See banda on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Polski (indeks)", "orig": "polski (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(1.1) niem. Bande z franc. bande z wł. banda („oddział wojska z własnym sztandarem”)", "(1.2-3) od (1.1)" ], "forms": [ { "form": "bandy", "sense_index": "1.1-5", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "bandzie", "sense_index": "1.1-5", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "bandę", "sense_index": "1.1-5", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "bandą", "sense_index": "1.1-5", "tags": [ "instrumental", "singular" ] }, { "form": "bandzie", "sense_index": "1.1-5", "tags": [ "locative", "singular" ] }, { "form": "bando", "sense_index": "1.1-5", "tags": [ "vocative", "singular" ] }, { "form": "bandy", "sense_index": "1.1-5", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "band", "sense_index": "1.1-5", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "bandom", "sense_index": "1.1-5", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "bandy", "sense_index": "1.1-5", "tags": [ "accusative", "plural" ] }, { "form": "bandami", "sense_index": "1.1-5", "tags": [ "instrumental", "plural" ] }, { "form": "bandach", "sense_index": "1.1-5", "tags": [ "locative", "plural" ] }, { "form": "bandy", "sense_index": "1.1-5", "tags": [ "vocative", "plural" ] } ], "lang": "język polski", "lang_code": "pl", "pos": "noun", "pos_text": "rzeczownik", "proverbs": [ { "word": "pojechać po bandzie" } ], "related": [ { "sense_index": "1.1", "word": "banda czworga" }, { "sense_index": "1.5", "word": "banda reklamowa" }, { "tags": [ "noun", "masculine" ], "word": "bandyta" }, { "tags": [ "masculine" ], "word": "bandytyzm" }, { "tags": [ "masculine" ], "word": "bandzior" }, { "tags": [ "feminine" ], "word": "bandytka" }, { "tags": [ "adjective" ], "word": "bandycki" }, { "tags": [ "noun", "masculine" ], "word": "bandaż" }, { "tags": [ "feminine" ], "word": "banderola" }, { "tags": [ "neuter" ], "word": "bandażowanie" }, { "tags": [ "neuter" ], "word": "zabandażowanie" }, { "raw_tags": [ "czas.", "ndk." ], "word": "bandażować" }, { "raw_tags": [ "dk." ], "word": "zabandażować" } ], "senses": [ { "examples": [ { "text": "Gdy pewnego razu szedłem na zbiórkę harcerską, zaatakowała mnie banda." } ], "glosses": [ "zorganizowana grupa przestępcza" ], "id": "pl-banda-pl-noun-38c0fU~V", "sense_index": "1.1" }, { "examples": [ { "text": "Doskonale nadaje się do dzikich pląsów o zachodzie słońca, wespół w zespół z bandą przyjaciół na dobre i na złe." } ], "glosses": [ "kilkoro ludzi, których łączy np. podobieństwo, zainteresowania, przeżycia, żyjących podobnie" ], "id": "pl-banda-pl-noun-8VjLibJr", "sense_index": "1.2", "tags": [ "humorous", "metaphoric" ] }, { "examples": [ { "text": "Banda idiotów gra w piłkę przed moimi drzwiami!" } ], "glosses": [ "duża i uciążliwa grupa ludzi" ], "id": "pl-banda-pl-noun-LZTmCm6U", "sense_index": "1.3", "tags": [ "metaphoric" ] }, { "glosses": [ "ochronna bariera wzdłuż jezdni" ], "id": "pl-banda-pl-noun-palZ2myp", "sense_index": "1.4" }, { "examples": [ { "text": "W ubiegłym tygodniu w lidze szwedzkiej Rosjanin doprowadził do karambolu, który gdyby nie dmuchana banda skończyłby się tragicznie." } ], "glosses": [ "ochronne ogrodzenie okalające miejsce odbywania konkurencji sportowych" ], "id": "pl-banda-pl-noun-7QuCOCB1", "sense_index": "1.5", "topics": [ "sports" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈbãnda" }, { "ipa": "bãnda", "tags": [ "Slavic-alphabet" ] }, { "audio": "Pl-banda.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e9/Pl-banda.ogg/Pl-banda.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Pl-banda.ogg" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1.1", "word": "gang" }, { "sense_index": "1.1", "word": "szajka" }, { "sense_index": "1.2", "word": "grupa" }, { "sense_index": "1.2", "word": "paczka" }, { "sense_index": "1.2", "word": "towarzystwo" }, { "sense_index": "1.3", "word": "hałastra" }, { "sense_index": "1.3", "word": "horda" }, { "sense_index": "1.3", "word": "wataha" }, { "sense_index": "1.3", "word": "zgraja" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "angielski", "lang_code": "en", "sense_index": "1.1", "word": "gang" }, { "lang": "białoruski", "lang_code": "be", "sense_index": "1.1", "tags": [ "feminine" ], "word": "банда" }, { "lang": "białoruski", "lang_code": "be", "sense_index": "1.1", "tags": [ "feminine" ], "word": "шайка" }, { "lang": "francuski", "lang_code": "fr", "sense_index": "1.1", "tags": [ "feminine" ], "word": "bande" }, { "lang": "francuski", "lang_code": "fr", "sense_index": "1.1", "tags": [ "masculine" ], "word": "gang" }, { "lang": "górnołużycki", "lang_code": "hsb", "sense_index": "1.1", "tags": [ "feminine" ], "word": "banda" }, { "lang": "nowogrecki", "lang_code": "el", "sense_index": "1.1", "tags": [ "feminine" ], "word": "συμμορία" }, { "lang": "rosyjski", "lang_code": "ru", "sense_index": "1.1", "tags": [ "feminine" ], "word": "банда" }, { "lang": "rosyjski", "lang_code": "ru", "sense_index": "1.1", "tags": [ "feminine" ], "word": "шайка" }, { "lang": "rosyjski", "lang_code": "ru", "sense_index": "1.1", "tags": [ "feminine" ], "word": "клика" }, { "lang": "słowacki", "lang_code": "sk", "sense_index": "1.1", "tags": [ "feminine" ], "word": "banda" }, { "lang": "szwedzki", "lang_code": "sv", "sense_index": "1.1", "tags": [ "common" ], "word": "liga" }, { "lang": "węgierski", "lang_code": "hu", "sense_index": "1.1", "word": "banda" }, { "lang": "wilamowski", "lang_code": "wym", "sense_index": "1.1", "word": "baonda" }, { "lang": "angielski", "lang_code": "en", "sense_index": "1.2", "word": "crew" }, { "lang": "angielski", "lang_code": "en", "sense_index": "1.2", "word": "pack" }, { "lang": "angielski", "lang_code": "en", "sense_index": "1.3", "word": "bunch" }, { "lang": "angielski", "lang_code": "en", "sense_index": "1.4", "word": "crash barrier" }, { "lang": "górnołużycki", "lang_code": "hsb", "sense_index": "1.5", "tags": [ "feminine" ], "word": "banda" }, { "lang": "rosyjski", "lang_code": "ru", "sense_index": "1.5", "tags": [ "masculine" ], "word": "бортик" }, { "lang": "rosyjski", "lang_code": "ru", "sense_index": "1.5", "tags": [ "feminine" ], "word": "край" }, { "lang": "rosyjski", "lang_code": "ru", "sense_index": "1.5", "tags": [ "feminine" ], "word": "кайма" } ], "word": "banda" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Baskijski (indeks)", "orig": "baskijski (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "język baskijski", "lang_code": "eu", "pos": "noun", "pos_text": "rzeczownik", "related": [ { "sense_index": "1.3", "translation": "szerokość pasma", "word": "banda zabalera" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Cudzysłowy w parametrze „hasło”", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "orkiestra, zespół muzyczny" ], "id": "pl-banda-eu-noun-RZc~UjiW", "sense_index": "1.1" }, { "glosses": [ "szarfa" ], "id": "pl-banda-eu-noun-sYiRM5G~", "sense_index": "1.2" }, { "glosses": [ "pasmo" ], "id": "pl-banda-eu-noun--TmzXaHH", "sense_index": "1.3" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1.2", "word": "xarpa" } ], "word": "banda" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Nieznany kod języka (formy fleksyjne)", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "język francuski", "lang_code": "fr", "pos": "verb", "pos_text": "czasownik", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "bander" } ], "glosses": [ "3. os. lp przesz. literacki (passé simple) czasownika bander" ], "id": "pl-banda-fr-verb-glbMQ7hp", "sense_index": "1.1" } ], "sounds": [ { "ipa": "bɑ̃.da" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-banda.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a1/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-banda.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-banda.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a1/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-banda.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-banda.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-banda.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-banda.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/30/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-banda.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-banda.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/30/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-banda.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-banda.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-banda.wav" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "banda" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Hiszpański (indeks)", "orig": "hiszpański (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "st.franc. bande" ], "lang": "język hiszpański", "lang_code": "es", "pos": "noun", "pos_text": "rzeczownik", "proverbs": [ { "sense_index": "1.1", "translation": "ścieżka dźwiękowa", "word": "banda sonora" } ], "related": [ { "sense_index": "1.3", "word": "saque de banda" }, { "sense_index": "1.6", "translation": "pasmo częstotliwości", "word": "banda de frecuencias" }, { "sense_index": "1.6", "translation": "pasmo obywatelskie", "word": "banda ciudadana" }, { "tags": [ "noun", "masculine" ], "word": "bandido" }, { "tags": [ "feminine" ], "word": "banderola" }, { "tags": [ "feminine" ], "word": "bandada" } ], "senses": [ { "glosses": [ "wstęga, szarfa, taśma" ], "id": "pl-banda-es-noun-cwlqq6W~", "sense_index": "1.1" }, { "glosses": [ "obręcz" ], "id": "pl-banda-es-noun-Lw~JF7uY", "sense_index": "1.2" }, { "glosses": [ "brzeg, skraj" ], "id": "pl-banda-es-noun-k1DnSiBX", "sense_index": "1.3" }, { "glosses": [ "banda bilardu" ], "id": "pl-banda-es-noun-m1E8WuRc", "sense_index": "1.4" }, { "glosses": [ "burta, bok" ], "id": "pl-banda-es-noun-KgB~1TjU", "sense_index": "1.5", "topics": [ "nautical" ] }, { "glosses": [ "(radio) pasmo" ], "id": "pl-banda-es-noun-EMBRiLOY", "sense_index": "1.6" }, { "glosses": [ "banda, szajka" ], "id": "pl-banda-es-noun-lhAPElWx", "sense_index": "1.7" }, { "glosses": [ "tłum" ], "id": "pl-banda-es-noun-dH~vQ5LG", "sense_index": "1.8" }, { "glosses": [ "stado" ], "id": "pl-banda-es-noun-cG2H4yiq", "sense_index": "1.9" }, { "glosses": [ "orkiestra, zespół muzyczny" ], "id": "pl-banda-es-noun-RZc~UjiW", "sense_index": "1.10" } ], "sounds": [ { "ipa": "'ban̦.da" }, { "audio": "LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-banda.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d6/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-banda.wav/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-banda.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d6/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-banda.wav/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-banda.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-banda.wav" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1.1", "word": "cinta" }, { "sense_index": "1.1", "word": "tira" }, { "sense_index": "1.1", "word": "bandolera" }, { "sense_index": "1.3", "word": "borde" }, { "sense_index": "1.3", "word": "costado" }, { "sense_index": "1.3", "word": "lado" }, { "sense_index": "1.4", "word": "baranda" }, { "sense_index": "1.10", "word": "orquesta" }, { "sense_index": "1.10", "word": "charanga" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "banda" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Litewski (indeks)", "orig": "litewski (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "język litewski", "lang_code": "lt", "pos": "noun", "pos_text": "rzeczownik", "senses": [ { "glosses": [ "stado" ], "id": "pl-banda-lt-noun-cG2H4yiq", "sense_index": "1.1" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "banda" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Język maltański", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Maltański (indeks)", "orig": "maltański (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(1.1) wł. banda" ], "lang": "język maltański", "lang_code": "mt", "pos": "noun", "pos_text": "rzeczownik", "senses": [ { "glosses": [ "strona, bok" ], "id": "pl-banda-mt-noun-uMDN3ZhS", "sense_index": "1.1" } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q9166 (mlt)-GħawdxiVeru-banda.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6b/LL-Q9166_(mlt)-GħawdxiVeru-banda.wav/LL-Q9166_(mlt)-GħawdxiVeru-banda.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6b/LL-Q9166_(mlt)-GħawdxiVeru-banda.wav/LL-Q9166_(mlt)-GħawdxiVeru-banda.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q9166 (mlt)-GħawdxiVeru-banda.wav" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "banda" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Portugalski (indeks)", "orig": "portugalski (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "język portugalski", "lang_code": "pt", "pos": "noun", "pos_text": "rzeczownik", "senses": [ { "glosses": [ "gromada" ], "id": "pl-banda-pt-noun-Xe81ulyZ", "sense_index": "1.1" }, { "glosses": [ "brzeg" ], "id": "pl-banda-pt-noun-gKnonbn-", "sense_index": "1.2" }, { "glosses": [ "strona" ], "id": "pl-banda-pt-noun-lcDhf0jZ", "sense_index": "1.3" } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-banda.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/70/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-banda.wav/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-banda.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/70/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-banda.wav/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-banda.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-banda.wav" }, { "audio": "LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-banda.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/50/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-banda.wav/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-banda.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/50/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-banda.wav/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-banda.