See haber on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Hiszpański (indeks)", "orig": "hiszpański (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "łac. habēre" ], "lang": "język hiszpański", "lang_code": "es", "notes": [ { "sense_index": "1.1-4", "text": "w użyciu bezpodmiowotym stosuje się wyłącznie formy 3. os. lp, nawet gdy dopełnieniem jest grupa nominalna w liczbie mnogiej. Istnieje oboczna, nieosobowa forma dla czasu teraźniejszego (presente) trybu oznajmującego (modo indicativo): hay (porównaj z formą osobową ha). Niedopuszczone jest stawianie rodzajnika określonego (el, la, los, las) przed dopełnieniem (zob. składnię)." }, { "sense_index": "1.5-6", "text": "wciąż w użyciu, choć obecnie postrzegany jako archaizm wyparty przez analogiczne zastosowanie czasownika hacer (hace) w zdaniach bezpodmiotowych określających czas przeszły. Stosuje się jedynie formę 3. os. lp czasu teraźniejszego (presente) trybu oznajmującego (modo indicativo): ha." } ], "pos": "verb", "pos_text": "czasownik", "proverbs": [ { "translation": "należy", "word": "haber que" }, { "word": "trzeba" }, { "translation": "musieć", "word": "haber de" }, { "translation": "1. są warunki", "word": "haber lugar" }, { "word": "by…" }, { "tags": [ "negation" ], "word": "nie ma powodu" }, { "word": "warunków" }, { "word": "by…" }, { "tags": [ "literally" ], "word": "2. nie ma miejsca (na" }, { "word": "dla)" }, { "translation": "1. nie ma powodu", "word": "no haber de qué" }, { "word": "by…" }, { "word": "2. nie ma za co" }, { "translation": "1. nie ulegać wątpliwości", "word": "no haber duda" }, { "word": "2. niewątpliwie" }, { "translation": "wystarczy (tylko)", "word": "no haber más que" } ], "raw_tags": [ "bezosobowy" ], "related": [ { "raw_tags": [ "czas." ], "word": "haberse" }, { "tags": [ "adjective" ], "word": "habiente" }, { "tags": [ "noun", "masculine" ], "word": "haberío" }, { "tags": [ "masculine" ], "word": "habiente" } ], "senses": [ { "examples": [ { "text": "Llevo diez minutos llamando a la puerta y no contestan, así que supongo que o bien no hay nadie en casa, o bien me están ignorando por completo.", "translation": "Od dziesięciu minut dzwonię i nikt się nie odzywa, więc przypuszczam, że albo nie ma nikogo w domu, albo mnie całkowicie ignorują." }, { "text": "En el garaje había dos coches: uno nuevo y reluciente, el otro viejo y oxidado.", "translation": "W garażu były dwa samochody: jeden nowy i błyszczący, drugi stary i zardzewiały." }, { "text": "Hay mucha gente aquí; vayámonos a un lugar más tranquilo.", "translation": "Tu jest dużo ludzi – chodźmy do spokojniejszego miejsca." } ], "glosses": [ "być, nie ma (w zaprzeczeniu)" ], "id": "pl-haber-es-verb-EeuBxcqF", "sense_index": "1.1" }, { "examples": [ { "text": "Los ateos dicen que no hay Dios.", "translation": "Ateiści mówią, że Bóg nie istnieje." } ], "glosses": [ "istnieć" ], "id": "pl-haber-es-verb-YLTGa4M7", "sense_index": "1.2" }, { "examples": [ { "text": "Hay varios libros sobre la mesa.", "translation": "Na stole znajduje się kilka książek." } ], "glosses": [ "znajdować się" ], "id": "pl-haber-es-verb-C627k02c", "sense_index": "1.3" }, { "examples": [ { "text": "Hace un momento ha habido un accidente grave en la carretera que lleva hasta mi casa.", "translation": "Przed chwilą wydarzył się groźny wypadek na szosie, która wiedzie do mojego domu." }, { "text": "El mes pasado hubo un accidente grave en la carretera que lleva hasta mi casa.", "translation": "Miesiąc temu wydarzył się groźny wypadek na szosie, która wiedzie do mojego domu." } ], "glosses": [ "odbywać się, zdarzać się" ], "id": "pl-haber-es-verb-iCKbQm5a", "sense_index": "1.4" }, { "examples": [ { "ref": "José María de Pereda: Escenas montañesas, „El fin de una raza”", "text": "Nos despedimos de él dieciséis años ha, y ya era viejo entonces. Iba muelle arriba, descollando su gigantesca arboladura sobre un enjambre de pescadoras y granujas que le rodeaban.", "translation": "Pożegnaliśmy się z nim szesnaście lat temu, a już wówczas był stary. Szedł przez molo, górując swym olbrzymim omasztowaniem (barkiem) nad rojem rybaczek i łobuzów, którzy go otaczali." } ], "glosses": [ "z określeniem czasu: temu" ], "id": "pl-haber-es-verb-eHZXd4Lf", "sense_index": "1.5", "tags": [ "obsolete" ] }, { "examples": [ { "ref": "Miguel de Cervantes Saavedra: La ilustre fregona", "text": "Quince años, un mes y cuatro días ha que aguardo a quien ha de venir por ella, y la mucha tardanza me ha consumido la esperanza de ver esta venida", "translation": "Od piętnastu lat, miesiąca i czterech dni czekam na tego, kto ma po nią przyjść, i długa zwłoka wyczerpała mą nadzieję na to, że kiedykolwiek ujrzę, jak ta się spełnia." } ], "glosses": [ "z określeniem czasu: od" ], "id": "pl-haber-es-verb-wLoTLhWg", "sense_index": "1.6", "tags": [ "obsolete" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "a.