See parte in All languages combined, or Wiktionary
{ "antonyms": [ { "sense_index": "1.1", "tags": [ "masculine" ], "word": "todo" }, { "sense_index": "1.1", "tags": [ "masculine" ], "word": "entero" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Hiszpański (indeks)", "orig": "hiszpański (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "łac. pars" ], "lang": "język hiszpański", "lang_code": "es", "pos": "noun", "pos_text": "rzeczownik", "proverbs": [ { "sense_index": "1.3", "translation": "brać udział", "word": "tomar parte" } ], "related": [ { "sense_index": "1.2", "translation": "strony procesowe", "word": "partes procesales" }, { "raw_tags": [ "czas." ], "word": "participar" }, { "word": "partir" }, { "tags": [ "adjective" ], "word": "parcial" }, { "tags": [ "adverb" ], "word": "parcialmente" }, { "tags": [ "noun", "feminine" ], "word": "partición" }, { "tags": [ "masculine" ], "word": "parcial" } ], "senses": [ { "examples": [ { "text": "La parte de mi cuerpo que más me gusta es mi cabeza", "translation": "Częścią mojego ciała, którą najbardziej lubię, jest moja głowa (z internetu" } ], "glosses": [ "część" ], "id": "pl-parte-es-noun-1n1J1Drh", "sense_index": "1.1" }, { "examples": [ { "text": "La parte demandante solicitó el aplazamiento del juicio.", "translation": "Strona zaskarżająca poprosiła o odroczenie sprawy." } ], "glosses": [ "strona" ], "id": "pl-parte-es-noun-lcDhf0jZ", "sense_index": "1.2", "topics": [ "law" ] }, { "examples": [ { "text": "Nuestras tropas no han tomado parte en esta operación.", "translation": "Nasze wojska nie brały udziału w tej operacji." } ], "glosses": [ "udział" ], "id": "pl-parte-es-noun-x2Dus2W-", "sense_index": "1.3" } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈpaɾ.te" }, { "audio": "LL-Q1321 (spa)-Eavqwiki-parte.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d1/LL-Q1321_(spa)-Eavqwiki-parte.wav/LL-Q1321_(spa)-Eavqwiki-parte.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d1/LL-Q1321_(spa)-Eavqwiki-parte.wav/LL-Q1321_(spa)-Eavqwiki-parte.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-Eavqwiki-parte.wav" }, { "audio": "LL-Q1321 (spa)-Rodrigo5260-parte.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/db/LL-Q1321_(spa)-Rodrigo5260-parte.wav/LL-Q1321_(spa)-Rodrigo5260-parte.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/db/LL-Q1321_(spa)-Rodrigo5260-parte.wav/LL-Q1321_(spa)-Rodrigo5260-parte.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-Rodrigo5260-parte.wav" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1.1", "word": "trozo" }, { "sense_index": "1.1", "word": "fracción" }, { "sense_index": "1.1", "word": "pieza" }, { "sense_index": "1.1", "word": "porción" }, { "sense_index": "1.1", "word": "cacho" }, { "sense_index": "1.1", "word": "pedazo" }, { "sense_index": "1.2", "word": "contendiente" }, { "sense_index": "1.3", "word": "participación" }, { "sense_index": "1.3", "word": "aportación" }, { "sense_index": "1.3", "word": "aporte" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "parte" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Hiszpański (indeks)", "orig": "hiszpański (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "łac. pars" ], "lang": "język hiszpański", "lang_code": "es", "pos": "noun", "pos_text": "rzeczownik", "related": [ { "raw_tags": [ "czas." ], "word": "participar" }, { "word": "partir" }, { "tags": [ "adjective" ], "word": "parcial" }, { "tags": [ "adverb" ], "word": "parcialmente" }, { "tags": [ "noun", "feminine" ], "word": "partición" }, { "tags": [ "masculine" ], "word": "parcial" } ], "senses": [ { "examples": [ { "text": "Mi mujer llevó el parte de baja a mi trabajo.", "translation": "Moja żona zaniosła zawiadomienie o zwolnieniu lekarskim do mojej pracy." } ], "glosses": [ "zawiadomienie, komunikat" ], "id": "pl-parte-es-noun-05T6k3Po", "sense_index": "2.1" }, { "examples": [ { "text": "Según el parte de la policía, no hubo víctimas mortales.", "translation": "Według raportu policji nie było ofiar śmiertelnych." } ], "glosses": [ "meldunek, raport" ], "id": "pl-parte-es-noun-1OQV1Z9u", "sense_index": "2.2" } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈpaɾ.te" }, { "audio": "LL-Q1321 (spa)-Eavqwiki-parte.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d1/LL-Q1321_(spa)-Eavqwiki-parte.wav/LL-Q1321_(spa)-Eavqwiki-parte.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d1/LL-Q1321_(spa)-Eavqwiki-parte.wav/LL-Q1321_(spa)-Eavqwiki-parte.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-Eavqwiki-parte.wav" }, { "audio": "LL-Q1321 (spa)-Rodrigo5260-parte.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/db/LL-Q1321_(spa)-Rodrigo5260-parte.wav/LL-Q1321_(spa)-Rodrigo5260-parte.