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-banda.wav" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "banda" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Słowacki (indeks)", "orig": "słowacki (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "język słowacki", "lang_code": "sk", "pos": "noun", "pos_text": "rzeczownik", "senses": [ { "glosses": [ "banda, gang" ], "id": "pl-banda-sk-noun-ZIgtSNc~", "sense_index": "1.1" }, { "glosses": [ "banda, paczka" ], "id": "pl-banda-sk-noun-vlqmpo~v", "sense_index": "1.2", "tags": [ "colloquial", "metaphoric" ] } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "banda" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Suahili (indeks)", "orig": "suahili (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "język suahili", "lang_code": "sw", "pos": "noun", "pos_text": "rzeczownik", "senses": [ { "glosses": [ "chata" ], "id": "pl-banda-sw-noun-n7Io-R6b", "sense_index": "1.1" } ], "sounds": [ { "audio": "Sw-ke-banda.flac", "flac_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Sw-ke-banda.flac", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5a/Sw-ke-banda.flac/Sw-ke-banda.flac.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5a/Sw-ke-banda.flac/Sw-ke-banda.flac.ogg" } ], "word": "banda" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Węgierski (indeks)", "orig": "węgierski (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "język węgierski", "lang_code": "hu", "pos": "noun", "pos_text": "rzeczownik", "related": [ { "tags": [ "noun" ], "word": "bandita" }, { "word": "banditizmus" }, { "tags": [ "adjective" ], "word": "bandita" } ], "senses": [ { "glosses": [ "banda" ], "id": "pl-banda-hu-noun-mHP8Qmkh", "sense_index": "1.1" } ], "sounds": [ { "audio": "Hu-banda.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f6/Hu-banda.ogg/Hu-banda.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Hu-banda.ogg" } ], "word": "banda" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Włoski (indeks)", "orig": "włoski (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(1.1-3) prow. banda", "(1.4-7) franc. bande", "(1.8-11) śr.łac. bandum" ], "lang": "język włoski", "lang_code": "it", "pos": "noun", "pos_text": "rzeczownik", "related": [ { "sense_index": "1.1", "translation": "od ściany do ściany", "word": "da banda a banda" }, { "sense_index": "1.1", "translation": "odłożyć na bok", "word": "mettere da banda" }, { "sense_index": "1.2", "translation": "przechylać się na burtę", "word": "andare alla banda" }, { "sense_index": "1.3", "translation": "drzwi dwuskrzydłowe", "word": "porta a due bande" }, { "sense_index": "1.4", "translation": "bluzka w czerwone i białe paski", "word": "camicetta a bande rosse e bianche" }, { "sense_index": "1.7", "topics": [ "radio" ], "translation": "pasmo częstotliwości", "word": "banda di frequenza" }, { "sense_index": "1.8", "translation": "oddział partyzancki", "word": "banda di partigiani" }, { "sense_index": "1.9", "translation": "banda porywaczy", "word": "banda di rapinatori" }, { "sense_index": "1.10", "translation": "wesoła kompania", "word": "allegra banda" }, { "sense_index": "1.10", "word": "banda" }, { "sense_index": "1.11", "translation": "orkiestra wojskowa", "word": "banda militare" }, { "sense_index": "1.8-11", "tags": [ "noun", "masculine" ], "word": "banderaio" }, { "sense_index": "1.8-11", "tags": [ "feminine" ], "word": "banderuola" }, { "sense_index": "1.8-11", "tags": [ "feminine" ], "word": "bandiera" }, { "sense_index": "1.8-11", "tags": [ "masculine", "feminine" ], "word": "bandista" }, { "sense_index": "1.8-11", "tags": [ "adjective" ], "word": "bandistico" }, { "sense_index": "1.12", "tags": [ "noun", "feminine" ], "word": "bandella" }, { "sense_index": "1.12", "tags": [ "masculine" ], "word": "bandone" } ], "senses": [ { "examples": [ { "text": "Da quale banda vieni?", "translation": "Skąd przybywasz?" } ], "glosses": [ "bok, strona" ], "id": "pl-banda-it-noun-~~aqdrrX", "sense_index": "1.1" }, { "glosses": [ "burta" ], "id": "pl-banda-it-noun-rPpsD902", "sense_index": "1.2", "topics": [ "nautical" ] }, { "glosses": [ "skrzydło (drzwi, okien)" ], "id": "pl-banda-it-noun-qnC1dP25", "sense_index": "1.3" }, { "glosses": [ "pasek" ], "id": "pl-banda-it-noun-oQ~LWKbM", "sense_index": "1.4" }, { "glosses": [ "taśma, wstęga, lamówka" ], "id": "pl-banda-it-noun-8hg1sNaR", "sense_index": "1.5" }, { "glosses": [ "chorągiew" ], "id": "pl-banda-it-noun-IgOd09Za", "sense_index": "1.6", "topics": [ "ecclesiastical" ] }, { "glosses": [ "pasmo" ], "id": "pl-banda-it-noun--TmzXaHH", "sense_index": "1.7", "topics": [ "physics" ] }, { "glosses": [ "oddział, grupa" ], "id": "pl-banda-it-noun-66tdhLsr", "sense_index": "1.8", "topics": [ "military" ] }, { "glosses": [ "banda, zgraja" ], "id": "pl-banda-it-noun-xBeOMhwo", "sense_index": "1.9" }, { "glosses": [ "kompania, grono" ], "id": "pl-banda-it-noun-O9m5yQ0h", "sense_index": "1.10", "tags": [ "humorous" ] }, { "glosses": [ "orkiestra, zespół muzyczny" ], "id": "pl-banda-it-noun-RZc~UjiW", "sense_index": "1.11" }, { "glosses": [ "taśma stalowa" ], "id": "pl-banda-it-noun-BYvbhvRj", "sense_index": "1.12", "topics": [ "technology" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "'ban.da" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1.1", "word": "parte" }, { "sense_index": "1.2", "word": "fiancata" }, { "sense_index": "1.2", "word": "fianco" }, { "sense_index": "1.2", "word": "lato" }, { "sense_index": "1.3", "word": "battente" }, { "sense_index": "1.4", "word": "riga" }, { "sense_index": "1.4", "word": "striscia" }, { "sense_index": "1.5", "word": "lista" }, { "sense_index": "1.5", "word": "striscia" }, { "sense_index": "1.10", "word": "combriccola" }, { "sense_index": "1.10", "word": "compagnia" }, { "sense_index": "1.10", "word": "ghenga" }, { "sense_index": "1.11", "word": "band" }, { "sense_index": "1.11", "word": "complesso" }, { "sense_index": "1.11", "word": "orchestra" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "banda" }
{ "categories": [ "baskijski (indeks)" ], "lang": "język baskijski", "lang_code": "eu", "pos": "noun", "pos_text": "rzeczownik", "related": [ { "sense_index": "1.3", "translation": "szerokość pasma", "word": "banda zabalera" } ], "senses": [ { "categories": [ "Cudzysłowy w parametrze „hasło”" ], "glosses": [ "orkiestra, zespół muzyczny" ], "sense_index": "1.1" }, { "glosses": [ "szarfa" ], "sense_index": "1.2" }, { "glosses": [ "pasmo" ], "sense_index": "1.3" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1.2", "word": "xarpa" } ], "word": "banda" } { "categories": [ "Nieznany kod języka (formy fleksyjne)" ], "lang": "język francuski", "lang_code": "fr", "pos": "verb", "pos_text": "czasownik", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "bander" } ], "glosses": [ "3. os. lp przesz. literacki (passé simple) czasownika bander" ], "sense_index": "1.1" } ], "sounds": [ { "ipa": "bɑ̃.da" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-banda.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a1/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-banda.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-banda.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a1/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-banda.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-banda.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-banda.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-banda.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/30/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-banda.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-banda.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/30/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-banda.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-banda.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-banda.wav" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "banda" } { "categories": [ "hiszpański (indeks)" ], "etymology_texts": [ "st.franc. bande" ], "lang": "język hiszpański", "lang_code": "es", "pos": "noun", "pos_text": "rzeczownik", "proverbs": [ { "sense_index": "1.1", "translation": "ścieżka dźwiękowa", "word": "banda sonora" } ], "related": [ { "sense_index": "1.3", "word": "saque de banda" }, { "sense_index": "1.6", "translation": "pasmo częstotliwości", "word": "banda de frecuencias" }, { "sense_index": "1.6", "translation": "pasmo obywatelskie", "word": "banda ciudadana" }, { "tags": [ "noun", "masculine" ], "word": "bandido" }, { "tags": [ "feminine" ], "word": "banderola" }, { "tags": [ "feminine" ], "word": "bandada" } ], "senses": [ { "glosses": [ "wstęga, szarfa, taśma" ], "sense_index": "1.1" }, { "glosses": [ "obręcz" ], "sense_index": "1.2" }, { "glosses": [ "brzeg, skraj" ], "sense_index": "1.3" }, { "glosses": [ "banda bilardu" ], "sense_index": "1.4" }, { "glosses": [ "burta, bok" ], "sense_index": "1.5", "topics": [ "nautical" ] }, { "glosses": [ "(radio) pasmo" ], "sense_index": "1.6" }, { "glosses": [ "banda, szajka" ], "sense_index": "1.7" }, { "glosses": [ "tłum" ], "sense_index": "1.8" }, { "glosses": [ "stado" ], "sense_index": "1.9" }, { "glosses": [ "orkiestra, zespół muzyczny" ], "sense_index": "1.10" } ], "sounds": [ { "ipa": "'ban̦.da" }, { "audio": "LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-banda.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d6/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-banda.wav/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-banda.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d6/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-banda.wav/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-banda.