ˈβeɾ" }, { "audio": "LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-haber.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a9/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-haber.wav/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-haber.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a9/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-haber.wav/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-haber.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-haber.wav" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1.1", "word": "estar" }, { "sense_index": "1.1", "word": "ser" }, { "sense_index": "1.2", "word": "existir" }, { "sense_index": "1.3", "word": "estar" }, { "sense_index": "1.3", "word": "encontrarse" }, { "sense_index": "1.3", "word": "situarse" }, { "sense_index": "1.4", "word": "ocurrir" }, { "sense_index": "1.4", "word": "suceder" }, { "sense_index": "1.4", "word": "acaecer" }, { "sense_index": "1.5", "word": "hace" }, { "sense_index": "1.5", "word": "atrás" }, { "sense_index": "1.6", "word": "desde hace (zob. składnię w hacer)" } ], "word": "haber" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Hiszpański (indeks)", "orig": "hiszpański (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "łac. habēre" ], "lang": "język hiszpański", "lang_code": "es", "notes": [ { "sense_index": "2.1", "text": "dawniej występujący jako peryfraza czasownikowa, aktualnie tworzy czasy złożone czasowników w zestawieniu: forma osobowa haber + ims. bierny (participio) danego czasownika. Często oznacza czynność dokonaną (zob. tiempo compuesto). Przykłady: hemos comprado, habías escrito." } ], "pos": "verb", "pos_text": "czasownik", "proverbs": [ { "translation": "należy", "word": "haber que" }, { "word": "trzeba" }, { "translation": "musieć", "word": "haber de" }, { "translation": "1. są warunki", "word": "haber lugar" }, { "word": "by…" }, { "tags": [ "negation" ], "word": "nie ma powodu" }, { "word": "warunków" }, { "word": "by…" }, { "tags": [ "literally" ], "word": "2. nie ma miejsca (na" }, { "word": "dla)" }, { "translation": "1. nie ma powodu", "word": "no haber de qué" }, { "word": "by…" }, { "word": "2. nie ma za co" }, { "translation": "1. nie ulegać wątpliwości", "word": "no haber duda" }, { "word": "2. niewątpliwie" }, { "translation": "wystarczy (tylko)", "word": "no haber más que" } ], "raw_tags": [ "posiłkowy" ], "related": [ { "raw_tags": [ "czas." ], "word": "haberse" }, { "tags": [ "adjective" ], "word": "habiente" }, { "tags": [ "noun", "masculine" ], "word": "haberío" }, { "tags": [ "masculine" ], "word": "habiente" } ], "senses": [ { "glosses": [ "służy do tworzenia czasów złożonych we wszystkich osobach" ], "id": "pl-haber-es-verb-KGXw4Cqc", "sense_index": "2.1" } ], "sounds": [ { "ipa": "a.ˈβeɾ" }, { "audio": "LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-haber.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a9/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-haber.wav/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-haber.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a9/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-haber.wav/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-haber.