See en on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Polski (indeks)", "orig": "polski (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(2.1) sumeryjski 𒂗" ], "hypernyms": [ { "sense_index": "1.1", "word": "litera" } ], "lang": "język polski", "lang_code": "pl", "pos": "noun", "pos_text": "rzeczownik", "related": [ { "tags": [ "noun", "feminine" ], "word": "enka" }, { "tags": [ "masculine" ], "word": "NN" }, { "tags": [ "numeral" ], "word": "n-ty" }, { "tags": [ "noun", "masculine" ], "word": "ensi" } ], "senses": [ { "glosses": [ "nazwa litery n / N" ], "id": "pl-en-pl-noun-8ooy9uBu", "sense_index": "1.1" } ], "sounds": [ { "ipa": "ɛ̃n" }, { "ipa": "ẽn", "tags": [ "Slavic-alphabet" ] }, { "audio": "LL-Q809 (pol)-Olaf-en.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/28/LL-Q809_(pol)-Olaf-en.wav/LL-Q809_(pol)-Olaf-en.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/28/LL-Q809_(pol)-Olaf-en.wav/LL-Q809_(pol)-Olaf-en.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q809 (pol)-Olaf-en.wav" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1.1", "word": "enka" } ], "tags": [ "neuter" ], "translations": [ { "lang": "angielski", "lang_code": "en", "sense_index": "1.1", "word": "en" }, { "lang": "baskijski", "lang_code": "eu", "sense_index": "1.1", "word": "ene" }, { "lang": "hiszpański", "lang_code": "es", "sense_index": "1.1", "word": "ene" } ], "word": "en" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Polski (indeks)", "orig": "polski (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(2.1) sumeryjski 𒂗" ], "forms": [ { "form": "ena", "sense_index": "2.1", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "enowi", "sense_index": "2.1", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "ena", "sense_index": "2.1", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "enem", "sense_index": "2.1", "tags": [ "instrumental", "singular" ] }, { "form": "enie", "sense_index": "2.1", "tags": [ "locative", "singular" ] }, { "form": "enie", "sense_index": "2.1", "tags": [ "vocative", "singular" ] }, { "form": "enowie", "sense_index": "2.1", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "enów", "sense_index": "2.1", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "enom", "sense_index": "2.1", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "enów", "sense_index": "2.1", "tags": [ "accusative", "plural" ] }, { "form": "enami", "sense_index": "2.1", "tags": [ "instrumental", "plural" ] }, { "form": "enach", "sense_index": "2.1", "tags": [ "locative", "plural" ] }, { "form": "enowie", "sense_index": "2.1", "tags": [ "vocative", "plural" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": "2.1", "word": "kapłan" } ], "lang": "język polski", "lang_code": "pl", "pos": "noun", "pos_text": "rzeczownik", "raw_tags": [ "męskoosobowy" ], "related": [ { "tags": [ "noun", "feminine" ], "word": "enka" }, { "tags": [ "masculine" ], "word": "NN" }, { "tags": [ "numeral" ], "word": "n-ty" }, { "tags": [ "noun", "masculine" ], "word": "ensi" } ], "senses": [ { "examples": [ { "text": "Kapłan en zjada ryby i pory, ale rzeżucha już mu szkodzi." } ], "glosses": [ "sumeryjski najwyższy kapłan uznawany za namiestnika boga" ], "id": "pl-en-pl-noun-8qa~MnlF", "sense_index": "2.1", "topics": [ "history", "religion" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "ɛ̃n" }, { "ipa": "ẽn", "tags": [ "Slavic-alphabet" ] }, { "audio": "LL-Q809 (pol)-Olaf-en.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/28/LL-Q809_(pol)-Olaf-en.wav/LL-Q809_(pol)-Olaf-en.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/28/LL-Q809_(pol)-Olaf-en.wav/LL-Q809_(pol)-Olaf-en.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q809 (pol)-Olaf-en.wav" } ], "translations": [ { "lang": "sumeryjski", "lang_code": "sux", "sense_index": "2.1", "word": "𒂗" } ], "word": "en" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Język afrykanerski", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Afrykanerski (indeks)", "orig": "afrykanerski (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "język afrykanerski", "lang_code": "af", "pos": "conj", "pos_text": "spójnik", "senses": [ { "glosses": [ "i" ], "id": "pl-en-af-conj-3n0bchoe", "sense_index": "1.1" }, { "glosses": [ "English → angielski" ], "id": "pl-en-af-conj-scncZNOS", "sense_index": "1.1", "topics": [ "linguistics" ] } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q14196 (afr)-Oesjaar-en.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/59/LL-Q14196_(afr)-Oesjaar-en.wav/LL-Q14196_(afr)-Oesjaar-en.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/59/LL-Q14196_(afr)-Oesjaar-en.wav/LL-Q14196_(afr)-Oesjaar-en.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q14196 (afr)-Oesjaar-en.wav" } ], "word": "en" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Angielski (indeks)", "orig": "angielski (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "język angielski", "lang_code": "en", "notes": [ { "sense_index": "2.1", "text": "zobacz też: ei/a • bee • cee • dee • e • ef • gee • aitch • i • jay • kay • el • em • en • o • pee • cue • ar • ess • tee • u • vee • double U • ex • wye • zee / zed" } ], "pos": "noun", "pos_text": "rzeczownik", "senses": [ { "glosses": [ "en (nazwa litery)" ], "id": "pl-en-en-noun-vbo5cRc0", "sense_index": "2.1" } ], "sounds": [ { "ipa": "ɛn" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-StuckInLagToad-en.