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-banda.wav" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1.1", "word": "cinta" }, { "sense_index": "1.1", "word": "tira" }, { "sense_index": "1.1", "word": "bandolera" }, { "sense_index": "1.3", "word": "borde" }, { "sense_index": "1.3", "word": "costado" }, { "sense_index": "1.3", "word": "lado" }, { "sense_index": "1.4", "word": "baranda" }, { "sense_index": "1.10", "word": "orquesta" }, { "sense_index": "1.10", "word": "charanga" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "banda" } { "categories": [ "litewski (indeks)" ], "lang": "język litewski", "lang_code": "lt", "pos": "noun", "pos_text": "rzeczownik", "senses": [ { "glosses": [ "stado" ], "sense_index": "1.1" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "banda" } { "categories": [ "Język maltański", "maltański (indeks)" ], "etymology_texts": [ "(1.1) wł. banda" ], "lang": "język maltański", "lang_code": "mt", "pos": "noun", "pos_text": "rzeczownik", "senses": [ { "glosses": [ "strona, bok" ], "sense_index": "1.1" } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q9166 (mlt)-GħawdxiVeru-banda.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6b/LL-Q9166_(mlt)-GħawdxiVeru-banda.wav/LL-Q9166_(mlt)-GħawdxiVeru-banda.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6b/LL-Q9166_(mlt)-GħawdxiVeru-banda.wav/LL-Q9166_(mlt)-GħawdxiVeru-banda.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q9166 (mlt)-GħawdxiVeru-banda.wav" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "banda" } { "categories": [ "polski (indeks)" ], "etymology_texts": [ "(1.1) niem. Bande z franc. bande z wł. banda („oddział wojska z własnym sztandarem”)", "(1.2-3) od (1.1)" ], "forms": [ { "form": "bandy", "sense_index": "1.1-5", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "bandzie", "sense_index": "1.1-5", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "bandę", "sense_index": "1.1-5", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "bandą", "sense_index": "1.1-5", "tags": [ "instrumental", "singular" ] }, { "form": "bandzie", "sense_index": "1.1-5", "tags": [ "locative", "singular" ] }, { "form": "bando", "sense_index": "1.1-5", "tags": [ "vocative", "singular" ] }, { "form": "bandy", "sense_index": "1.1-5", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "band", "sense_index": "1.1-5", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "bandom", "sense_index": "1.1-5", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "bandy", "sense_index": "1.1-5", "tags": [ "accusative", "plural" ] }, { "form": "bandami", "sense_index": "1.1-5", "tags": [ "instrumental", "plural" ] }, { "form": "bandach", "sense_index": "1.1-5", "tags": [ "locative", "plural" ] }, { "form": "bandy", "sense_index": "1.1-5", "tags": [ "vocative", "plural" ] } ], "lang": "język polski", "lang_code": "pl", "pos": "noun", "pos_text": "rzeczownik", "proverbs": [ { "word": "pojechać po bandzie" } ], "related": [ { "sense_index": "1.1", "word": "banda czworga" }, { "sense_index": "1.5", "word": "banda reklamowa" }, { "tags": [ "noun", "masculine" ], "word": "bandyta" }, { "tags": [ "masculine" ], "word": "bandytyzm" }, { "tags": [ "masculine" ], "word": "bandzior" }, { "tags": [ "feminine" ], "word": "bandytka" }, { "tags": [ "adjective" ], "word": "bandycki" }, { "tags": [ "noun", "masculine" ], "word": "bandaż" }, { "tags": [ "feminine" ], "word": "banderola" }, { "tags": [ "neuter" ], "word": "bandażowanie" }, { "tags": [ "neuter" ], "word": "zabandażowanie" }, { "raw_tags": [ "czas.", "ndk." ], "word": "bandażować" }, { "raw_tags": [ "dk." ], "word": "zabandażować" } ], "senses": [ { "examples": [ { "text": "Gdy pewnego razu szedłem na zbiórkę harcerską, zaatakowała mnie banda." } ], "glosses": [ "zorganizowana grupa przestępcza" ], "sense_index": "1.1" }, { "examples": [ { "text": "Doskonale nadaje się do dzikich pląsów o zachodzie słońca, wespół w zespół z bandą przyjaciół na dobre i na złe." } ], "glosses": [ "kilkoro ludzi, których łączy np. podobieństwo, zainteresowania, przeżycia, żyjących podobnie" ], "sense_index": "1.2", "tags": [ "humorous", "metaphoric" ] }, { "examples": [ { "text": "Banda idiotów gra w piłkę przed moimi drzwiami!" } ], "glosses": [ "duża i uciążliwa grupa ludzi" ], "sense_index": "1.3", "tags": [ "metaphoric" ] }, { "glosses": [ "ochronna bariera wzdłuż jezdni" ], "sense_index": "1.4" }, { "examples": [ { "text": "W ubiegłym tygodniu w lidze szwedzkiej Rosjanin doprowadził do karambolu, który gdyby nie dmuchana banda skończyłby się tragicznie." } ], "glosses": [ "ochronne ogrodzenie okalające miejsce odbywania konkurencji sportowych" ], "sense_index": "1.5", "topics": [ "sports" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈbãnda" }, { "ipa": "bãnda", "tags": [ "Slavic-alphabet" ] }, { "audio": "Pl-banda.