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-haber.wav" } ], "word": "haber" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Hiszpański (indeks)", "orig": "hiszpański (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "łac. habēre" ], "lang": "język hiszpański", "lang_code": "es", "notes": [ { "sense_index": "3.1", "text": "odziedziczył znaczenie po łacińskim czasowniku habēre → mieć, posiadać. Obecnie jest postrzegany jako archaizm." } ], "pos": "verb", "pos_text": "czasownik", "proverbs": [ { "translation": "należy", "word": "haber que" }, { "word": "trzeba" }, { "translation": "musieć", "word": "haber de" }, { "translation": "1. są warunki", "word": "haber lugar" }, { "word": "by…" }, { "tags": [ "negation" ], "word": "nie ma powodu" }, { "word": "warunków" }, { "word": "by…" }, { "tags": [ "literally" ], "word": "2. nie ma miejsca (na" }, { "word": "dla)" }, { "translation": "1. nie ma powodu", "word": "no haber de qué" }, { "word": "by…" }, { "word": "2. nie ma za co" }, { "translation": "1. nie ulegać wątpliwości", "word": "no haber duda" }, { "word": "2. niewątpliwie" }, { "translation": "wystarczy (tylko)", "word": "no haber más que" } ], "related": [ { "raw_tags": [ "czas." ], "word": "haberse" }, { "tags": [ "adjective" ], "word": "habiente" }, { "tags": [ "noun", "masculine" ], "word": "haberío" }, { "tags": [ "masculine" ], "word": "habiente" } ], "senses": [ { "glosses": [ "mieć, posiadać" ], "id": "pl-haber-es-verb-9InXy7Tk", "sense_index": "3.1", "tags": [ "obsolete" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "a.ˈβeɾ" }, { "audio": "LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-haber.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a9/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-haber.wav/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-haber.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a9/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-haber.wav/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-haber.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-haber.wav" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "3.1", "word": "tener" }, { "sense_index": "3.1", "word": "poseer" } ], "tags": [ "transitive" ], "word": "haber" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Hiszpański (indeks)", "orig": "hiszpański (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "łac. habēre" ], "lang": "język hiszpański", "lang_code": "es", "pos": "noun", "pos_text": "rzeczownik", "proverbs": [ { "translation": "należy", "word": "haber que" }, { "word": "trzeba" }, { "translation": "musieć", "word": "haber de" }, { "translation": "1. są warunki", "word": "haber lugar" }, { "word": "by…" }, { "tags": [ "negation" ], "word": "nie ma powodu" }, { "word": "warunków" }, { "word": "by…" }, { "tags": [ "literally" ], "word": "2. nie ma miejsca (na" }, { "word": "dla)" }, { "translation": "1. nie ma powodu", "word": "no haber de qué" }, { "word": "by…" }, { "word": "2. nie ma za co" }, { "translation": "1. nie ulegać wątpliwości", "word": "no haber duda" }, { "word": "2. niewątpliwie" }, { "translation": "wystarczy (tylko)", "word": "no haber más que" } ], "related": [ { "raw_tags": [ "czas." ], "word": "haberse" }, { "tags": [ "adjective" ], "word": "habiente" }, { "tags": [ "noun", "masculine" ], "word": "haberío" }, { "tags": [ "masculine" ], "word": "habiente" } ], "senses": [ { "examples": [ { "text": "Vendió todos sus haberes.", "translation": "Sprzedał całe swoje mienie." } ], "glosses": [ "mienie, majątek" ], "id": "pl-haber-es-noun-ycp4YZSk", "sense_index": "4.1" }, { "examples": [ { "text": "Percibe sus haberes regularmente.", "translation": "Otrzymuje regularnie swoje pobory." } ], "glosses": [ "wynagrodzenie, pensja, pobory" ], "id": "pl-haber-es-noun-4-X5A-3Y", "sense_index": "4.2" }, { "examples": [ { "text": "Hemos anotado en su haber la cantidad de mil euros.", "translation": "Zapisaliśmy na Państwa koncie po stronie \"Ma\" sumę tysiąca euro." } ], "glosses": [ "kredyt, strona \"Ma\", aktywa" ], "id": "pl-haber-es-noun-5cTO881e", "sense_index": "4.3", "topics": [ "accounting" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "a.ˈβeɾ" }, { "audio": "LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-haber.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a9/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-haber.wav/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-haber.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a9/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-haber.wav/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-haber.