezy", "sense_index": "1.1", "tags": [ "vocative", "plural" ] } ], "lang": "język polski", "lang_code": "pl", "pos": "noun", "pos_text": "rzeczownik", "senses": [ { "glosses": [ "jednostka ciśnienia równa jednemu stenowi na powierzchnię jednego metra kwadratowego" ], "id": "pl-pieza-pl-noun-Mb1jp~Di", "raw_tags": [ "daw." ], "sense_index": "1.1", "topics": [ "physics" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈpʲjɛza" }, { "ipa": "pʹi ̯eza", "tags": [ "Slavic-alphabet" ] } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1.1", "word": "skrót pz" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "pieza" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Hiszpański (indeks)", "orig": "hiszpański (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "celt. pettia → kawałek" ], "lang": "język hiszpański", "lang_code": "es", "pos": "noun", "pos_text": "rzeczownik", "proverbs": [ { "translation": "gagatek", "word": "buena pieza" }, { "word": "ziółko" } ], "related": [ { "raw_tags": [ "czas." ], "word": "despiezar" } ], "senses": [ { "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 34, 40 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 30, 36 ] ], "text": "En este desguace puedes encontrar piezas de recambio para todas las marcas de coches.", "translation": "Na tym szrocie możesz znaleźć części zamienne do wszystkich marek samochodów." } ], "glosses": [ "część, kawałek" ], "id": "pl-pieza-es-noun-0vKybjxC", "sense_index": "1.1" }, { "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 42, 47 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 32, 38 ] ], "text": "Estos tornillos los vendemos a un euro la pieza.", "translation": "Te śruby sprzedajemy po euro za sztukę." } ], "glosses": [ "sztuka" ], "id": "pl-pieza-es-noun-cMtNltQZ", "sense_index": "1.2" }, { "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 43, 48 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 31, 37 ] ], "text": "Para telefonear, por favor, introduzca una pieza de un euro.", "translation": "Aby telefonować, proszę włożyć monetę jednego euro." } ], "glosses": [ "moneta" ], "id": "pl-pieza-es-noun-QtNim9gA", "sense_index": "1.3" }, { "glosses": [ "wytwór, dzieło" ], "id": "pl-pieza-es-noun-qkCBQBdM", "sense_index": "1.4" }, { "glosses": [ "utwór muzyczny" ], "id": "pl-pieza-es-noun-G2wS93tB", "sense_index": "1.5" }, { "glosses": [ "utwór sceniczny, sztuka teatralna" ], "id": "pl-pieza-es-noun-lgriyKXI", "sense_index": "1.6" }, { "glosses": [ "pokój, pomieszczenie, izba" ], "id": "pl-pieza-es-noun-ChYdazps", "sense_index": "1.7" } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈpje.θa" }, { "ipa": "ˈpje.sa" }, { "audio": "LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-pieza.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/ff/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-pieza.wav/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-pieza.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/ff/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-pieza.wav/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-pieza.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-pieza.wav" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "pieza" }
{ "categories": [ "hiszpański (indeks)" ], "etymology_texts": [ "celt. pettia → kawałek" ], "lang": "język hiszpański", "lang_code": "es", "pos": "noun", "pos_text": "rzeczownik", "proverbs": [ { "translation": "gagatek", "word": "buena pieza" }, { "word": "ziółko" } ], "related": [ { "raw_tags": [ "czas." ], "word": "despiezar" } ], "senses": [ { "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 34, 40 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 30, 36 ] ], "text": "En este desguace puedes encontrar piezas de recambio para todas las marcas de coches.", "translation": "Na tym szrocie możesz znaleźć części zamienne do wszystkich marek samochodów." } ], "glosses": [ "część, kawałek" ], "sense_index": "1.1" }, { "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 42, 47 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 32, 38 ] ], "text": "Estos tornillos los vendemos a un euro la pieza.", "translation": "Te śruby sprzedajemy po euro za sztukę." } ], "glosses": [ "sztuka" ], "sense_index": "1.2" }, { "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 43, 48 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 31, 37 ] ], "text": "Para telefonear, por favor, introduzca una pieza de un euro.", "translation": "Aby telefonować, proszę włożyć monetę jednego euro." } ], "glosses": [ "moneta" ], "sense_index": "1.3" }, { "glosses": [ "wytwór, dzieło" ], "sense_index": "1.4" }, { "glosses": [ "utwór muzyczny" ], "sense_index": "1.5" }, { "glosses": [ "utwór sceniczny, sztuka teatralna" ], "sense_index": "1.6" }, { "glosses": [ "pokój, pomieszczenie, izba" ], "sense_index": "1.7" } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈpje.θa" }, { "ipa": "ˈpje.sa" }, { "audio": "LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-pieza.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/ff/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-pieza.wav/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-pieza.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/ff/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-pieza.wav/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-pieza.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-pieza.wav" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "pieza" } { "categories": [ "polski (indeks)" ], "etymology_texts": [ "gr. πιέζω (piézō) → ściskać" ], "forms": [ { "form": "piezy", "sense_index": "1.1", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "piezie", "sense_index": "1.1", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "piezę", "sense_index": "1.1", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "piezą", "sense_index": "1.1", "tags": [ "instrumental", "singular" ] }, { "form": "piezie", "sense_index": "1.1", "tags": [ "locative", "singular" ] }, { "form": "piezo", "sense_index": "1.1", "tags": [ "vocative", "singular" ] }, { "form": "piezy", "sense_index": "1.1", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "piez", "sense_index": "1.1", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "piezom", "sense_index": "1.1", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "piezy", "sense_index": "1.1", "tags": [ "accusative", "plural" ] }, { "form": "piezami", "sense_index": "1.1", "tags": [ "instrumental", "plural" ] }, { "form": "piezach", "sense_index": "1.1", "tags": [ "locative", "plural" ] }, { "form": "piezy", "sense_index": "1.1", "tags": [ "vocative", "plural" ] } ], "lang": "język polski", "lang_code": "pl", "pos": "noun", "pos_text": "rzeczownik", "senses": [ { "glosses": [ "jednostka ciśnienia równa jednemu stenowi na powierzchnię jednego metra kwadratowego" ], "raw_tags": [ "daw." ], "sense_index": "1.1", "topics": [ "physics" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈpʲjɛza" }, { "ipa": "pʹi ̯eza", "tags": [ "Slavic-alphabet" ] } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1.1", "word": "skrót pz" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "pieza" }
Download raw JSONL data for pieza meaning in All languages combined (3.5kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-05-21 from the plwiktionary dump dated 2025-05-01 using wiktextract (89ebc88 and e74c913). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.