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a4/LL-Q1860_(eng)-StuckInLagToad-en.wav/LL-Q1860_(eng)-StuckInLagToad-en.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a4/LL-Q1860_(eng)-StuckInLagToad-en.wav/LL-Q1860_(eng)-StuckInLagToad-en.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-StuckInLagToad-en.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-en1.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d0/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-en1.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-en1.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d0/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-en1.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-en1.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-en1.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-en2.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d5/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-en2.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-en2.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d5/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-en2.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-en2.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-en2.wav" } ], "word": "en" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Angielski (indeks)", "orig": "angielski (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "język angielski", "lang_code": "en", "pos": "prep", "pos_text": "przyimek", "related": [ { "sense_index": "3.1", "word": "en ami" }, { "sense_index": "3.1", "word": "en banc" }, { "sense_index": "3.1", "word": "en bloc" }, { "sense_index": "3.1", "word": "en brochette" }, { "sense_index": "3.1", "word": "en clair" }, { "sense_index": "3.1", "word": "en effet" }, { "sense_index": "3.1", "word": "en famille" }, { "sense_index": "3.1", "word": "en garçon" }, { "sense_index": "3.1", "word": "en garde" }, { "sense_index": "3.1", "word": "en masse" }, { "sense_index": "3.1", "word": "en pantoufles" }, { "sense_index": "3.1", "word": "en passant" }, { "sense_index": "3.1", "word": "en règle" }, { "sense_index": "3.1", "word": "en retard" }, { "sense_index": "3.1", "word": "en retraite" }, { "sense_index": "3.1", "word": "en revanche" }, { "sense_index": "3.1", "word": "en route" }, { "sense_index": "3.1", "word": "en secondes noces" }, { "sense_index": "3.1", "word": "en suite" } ], "senses": [ { "glosses": [ "…używany w rozmaitych zwrotach (zapożyczonych z języka francuskiego)" ], "id": "pl-en-en-prep-7SRaoRZ3", "sense_index": "3.1" } ], "sounds": [ { "ipa": "ɛn" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-StuckInLagToad-en.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a4/LL-Q1860_(eng)-StuckInLagToad-en.wav/LL-Q1860_(eng)-StuckInLagToad-en.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a4/LL-Q1860_(eng)-StuckInLagToad-en.wav/LL-Q1860_(eng)-StuckInLagToad-en.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-StuckInLagToad-en.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-en1.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d0/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-en1.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-en1.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d0/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-en1.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-en1.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-en1.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-en2.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d5/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-en2.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-en2.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d5/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-en2.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-en2.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-en2.wav" } ], "word": "en" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Język azerski", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Azerski (indeks)", "orig": "azerski (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "język azerski", "lang_code": "az", "pos": "noun", "pos_text": "rzeczownik", "senses": [ { "glosses": [ "szerokość" ], "id": "pl-en-az-noun-BOtBpTzL", "sense_index": "1.1" } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q9292 (aze)-Zardabi Bakuvi-en.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/35/LL-Q9292_(aze)-Zardabi_Bakuvi-en.wav/LL-Q9292_(aze)-Zardabi_Bakuvi-en.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/35/LL-Q9292_(aze)-Zardabi_Bakuvi-en.wav/LL-Q9292_(aze)-Zardabi_Bakuvi-en.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q9292 (aze)-Zardabi Bakuvi-en.wav" }, { "audio": "Az-az-en.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/99/Az-az-en.ogg/Az-az-en.