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-haber.wav" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "4.1", "word": "bienes" }, { "sense_index": "4.1", "word": "patrimonio" }, { "sense_index": "4.1", "word": "hacienda" }, { "sense_index": "4.2", "word": "salario" }, { "sense_index": "4.2", "word": "paga" }, { "sense_index": "4.2", "word": "retribución" }, { "sense_index": "4.3", "word": "activo" }, { "sense_index": "4.3", "word": "capital" }, { "sense_index": "4.3", "word": "bienes" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "haber" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Interlingua", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Interlingua (indeks)", "orig": "interlingua (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "interlingua", "lang_code": "ia", "pos": "verb", "pos_text": "czasownik", "senses": [ { "examples": [ { "text": "Io ha duo amicos.", "translation": "Mam dwóch przyjaciół." } ], "glosses": [ "mieć" ], "id": "pl-haber-ia-verb--0S2ZmEr", "sense_index": "1.1" } ], "sounds": [ { "ipa": "haber" } ], "word": "haber" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Interlingua", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Interlingua (indeks)", "orig": "interlingua (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "interlingua", "lang_code": "ia", "pos": "verb", "pos_text": "czasownik", "raw_tags": [ "posiłkowy" ], "senses": [ { "examples": [ { "text": "Io ha es ibi.", "translation": "Byłem tam." } ], "glosses": [ "odpowiednik angielskiego have" ], "id": "pl-haber-ia-verb-1073Faa2", "sense_index": "2.1" } ], "sounds": [ { "ipa": "haber" } ], "word": "haber" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Turecki (indeks)", "orig": "turecki (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "język turecki", "lang_code": "tr", "pos": "noun", "pos_text": "rzeczownik", "related": [ { "sense_index": "1.1", "translation": "wiadomości", "word": "haber bülteni" }, { "sense_index": "1.1", "translation": "zawiadomienie", "word": "haber verme" }, { "sense_index": "1.1", "translation": "zawiadamiać", "word": "haber vermek" }, { "sense_index": "1.1", "word": "informować" }, { "sense_index": "1.1", "word": "donosić" } ], "senses": [ { "glosses": [ "wiadomość, informacja" ], "id": "pl-haber-tr-noun-gbPy2BU-", "sense_index": "1.1" } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q256 (tur)-ToprakM-haber.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/12/LL-Q256_(tur)-ToprakM-haber.wav/LL-Q256_(tur)-ToprakM-haber.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/12/LL-Q256_(tur)-ToprakM-haber.wav/LL-Q256_(tur)-ToprakM-haber.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q256 (tur)-ToprakM-haber.wav" } ], "word": "haber" }
{ "categories": [ "Interlingua", "interlingua (indeks)" ], "lang": "interlingua", "lang_code": "ia", "pos": "verb", "pos_text": "czasownik", "senses": [ { "examples": [ { "text": "Io ha duo amicos.", "translation": "Mam dwóch przyjaciół." } ], "glosses": [ "mieć" ], "sense_index": "1.1" } ], "sounds": [ { "ipa": "haber" } ], "word": "haber" } { "categories": [ "Interlingua", "interlingua (indeks)" ], "lang": "interlingua", "lang_code": "ia", "pos": "verb", "pos_text": "czasownik", "raw_tags": [ "posiłkowy" ], "senses": [ { "examples": [ { "text": "Io ha es ibi.", "translation": "Byłem tam." } ], "glosses": [ "odpowiednik angielskiego have" ], "sense_index": "2.1" } ], "sounds": [ { "ipa": "haber" } ], "word": "haber" } { "categories": [ "hiszpański (indeks)" ], "etymology_texts": [ "łac. habēre" ], "lang": "język hiszpański", "lang_code": "es", "notes": [ { "sense_index": "1.1-4", "text": "w użyciu bezpodmiowotym stosuje się wyłącznie formy 3. os. lp, nawet gdy dopełnieniem jest grupa nominalna w liczbie mnogiej. Istnieje oboczna, nieosobowa forma dla czasu teraźniejszego (presente) trybu oznajmującego (modo indicativo): hay (porównaj z formą osobową ha). Niedopuszczone jest stawianie rodzajnika określonego (el, la, los, las) przed dopełnieniem (zob. składnię)." }, { "sense_index": "1.5-6", "text": "wciąż w użyciu, choć obecnie postrzegany jako archaizm wyparty przez analogiczne zastosowanie czasownika hacer (hace) w zdaniach bezpodmiotowych określających czas przeszły. Stosuje się jedynie formę 3. os. lp czasu teraźniejszego (presente) trybu oznajmującego (modo indicativo): ha." } ], "pos": "verb", "pos_text": "czasownik", "proverbs": [ { "translation": "należy", "word": "haber que" }, { "word": "trzeba" }, { "translation": "musieć", "word": "haber de" }, { "translation": "1. są warunki", "word": "haber lugar" }, { "word": "by…" }, { "tags": [ "negation" ], "word": "nie ma powodu" }, { "word": "warunków" }, { "word": "by…" }, { "tags": [ "literally" ], "word": "2. nie ma miejsca (na" }, { "word": "dla)" }, { "translation": "1. nie ma powodu", "word": "no haber de qué" }, { "word": "by…" }, { "word": "2. nie ma za co" }, { "translation": "1. nie ulegać wątpliwości", "word": "no haber duda" }, { "word": "2. niewątpliwie" }, { "translation": "wystarczy (tylko)", "word": "no haber más que" } ], "raw_tags": [ "bezosobowy" ], "related": [ { "raw_tags": [ "czas." ], "word": "haberse" }, { "tags": [ "adjective" ], "word": "habiente" }, { "tags": [ "noun", "masculine" ], "word": "haberío" }, { "tags": [ "masculine" ], "word": "habiente" } ], "senses": [ { "examples": [ { "text": "Llevo diez minutos llamando a la puerta y no contestan, así que supongo que o bien no hay nadie en casa, o bien me están ignorando por completo.", "translation": "Od dziesięciu minut dzwonię i nikt się nie odzywa, więc przypuszczam, że albo nie ma nikogo w domu, albo mnie całkowicie ignorują." }, { "text": "En el garaje había dos coches: uno nuevo y reluciente, el otro viejo y oxidado.", "translation": "W garażu były dwa samochody: jeden nowy i błyszczący, drugi stary i zardzewiały." }, { "text": "Hay mucha gente aquí; vayámonos a un lugar más tranquilo.", "translation": "Tu jest dużo ludzi – chodźmy do spokojniejszego miejsca." } ], "glosses": [ "być, nie ma (w zaprzeczeniu)" ], "sense_index": "1.1" }, { "examples": [ { "text": "Los ateos dicen que no hay Dios.", "translation": "Ateiści mówią, że Bóg nie istnieje." } ], "glosses": [ "istnieć" ], "sense_index": "1.2" }, { "examples": [ { "text": "Hay varios libros sobre la mesa.", "translation": "Na stole znajduje się kilka książek." } ], "glosses": [ "znajdować się" ], "sense_index": "1.3" }, { "examples": [ { "text": "Hace un momento ha habido un accidente grave en la carretera que lleva hasta mi casa.", "translation": "Przed chwilą wydarzył się groźny wypadek na szosie, która wiedzie do mojego domu." }, { "text": "El mes pasado hubo un accidente grave en la carretera que lleva hasta mi casa.", "translation": "Miesiąc temu wydarzył się groźny wypadek na szosie, która wiedzie do mojego domu." } ], "glosses": [ "odbywać się, zdarzać się" ], "sense_index": "1.4" }, { "examples": [ { "ref": "José María de Pereda: Escenas montañesas, „El fin de una raza”", "text": "Nos despedimos de él dieciséis años ha, y ya era viejo entonces. Iba muelle arriba, descollando su gigantesca arboladura sobre un enjambre de pescadoras y granujas que le rodeaban.", "translation": "Pożegnaliśmy się z nim szesnaście lat temu, a już wówczas był stary. Szedł przez molo, górując swym olbrzymim omasztowaniem (barkiem) nad rojem rybaczek i łobuzów, którzy go otaczali." } ], "glosses": [ "z określeniem czasu: temu" ], "sense_index": "1.5", "tags": [ "obsolete" ] }, { "examples": [ { "ref": "Miguel de Cervantes Saavedra: La ilustre fregona", "text": "Quince años, un mes y cuatro días ha que aguardo a quien ha de venir por ella, y la mucha tardanza me ha consumido la esperanza de ver esta venida", "translation": "Od piętnastu lat, miesiąca i czterech dni czekam na tego, kto ma po nią przyjść, i długa zwłoka wyczerpała mą nadzieję na to, że kiedykolwiek ujrzę, jak ta się spełnia." } ], "glosses": [ "z określeniem czasu: od" ], "sense_index": "1.6", "tags": [ "obsolete" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "a.ˈβeɾ" }, { "audio": "LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-haber.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a9/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-haber.wav/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-haber.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a9/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-haber.wav/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-haber.