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e9/Pl-banda.ogg/Pl-banda.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Pl-banda.ogg" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1.1", "word": "gang" }, { "sense_index": "1.1", "word": "szajka" }, { "sense_index": "1.2", "word": "grupa" }, { "sense_index": "1.2", "word": "paczka" }, { "sense_index": "1.2", "word": "towarzystwo" }, { "sense_index": "1.3", "word": "hałastra" }, { "sense_index": "1.3", "word": "horda" }, { "sense_index": "1.3", "word": "wataha" }, { "sense_index": "1.3", "word": "zgraja" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "angielski", "lang_code": "en", "sense_index": "1.1", "word": "gang" }, { "lang": "białoruski", "lang_code": "be", "sense_index": "1.1", "tags": [ "feminine" ], "word": "банда" }, { "lang": "białoruski", "lang_code": "be", "sense_index": "1.1", "tags": [ "feminine" ], "word": "шайка" }, { "lang": "francuski", "lang_code": "fr", "sense_index": "1.1", "tags": [ "feminine" ], "word": "bande" }, { "lang": "francuski", "lang_code": "fr", "sense_index": "1.1", "tags": [ "masculine" ], "word": "gang" }, { "lang": "górnołużycki", "lang_code": "hsb", "sense_index": "1.1", "tags": [ "feminine" ], "word": "banda" }, { "lang": "nowogrecki", "lang_code": "el", "sense_index": "1.1", "tags": [ "feminine" ], "word": "συμμορία" }, { "lang": "rosyjski", "lang_code": "ru", "sense_index": "1.1", "tags": [ "feminine" ], "word": "банда" }, { "lang": "rosyjski", "lang_code": "ru", "sense_index": "1.1", "tags": [ "feminine" ], "word": "шайка" }, { "lang": "rosyjski", "lang_code": "ru", "sense_index": "1.1", "tags": [ "feminine" ], "word": "клика" }, { "lang": "słowacki", "lang_code": "sk", "sense_index": "1.1", "tags": [ "feminine" ], "word": "banda" }, { "lang": "szwedzki", "lang_code": "sv", "sense_index": "1.1", "tags": [ "common" ], "word": "liga" }, { "lang": "węgierski", "lang_code": "hu", "sense_index": "1.1", "word": "banda" }, { "lang": "wilamowski", "lang_code": "wym", "sense_index": "1.1", "word": "baonda" }, { "lang": "angielski", "lang_code": "en", "sense_index": "1.2", "word": "crew" }, { "lang": "angielski", "lang_code": "en", "sense_index": "1.2", "word": "pack" }, { "lang": "angielski", "lang_code": "en", "sense_index": "1.3", "word": "bunch" }, { "lang": "angielski", "lang_code": "en", "sense_index": "1.4", "word": "crash barrier" }, { "lang": "górnołużycki", "lang_code": "hsb", "sense_index": "1.5", "tags": [ "feminine" ], "word": "banda" }, { "lang": "rosyjski", "lang_code": "ru", "sense_index": "1.5", "tags": [ "masculine" ], "word": "бортик" }, { "lang": "rosyjski", "lang_code": "ru", "sense_index": "1.5", "tags": [ "feminine" ], "word": "край" }, { "lang": "rosyjski", "lang_code": "ru", "sense_index": "1.5", "tags": [ "feminine" ], "word": "кайма" } ], "word": "banda" } { "categories": [ "portugalski (indeks)" ], "lang": "język portugalski", "lang_code": "pt", "pos": "noun", "pos_text": "rzeczownik", "senses": [ { "glosses": [ "gromada" ], "sense_index": "1.1" }, { "glosses": [ "brzeg" ], "sense_index": "1.2" }, { "glosses": [ "strona" ], "sense_index": "1.3" } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-banda.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/70/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-banda.wav/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-banda.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/70/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-banda.wav/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-banda.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-banda.wav" }, { "audio": "LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-banda.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/50/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-banda.wav/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-banda.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/50/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-banda.wav/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-banda.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-banda.wav" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "banda" } { "categories": [ "suahili (indeks)" ], "lang": "język suahili", "lang_code": "sw", "pos": "noun", "pos_text": "rzeczownik", "senses": [ { "glosses": [ "chata" ], "sense_index": "1.1" } ], "sounds": [ { "audio": "Sw-ke-banda.flac", "flac_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Sw-ke-banda.flac", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5a/Sw-ke-banda.flac/Sw-ke-banda.flac.