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Az-az-en.ogg" } ], "word": "en" } { "antonyms": [ { "sense_index": "1.1", "word": "den" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Duński (indeks)", "orig": "duński (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "język duński", "lang_code": "da", "pos": "article", "pos_text": "rodzajnik", "related": [ { "tags": [ "pronoun" ], "word": "den" } ], "senses": [ { "examples": [ { "text": "En lysstråle kastes tilbage fra et spejl i en vinkel, der er lig med den vinkel, den ramte spejlet i.", "translation": "Wiązka światła odbija się od lustra pod kątem, który jest równy kątowi, pod którym padła na (to) lustro." } ], "glosses": [ "(przed słowem) przedimek nieokreślony rodzaju wspólnego" ], "id": "pl-en-da-article-h4EEclXG", "sense_index": "1.1" }, { "glosses": [ "(jako przyrostek) oznacza określoność słowa rodzaju wspólnego" ], "id": "pl-en-da-article-6oYlFyjB", "sense_index": "1.2" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1-2", "word": "et" } ], "tags": [ "gendered" ], "word": "en" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Duński (indeks)", "orig": "duński (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "język duński", "lang_code": "da", "pos": "num", "pos_text": "liczebnik", "raw_tags": [ "główny" ], "related": [ { "tags": [ "pronoun" ], "word": "den" } ], "senses": [ { "examples": [ { "text": "En er nok.", "translation": "Jeden wystarczy." }, { "text": "Grundstoffet lutetium har atomnummer enoghalvfjerds.", "translation": "Pierwiastek lutet ma liczbę atomową siedemdziesiąt jeden." } ], "glosses": [ "jeden, 1" ], "id": "pl-en-da-num-ESWDKLRT", "sense_index": "2.1" } ], "word": "en" } { "antonyms": [ { "sense_index": "1.1-2", "word": "ekster" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Esperanto (indeks)", "orig": "esperanto (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "esperanto", "lang_code": "eo", "pos": "prep", "pos_text": "przyimek", "related": [ { "sense_index": "1.1", "word": "al en" }, { "tags": [ "adjective" ], "word": "ena" }, { "tags": [ "adverb" ], "word": "ene" }, { "raw_tags": [ "czas." ], "word": "enigi" }, { "word": "eniĝi" }, { "tags": [ "noun" ], "word": "enigo" } ], "senses": [ { "examples": [ { "text": "Mi estas en domo.", "translation": "Jestem w domu." } ], "glosses": [ "w" ], "id": "pl-en-eo-prep-UOch5JwB", "sense_index": "1.1" }, { "examples": [ { "text": "Mi eniras en domon.", "translation": "Wchodzę do domu." } ], "glosses": [ "do wnętrza" ], "id": "pl-en-eo-prep-J9xoZxGj", "sense_index": "1.2" }, { "glosses": [ "w" ], "id": "pl-en-eo-prep-UOch5JwB1", "sense_index": "1.1" }, { "glosses": [ "wskazuje na obecność podwójnego wiązania" ], "id": "pl-en-eo-prep-hF9OHQY8", "sense_index": "1.2", "topics": [ "chemistry" ] }, { "glosses": [ "tworzy nazwę podrodziny od nazwy typowego gatunku" ], "id": "pl-en-eo-prep-rGoqKC21", "sense_index": "2.1", "topics": [ "biology" ] }, { "glosses": [ "tworzy nazwy alkenów, -en" ], "id": "pl-en-eo-prep-o9M0F4jr", "sense_index": "2.2", "topics": [ "chemistry" ] } ], "sounds": [ { "audio": "Eo-en.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/47/Eo-en.ogg/Eo-en.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Eo-en.ogg" }, { "audio": "LL-Q143 (epo)-Lepticed7-en.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/20/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-en.wav/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-en.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/20/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-en.wav/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-en.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-Lepticed7-en.wav" }, { "audio": "LL-Q143 (epo)-NMaia-en.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d4/LL-Q143_(epo)-NMaia-en.wav/LL-Q143_(epo)-NMaia-en.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d4/LL-Q143_(epo)-NMaia-en.wav/LL-Q143_(epo)-NMaia-en.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-NMaia-en.wav" }, { "audio": "LL-Q143 (epo)-Robin van der Vliet-en.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/65/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-en.wav/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-en.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/65/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-en.wav/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-en.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-Robin van der Vliet-en.wav" }, { "audio": "LL-Q143 (epo)-Poslovitch-en.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8e/LL-Q143_(epo)-Poslovitch-en.wav/LL-Q143_(epo)-Poslovitch-en.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8e/LL-Q143_(epo)-Poslovitch-en.wav/LL-Q143_(epo)-Poslovitch-en.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-Poslovitch-en.wav" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1.1", "word": "ene" }, { "sense_index": "1.2", "word": "al en" } ], "word": "en" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Esperanto (morfem)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Esperanto (morfem) (indeks)", "orig": "esperanto (morfem) (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "esperanto (morfem)", "lang_code": "eom", "pos": "unknown", "senses": [ { "id": "pl-en-eom-unknown-47DEQpj8", "tags": [ "no-gloss" ] } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q143 (epo)-Lepticed7-en.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/20/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-en.wav/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-en.