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-haber.wav" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1.1", "word": "estar" }, { "sense_index": "1.1", "word": "ser" }, { "sense_index": "1.2", "word": "existir" }, { "sense_index": "1.3", "word": "estar" }, { "sense_index": "1.3", "word": "encontrarse" }, { "sense_index": "1.3", "word": "situarse" }, { "sense_index": "1.4", "word": "ocurrir" }, { "sense_index": "1.4", "word": "suceder" }, { "sense_index": "1.4", "word": "acaecer" }, { "sense_index": "1.5", "word": "hace" }, { "sense_index": "1.5", "word": "atrás" }, { "sense_index": "1.6", "word": "desde hace (zob. składnię w hacer)" } ], "word": "haber" } { "categories": [ "hiszpański (indeks)" ], "etymology_texts": [ "łac. habēre" ], "lang": "język hiszpański", "lang_code": "es", "notes": [ { "sense_index": "2.1", "text": "dawniej występujący jako peryfraza czasownikowa, aktualnie tworzy czasy złożone czasowników w zestawieniu: forma osobowa haber + ims. bierny (participio) danego czasownika. Często oznacza czynność dokonaną (zob. tiempo compuesto). Przykłady: hemos comprado, habías escrito." } ], "pos": "verb", "pos_text": "czasownik", "proverbs": [ { "translation": "należy", "word": "haber que" }, { "word": "trzeba" }, { "translation": "musieć", "word": "haber de" }, { "translation": "1. są warunki", "word": "haber lugar" }, { "word": "by…" }, { "tags": [ "negation" ], "word": "nie ma powodu" }, { "word": "warunków" }, { "word": "by…" }, { "tags": [ "literally" ], "word": "2. nie ma miejsca (na" }, { "word": "dla)" }, { "translation": "1. nie ma powodu", "word": "no haber de qué" }, { "word": "by…" }, { "word": "2. nie ma za co" }, { "translation": "1. nie ulegać wątpliwości", "word": "no haber duda" }, { "word": "2. niewątpliwie" }, { "translation": "wystarczy (tylko)", "word": "no haber más que" } ], "raw_tags": [ "posiłkowy" ], "related": [ { "raw_tags": [ "czas." ], "word": "haberse" }, { "tags": [ "adjective" ], "word": "habiente" }, { "tags": [ "noun", "masculine" ], "word": "haberío" }, { "tags": [ "masculine" ], "word": "habiente" } ], "senses": [ { "glosses": [ "służy do tworzenia czasów złożonych we wszystkich osobach" ], "sense_index": "2.1" } ], "sounds": [ { "ipa": "a.ˈβeɾ" }, { "audio": "LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-haber.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a9/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-haber.wav/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-haber.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a9/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-haber.wav/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-haber.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-haber.wav" } ], "word": "haber" } { "categories": [ "hiszpański (indeks)" ], "etymology_texts": [ "łac. habēre" ], "lang": "język hiszpański", "lang_code": "es", "notes": [ { "sense_index": "3.1", "text": "odziedziczył znaczenie po łacińskim czasowniku habēre → mieć, posiadać. Obecnie jest postrzegany jako archaizm." } ], "pos": "verb", "pos_text": "czasownik", "proverbs": [ { "translation": "należy", "word": "haber que" }, { "word": "trzeba" }, { "translation": "musieć", "word": "haber de" }, { "translation": "1. są warunki", "word": "haber lugar" }, { "word": "by…" }, { "tags": [ "negation" ], "word": "nie ma powodu" }, { "word": "warunków" }, { "word": "by…" }, { "tags": [ "literally" ], "word": "2. nie ma miejsca (na" }, { "word": "dla)" }, { "translation": "1. nie ma powodu", "word": "no haber de qué" }, { "word": "by…" }, { "word": "2. nie ma za co" }, { "translation": "1. nie ulegać wątpliwości", "word": "no haber duda" }, { "word": "2. niewątpliwie" }, { "translation": "wystarczy (tylko)", "word": "no haber más que" } ], "related": [ { "raw_tags": [ "czas." ], "word": "haberse" }, { "tags": [ "adjective" ], "word": "habiente" }, { "tags": [ "noun", "masculine" ], "word": "haberío" }, { "tags": [ "masculine" ], "word": "habiente" } ], "senses": [ { "glosses": [ "mieć, posiadać" ], "sense_index": "3.1", "tags": [ "obsolete" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "a.ˈβeɾ" }, { "audio": "LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-haber.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a9/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-haber.wav/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-haber.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a9/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-haber.wav/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-haber.