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/db/LL-Q1321_(spa)-Rodrigo5260-parte.wav/LL-Q1321_(spa)-Rodrigo5260-parte.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-Rodrigo5260-parte.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "parte" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Nieznany kod języka (formy fleksyjne)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Hiszpański (indeks)", "orig": "hiszpański (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "łac. pars" ], "lang": "język hiszpański", "lang_code": "es", "pos": "verb", "pos_text": "czasownik", "related": [ { "raw_tags": [ "czas." ], "word": "participar" }, { "word": "partir" }, { "tags": [ "adjective" ], "word": "parcial" }, { "tags": [ "adverb" ], "word": "parcialmente" }, { "tags": [ "noun", "feminine" ], "word": "partición" }, { "tags": [ "masculine" ], "word": "parcial" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Formy czasowników hiszpańskich - presente de indicativo", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Formy czasowników hiszpańskich - tryb oznajmujący", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Formy czasowników hiszpańskich - trzecia osoba", "parents": [], "source": "w" } ], "form_of": [ { "word": "partir" } ], "glosses": [ "3. os. lp (él, ella, usted) czasu teraźniejszego (presente) trybu oznajmującego (indicativo) od partir" ], "id": "pl-parte-es-verb-dX77~ckz", "sense_index": "3.1" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Formy czasowników hiszpańskich - druga osoba", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Formy czasowników hiszpańskich - tryb rozkazujący", "parents": [], "source": "w" } ], "form_of": [ { "word": "partir" } ], "glosses": [ "2. os. lp (tú) trybu rozkazującego (imperativo) od partir" ], "id": "pl-parte-es-verb-NbFsfSop", "sense_index": "3.2" } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈpaɾ.te" }, { "audio": "LL-Q1321 (spa)-Eavqwiki-parte.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d1/LL-Q1321_(spa)-Eavqwiki-parte.wav/LL-Q1321_(spa)-Eavqwiki-parte.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d1/LL-Q1321_(spa)-Eavqwiki-parte.wav/LL-Q1321_(spa)-Eavqwiki-parte.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-Eavqwiki-parte.wav" }, { "audio": "LL-Q1321 (spa)-Rodrigo5260-parte.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/db/LL-Q1321_(spa)-Rodrigo5260-parte.wav/LL-Q1321_(spa)-Rodrigo5260-parte.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/db/LL-Q1321_(spa)-Rodrigo5260-parte.wav/LL-Q1321_(spa)-Rodrigo5260-parte.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-Rodrigo5260-parte.wav" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "parte" }
{ "antonyms": [ { "sense_index": "1.1", "tags": [ "masculine" ], "word": "todo" }, { "sense_index": "1.1", "tags": [ "masculine" ], "word": "entero" } ], "categories": [ "hiszpański (indeks)" ], "etymology_texts": [ "łac. pars" ], "lang": "język hiszpański", "lang_code": "es", "pos": "noun", "pos_text": "rzeczownik", "proverbs": [ { "sense_index": "1.3", "translation": "brać udział", "word": "tomar parte" } ], "related": [ { "sense_index": "1.2", "translation": "strony procesowe", "word": "partes procesales" }, { "raw_tags": [ "czas." ], "word": "participar" }, { "word": "partir" }, { "tags": [ "adjective" ], "word": "parcial" }, { "tags": [ "adverb" ], "word": "parcialmente" }, { "tags": [ "noun", "feminine" ], "word": "partición" }, { "tags": [ "masculine" ], "word": "parcial" } ], "senses": [ { "examples": [ { "text": "La parte de mi cuerpo que más me gusta es mi cabeza", "translation": "Częścią mojego ciała, którą najbardziej lubię, jest moja głowa (z internetu" } ], "glosses": [ "część" ], "sense_index": "1.1" }, { "examples": [ { "text": "La parte demandante solicitó el aplazamiento del juicio.", "translation": "Strona zaskarżająca poprosiła o odroczenie sprawy." } ], "glosses": [ "strona" ], "sense_index": "1.2", "topics": [ "law" ] }, { "examples": [ { "text": "Nuestras tropas no han tomado parte en esta operación.", "translation": "Nasze wojska nie brały udziału w tej operacji." } ], "glosses": [ "udział" ], "sense_index": "1.3" } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈpaɾ.te" }, { "audio": "LL-Q1321 (spa)-Eavqwiki-parte.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d1/LL-Q1321_(spa)-Eavqwiki-parte.wav/LL-Q1321_(spa)-Eavqwiki-parte.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d1/LL-Q1321_(spa)-Eavqwiki-parte.wav/LL-Q1321_(spa)-Eavqwiki-parte.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-Eavqwiki-parte.wav" }, { "audio": "LL-Q1321 (spa)-Rodrigo5260-parte.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/db/LL-Q1321_(spa)-Rodrigo5260-parte.wav/LL-Q1321_(spa)-Rodrigo5260-parte.