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/20/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-en.wav/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-en.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-Lepticed7-en.wav" }, { "audio": "LL-Q143 (epo)-NMaia-en.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d4/LL-Q143_(epo)-NMaia-en.wav/LL-Q143_(epo)-NMaia-en.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d4/LL-Q143_(epo)-NMaia-en.wav/LL-Q143_(epo)-NMaia-en.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-NMaia-en.wav" }, { "audio": "LL-Q143 (epo)-Poslovitch-en.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8e/LL-Q143_(epo)-Poslovitch-en.wav/LL-Q143_(epo)-Poslovitch-en.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8e/LL-Q143_(epo)-Poslovitch-en.wav/LL-Q143_(epo)-Poslovitch-en.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-Poslovitch-en.wav" }, { "audio": "LL-Q143 (epo)-Robin van der Vliet-en.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/65/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-en.wav/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-en.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/65/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-en.wav/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-en.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-Robin van der Vliet-en.wav" }, { "audio": "Eo-en.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/47/Eo-en.ogg/Eo-en.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Eo-en.ogg" } ], "word": "en" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Język fiński", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Fiński (indeks)", "orig": "fiński (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "język fiński", "lang_code": "fi", "notes": [ { "sense_index": "1.1", "text": "zobacz też: ei" } ], "pos": "particle", "pos_text": "partykuła", "senses": [ { "examples": [ { "text": "En nyt osaa keksiä hyvää esimerkkiä.", "translation": "Nie mogę wymyślić teraz dobrego przykładu." } ], "glosses": [ "nie (używany przy chęci zaprzeczenia czasownika, w pierwszej osobie liczby pojedynczej)" ], "id": "pl-en-fi-particle-V5848GIF", "sense_index": "1.1" } ], "word": "en" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Francuski (indeks)", "orig": "francuski (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "język francuski", "lang_code": "fr", "pos": "pron", "pos_text": "zaimek", "raw_tags": [ "osobowy" ], "senses": [ { "examples": [ { "text": "— Tu as des amis à Paris ? — Oui, j'en ai.", "translation": "Masz przyjaciół w Paryżu? — Tak, mam." } ], "glosses": [ "zastępuje grupy nominalne wprowadzane przez wyraz de (przyimek, rodzajnik) lub liczebnik" ], "id": "pl-en-fr-pron-lgT8hIHn", "sense_index": "1.1" } ], "sounds": [ { "ipa": "ɑ̃" }, { "audio": "Fr-en.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0e/Fr-en.ogg/Fr-en.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-en.ogg" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-GrandCelinien-en.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bb/LL-Q150_(fra)-GrandCelinien-en.wav/LL-Q150_(fra)-GrandCelinien-en.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bb/LL-Q150_(fra)-GrandCelinien-en.wav/LL-Q150_(fra)-GrandCelinien-en.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-GrandCelinien-en.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-en.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c8/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-en.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-en.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c8/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-en.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-en.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-en.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-en.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/30/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-en.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-en.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/30/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-en.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-en.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-en.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-DSwissK-en.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cb/LL-Q150_(fra)-DSwissK-en.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-en.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cb/LL-Q150_(fra)-DSwissK-en.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-en.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DSwissK-en.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-en.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e8/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-en.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-en.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e8/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-en.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-en.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-en.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Anonyme569 (ClasseNoes)-en.