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-haber.wav" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "3.1", "word": "tener" }, { "sense_index": "3.1", "word": "poseer" } ], "tags": [ "transitive" ], "word": "haber" } { "categories": [ "hiszpański (indeks)" ], "etymology_texts": [ "łac. habēre" ], "lang": "język hiszpański", "lang_code": "es", "pos": "noun", "pos_text": "rzeczownik", "proverbs": [ { "translation": "należy", "word": "haber que" }, { "word": "trzeba" }, { "translation": "musieć", "word": "haber de" }, { "translation": "1. są warunki", "word": "haber lugar" }, { "word": "by…" }, { "tags": [ "negation" ], "word": "nie ma powodu" }, { "word": "warunków" }, { "word": "by…" }, { "tags": [ "literally" ], "word": "2. nie ma miejsca (na" }, { "word": "dla)" }, { "translation": "1. nie ma powodu", "word": "no haber de qué" }, { "word": "by…" }, { "word": "2. nie ma za co" }, { "translation": "1. nie ulegać wątpliwości", "word": "no haber duda" }, { "word": "2. niewątpliwie" }, { "translation": "wystarczy (tylko)", "word": "no haber más que" } ], "related": [ { "raw_tags": [ "czas." ], "word": "haberse" }, { "tags": [ "adjective" ], "word": "habiente" }, { "tags": [ "noun", "masculine" ], "word": "haberío" }, { "tags": [ "masculine" ], "word": "habiente" } ], "senses": [ { "examples": [ { "text": "Vendió todos sus haberes.", "translation": "Sprzedał całe swoje mienie." } ], "glosses": [ "mienie, majątek" ], "sense_index": "4.1" }, { "examples": [ { "text": "Percibe sus haberes regularmente.", "translation": "Otrzymuje regularnie swoje pobory." } ], "glosses": [ "wynagrodzenie, pensja, pobory" ], "sense_index": "4.2" }, { "examples": [ { "text": "Hemos anotado en su haber la cantidad de mil euros.", "translation": "Zapisaliśmy na Państwa koncie po stronie \"Ma\" sumę tysiąca euro." } ], "glosses": [ "kredyt, strona \"Ma\", aktywa" ], "sense_index": "4.3", "topics": [ "accounting" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "a.ˈβeɾ" }, { "audio": "LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-haber.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a9/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-haber.wav/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-haber.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a9/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-haber.wav/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-haber.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-haber.wav" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "4.1", "word": "bienes" }, { "sense_index": "4.1", "word": "patrimonio" }, { "sense_index": "4.1", "word": "hacienda" }, { "sense_index": "4.2", "word": "salario" }, { "sense_index": "4.2", "word": "paga" }, { "sense_index": "4.2", "word": "retribución" }, { "sense_index": "4.3", "word": "activo" }, { "sense_index": "4.3", "word": "capital" }, { "sense_index": "4.3", "word": "bienes" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "haber" } { "categories": [ "turecki (indeks)" ], "lang": "język turecki", "lang_code": "tr", "pos": "noun", "pos_text": "rzeczownik", "related": [ { "sense_index": "1.1", "translation": "wiadomości", "word": "haber bülteni" }, { "sense_index": "1.1", "translation": "zawiadomienie", "word": "haber verme" }, { "sense_index": "1.1", "translation": "zawiadamiać", "word": "haber vermek" }, { "sense_index": "1.1", "word": "informować" }, { "sense_index": "1.1", "word": "donosić" } ], "senses": [ { "glosses": [ "wiadomość, informacja" ], "sense_index": "1.1" } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q256 (tur)-ToprakM-haber.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/12/LL-Q256_(tur)-ToprakM-haber.wav/LL-Q256_(tur)-ToprakM-haber.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/12/LL-Q256_(tur)-ToprakM-haber.wav/LL-Q256_(tur)-ToprakM-haber.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q256 (tur)-ToprakM-haber.wav" } ], "word": "haber" }
Download raw JSONL data for haber meaning in All languages combined (13.6kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-11 from the plwiktionary dump dated 2025-03-02 using wiktextract (11b4543 and 633533e). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.