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/db/LL-Q1321_(spa)-Rodrigo5260-parte.wav/LL-Q1321_(spa)-Rodrigo5260-parte.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-Rodrigo5260-parte.wav" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1.1", "word": "trozo" }, { "sense_index": "1.1", "word": "fracción" }, { "sense_index": "1.1", "word": "pieza" }, { "sense_index": "1.1", "word": "porción" }, { "sense_index": "1.1", "word": "cacho" }, { "sense_index": "1.1", "word": "pedazo" }, { "sense_index": "1.2", "word": "contendiente" }, { "sense_index": "1.3", "word": "participación" }, { "sense_index": "1.3", "word": "aportación" }, { "sense_index": "1.3", "word": "aporte" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "parte" } { "categories": [ "hiszpański (indeks)" ], "etymology_texts": [ "łac. pars" ], "lang": "język hiszpański", "lang_code": "es", "pos": "noun", "pos_text": "rzeczownik", "related": [ { "raw_tags": [ "czas." ], "word": "participar" }, { "word": "partir" }, { "tags": [ "adjective" ], "word": "parcial" }, { "tags": [ "adverb" ], "word": "parcialmente" }, { "tags": [ "noun", "feminine" ], "word": "partición" }, { "tags": [ "masculine" ], "word": "parcial" } ], "senses": [ { "examples": [ { "text": "Mi mujer llevó el parte de baja a mi trabajo.", "translation": "Moja żona zaniosła zawiadomienie o zwolnieniu lekarskim do mojej pracy." } ], "glosses": [ "zawiadomienie, komunikat" ], "sense_index": "2.1" }, { "examples": [ { "text": "Según el parte de la policía, no hubo víctimas mortales.", "translation": "Według raportu policji nie było ofiar śmiertelnych." } ], "glosses": [ "meldunek, raport" ], "sense_index": "2.2" } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈpaɾ.te" }, { "audio": "LL-Q1321 (spa)-Eavqwiki-parte.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d1/LL-Q1321_(spa)-Eavqwiki-parte.wav/LL-Q1321_(spa)-Eavqwiki-parte.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d1/LL-Q1321_(spa)-Eavqwiki-parte.wav/LL-Q1321_(spa)-Eavqwiki-parte.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-Eavqwiki-parte.wav" }, { "audio": "LL-Q1321 (spa)-Rodrigo5260-parte.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/db/LL-Q1321_(spa)-Rodrigo5260-parte.wav/LL-Q1321_(spa)-Rodrigo5260-parte.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/db/LL-Q1321_(spa)-Rodrigo5260-parte.wav/LL-Q1321_(spa)-Rodrigo5260-parte.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-Rodrigo5260-parte.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "parte" } { "categories": [ "Nieznany kod języka (formy fleksyjne)", "hiszpański (indeks)" ], "etymology_texts": [ "łac. pars" ], "lang": "język hiszpański", "lang_code": "es", "pos": "verb", "pos_text": "czasownik", "related": [ { "raw_tags": [ "czas." ], "word": "participar" }, { "word": "partir" }, { "tags": [ "adjective" ], "word": "parcial" }, { "tags": [ "adverb" ], "word": "parcialmente" }, { "tags": [ "noun", "feminine" ], "word": "partición" }, { "tags": [ "masculine" ], "word": "parcial" } ], "senses": [ { "categories": [ "Formy czasowników hiszpańskich - presente de indicativo", "Formy czasowników hiszpańskich - tryb oznajmujący", "Formy czasowników hiszpańskich - trzecia osoba" ], "form_of": [ { "word": "partir" } ], "glosses": [ "3. os. lp (él, ella, usted) czasu teraźniejszego (presente) trybu oznajmującego (indicativo) od partir" ], "sense_index": "3.1" }, { "categories": [ "Formy czasowników hiszpańskich - druga osoba", "Formy czasowników hiszpańskich - tryb rozkazujący" ], "form_of": [ { "word": "partir" } ], "glosses": [ "2. os. lp (tú) trybu rozkazującego (imperativo) od partir" ], "sense_index": "3.2" } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈpaɾ.te" }, { "audio": "LL-Q1321 (spa)-Eavqwiki-parte.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d1/LL-Q1321_(spa)-Eavqwiki-parte.wav/LL-Q1321_(spa)-Eavqwiki-parte.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d1/LL-Q1321_(spa)-Eavqwiki-parte.wav/LL-Q1321_(spa)-Eavqwiki-parte.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-Eavqwiki-parte.wav" }, { "audio": "LL-Q1321 (spa)-Rodrigo5260-parte.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/db/LL-Q1321_(spa)-Rodrigo5260-parte.wav/LL-Q1321_(spa)-Rodrigo5260-parte.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/db/LL-Q1321_(spa)-Rodrigo5260-parte.wav/LL-Q1321_(spa)-Rodrigo5260-parte.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-Rodrigo5260-parte.wav" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "parte" }
Download raw JSONL data for parte meaning in język hiszpański (6.7kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable język hiszpański dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the plwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.