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5a/Sw-ke-banda.flac/Sw-ke-banda.flac.ogg" } ], "word": "banda" } { "categories": [ "słowacki (indeks)" ], "lang": "język słowacki", "lang_code": "sk", "pos": "noun", "pos_text": "rzeczownik", "senses": [ { "glosses": [ "banda, gang" ], "sense_index": "1.1" }, { "glosses": [ "banda, paczka" ], "sense_index": "1.2", "tags": [ "colloquial", "metaphoric" ] } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "banda" } { "categories": [ "węgierski (indeks)" ], "lang": "język węgierski", "lang_code": "hu", "pos": "noun", "pos_text": "rzeczownik", "related": [ { "tags": [ "noun" ], "word": "bandita" }, { "word": "banditizmus" }, { "tags": [ "adjective" ], "word": "bandita" } ], "senses": [ { "glosses": [ "banda" ], "sense_index": "1.1" } ], "sounds": [ { "audio": "Hu-banda.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f6/Hu-banda.ogg/Hu-banda.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Hu-banda.ogg" } ], "word": "banda" } { "categories": [ "włoski (indeks)" ], "etymology_texts": [ "(1.1-3) prow. banda", "(1.4-7) franc. bande", "(1.8-11) śr.łac. bandum" ], "lang": "język włoski", "lang_code": "it", "pos": "noun", "pos_text": "rzeczownik", "related": [ { "sense_index": "1.1", "translation": "od ściany do ściany", "word": "da banda a banda" }, { "sense_index": "1.1", "translation": "odłożyć na bok", "word": "mettere da banda" }, { "sense_index": "1.2", "translation": "przechylać się na burtę", "word": "andare alla banda" }, { "sense_index": "1.3", "translation": "drzwi dwuskrzydłowe", "word": "porta a due bande" }, { "sense_index": "1.4", "translation": "bluzka w czerwone i białe paski", "word": "camicetta a bande rosse e bianche" }, { "sense_index": "1.7", "topics": [ "radio" ], "translation": "pasmo częstotliwości", "word": "banda di frequenza" }, { "sense_index": "1.8", "translation": "oddział partyzancki", "word": "banda di partigiani" }, { "sense_index": "1.9", "translation": "banda porywaczy", "word": "banda di rapinatori" }, { "sense_index": "1.10", "translation": "wesoła kompania", "word": "allegra banda" }, { "sense_index": "1.10", "word": "banda" }, { "sense_index": "1.11", "translation": "orkiestra wojskowa", "word": "banda militare" }, { "sense_index": "1.8-11", "tags": [ "noun", "masculine" ], "word": "banderaio" }, { "sense_index": "1.8-11", "tags": [ "feminine" ], "word": "banderuola" }, { "sense_index": "1.8-11", "tags": [ "feminine" ], "word": "bandiera" }, { "sense_index": "1.8-11", "tags": [ "masculine", "feminine" ], "word": "bandista" }, { "sense_index": "1.8-11", "tags": [ "adjective" ], "word": "bandistico" }, { "sense_index": "1.12", "tags": [ "noun", "feminine" ], "word": "bandella" }, { "sense_index": "1.12", "tags": [ "masculine" ], "word": "bandone" } ], "senses": [ { "examples": [ { "text": "Da quale banda vieni?", "translation": "Skąd przybywasz?" } ], "glosses": [ "bok, strona" ], "sense_index": "1.1" }, { "glosses": [ "burta" ], "sense_index": "1.2", "topics": [ "nautical" ] }, { "glosses": [ "skrzydło (drzwi, okien)" ], "sense_index": "1.3" }, { "glosses": [ "pasek" ], "sense_index": "1.4" }, { "glosses": [ "taśma, wstęga, lamówka" ], "sense_index": "1.5" }, { "glosses": [ "chorągiew" ], "sense_index": "1.6", "topics": [ "ecclesiastical" ] }, { "glosses": [ "pasmo" ], "sense_index": "1.7", "topics": [ "physics" ] }, { "glosses": [ "oddział, grupa" ], "sense_index": "1.8", "topics": [ "military" ] }, { "glosses": [ "banda, zgraja" ], "sense_index": "1.9" }, { "glosses": [ "kompania, grono" ], "sense_index": "1.10", "tags": [ "humorous" ] }, { "glosses": [ "orkiestra, zespół muzyczny" ], "sense_index": "1.11" }, { "glosses": [ "taśma stalowa" ], "sense_index": "1.12", "topics": [ "technology" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "'ban.da" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1.1", "word": "parte" }, { "sense_index": "1.2", "word": "fiancata" }, { "sense_index": "1.2", "word": "fianco" }, { "sense_index": "1.2", "word": "lato" }, { "sense_index": "1.3", "word": "battente" }, { "sense_index": "1.4", "word": "riga" }, { "sense_index": "1.4", "word": "striscia" }, { "sense_index": "1.5", "word": "lista" }, { "sense_index": "1.5", "word": "striscia" }, { "sense_index": "1.10", "word": "combriccola" }, { "sense_index": "1.10", "word": "compagnia" }, { "sense_index": "1.10", "word": "ghenga" }, { "sense_index": "1.11", "word": "band" }, { "sense_index": "1.11", "word": "complesso" }, { "sense_index": "1.11", "word": "orchestra" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "banda" }
Download raw JSONL data for banda meaning in All languages combined (16.7kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the plwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.