See pieza in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Hiszpański (indeks)", "orig": "hiszpański (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "celt. pettia → kawałek" ], "lang": "język hiszpański", "lang_code": "es", "pos": "noun", "pos_text": "rzeczownik", "proverbs": [ { "translation": "gagatek", "word": "buena pieza" }, { "word": "ziółko" } ], "related": [ { "raw_tags": [ "czas." ], "word": "despiezar" } ], "senses": [ { "examples": [ { "text": "En este desguace puedes encontrar piezas de recambio para todas las marcas de coches.", "translation": "Na tym szrocie możesz znaleźć części zamienne do wszystkich marek samochodów." } ], "glosses": [ "część, kawałek" ], "id": "pl-pieza-es-noun-0vKybjxC", "sense_index": "1.1" }, { "examples": [ { "text": "Estos tornillos los vendemos a un euro la pieza.", "translation": "Te śruby sprzedajemy po euro za sztukę." } ], "glosses": [ "sztuka" ], "id": "pl-pieza-es-noun-cMtNltQZ", "sense_index": "1.2" }, { "examples": [ { "text": "Para telefonear, por favor, introduzca una pieza de un euro.", "translation": "Aby telefonować, proszę włożyć monetę jednego euro." } ], "glosses": [ "moneta" ], "id": "pl-pieza-es-noun-QtNim9gA", "sense_index": "1.3" }, { "glosses": [ "wytwór, dzieło" ], "id": "pl-pieza-es-noun-qkCBQBdM", "sense_index": "1.4" }, { "glosses": [ "utwór muzyczny" ], "id": "pl-pieza-es-noun-G2wS93tB", "sense_index": "1.5" }, { "glosses": [ "utwór sceniczny, sztuka teatralna" ], "id": "pl-pieza-es-noun-lgriyKXI", "sense_index": "1.6" }, { "glosses": [ "pokój, pomieszczenie, izba" ], "id": "pl-pieza-es-noun-ChYdazps", "sense_index": "1.7" } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈpje.θa" }, { "ipa": "ˈpje.sa" }, { "audio": "LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-pieza.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/ff/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-pieza.wav/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-pieza.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/ff/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-pieza.wav/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-pieza.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-pieza.wav" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "pieza" }
{ "categories": [ "hiszpański (indeks)" ], "etymology_texts": [ "celt. pettia → kawałek" ], "lang": "język hiszpański", "lang_code": "es", "pos": "noun", "pos_text": "rzeczownik", "proverbs": [ { "translation": "gagatek", "word": "buena pieza" }, { "word": "ziółko" } ], "related": [ { "raw_tags": [ "czas." ], "word": "despiezar" } ], "senses": [ { "examples": [ { "text": "En este desguace puedes encontrar piezas de recambio para todas las marcas de coches.", "translation": "Na tym szrocie możesz znaleźć części zamienne do wszystkich marek samochodów." } ], "glosses": [ "część, kawałek" ], "sense_index": "1.1" }, { "examples": [ { "text": "Estos tornillos los vendemos a un euro la pieza.", "translation": "Te śruby sprzedajemy po euro za sztukę." } ], "glosses": [ "sztuka" ], "sense_index": "1.2" }, { "examples": [ { "text": "Para telefonear, por favor, introduzca una pieza de un euro.", "translation": "Aby telefonować, proszę włożyć monetę jednego euro." } ], "glosses": [ "moneta" ], "sense_index": "1.3" }, { "glosses": [ "wytwór, dzieło" ], "sense_index": "1.4" }, { "glosses": [ "utwór muzyczny" ], "sense_index": "1.5" }, { "glosses": [ "utwór sceniczny, sztuka teatralna" ], "sense_index": "1.6" }, { "glosses": [ "pokój, pomieszczenie, izba" ], "sense_index": "1.7" } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈpje.θa" }, { "ipa": "ˈpje.sa" }, { "audio": "LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-pieza.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/ff/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-pieza.wav/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-pieza.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/ff/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-pieza.wav/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-pieza.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-pieza.wav" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "pieza" }
Download raw JSONL data for pieza meaning in język hiszpański (1.8kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable język hiszpański dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-31 from the plwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (bcd5c38 and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.