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6e/LL-Q150_(fra)-Anonyme569_(ClasseNoes)-en.wav/LL-Q150_(fra)-Anonyme569_(ClasseNoes)-en.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6e/LL-Q150_(fra)-Anonyme569_(ClasseNoes)-en.wav/LL-Q150_(fra)-Anonyme569_(ClasseNoes)-en.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Anonyme569 (ClasseNoes)-en.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Mecanautes-en.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/55/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-en.wav/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-en.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/55/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-en.wav/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-en.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Mecanautes-en.wav" } ], "word": "en" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Francuski (indeks)", "orig": "francuski (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "język francuski", "lang_code": "fr", "pos": "prep", "pos_text": "przyimek", "senses": [ { "examples": [ { "text": "Ils habitent en Pologne.", "translation": "Oni mieszkają w Polsce." } ], "glosses": [ "w (miejsce)" ], "id": "pl-en-fr-prep-zH6HsU7t", "sense_index": "2.1" }, { "examples": [ { "text": "Je crois en Dieu.", "translation": "Wierzę w Boga." } ], "glosses": [ "w (rekcja czasownika)" ], "id": "pl-en-fr-prep-6~UIr~to", "sense_index": "2.2" }, { "examples": [ { "text": "Il va en France.", "translation": "On jedzie do Francji." } ], "glosses": [ "do miejsce" ], "id": "pl-en-fr-prep-9pqGx~rC", "sense_index": "2.3" }, { "examples": [ { "text": "Viens en voiture !", "translation": "Przyjedź samochodem!" } ], "glosses": [ "tłumaczy się narzędnikiem" ], "id": "pl-en-fr-prep-fYtab70I", "sense_index": "2.4" } ], "sounds": [ { "ipa": "ɑ̃" }, { "audio": "Fr-en.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0e/Fr-en.ogg/Fr-en.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-en.ogg" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-GrandCelinien-en.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bb/LL-Q150_(fra)-GrandCelinien-en.wav/LL-Q150_(fra)-GrandCelinien-en.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bb/LL-Q150_(fra)-GrandCelinien-en.wav/LL-Q150_(fra)-GrandCelinien-en.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-GrandCelinien-en.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-en.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c8/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-en.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-en.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c8/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-en.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-en.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-en.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-en.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/30/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-en.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-en.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/30/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-en.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-en.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-en.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-DSwissK-en.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cb/LL-Q150_(fra)-DSwissK-en.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-en.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cb/LL-Q150_(fra)-DSwissK-en.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-en.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DSwissK-en.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-en.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e8/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-en.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-en.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e8/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-en.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-en.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-en.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Anonyme569 (ClasseNoes)-en.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6e/LL-Q150_(fra)-Anonyme569_(ClasseNoes)-en.wav/LL-Q150_(fra)-Anonyme569_(ClasseNoes)-en.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6e/LL-Q150_(fra)-Anonyme569_(ClasseNoes)-en.wav/LL-Q150_(fra)-Anonyme569_(ClasseNoes)-en.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Anonyme569 (ClasseNoes)-en.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Mecanautes-en.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/55/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-en.wav/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-en.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/55/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-en.wav/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-en.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Mecanautes-en.wav" } ], "word": "en" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Język fryzyjski", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Fryzyjski (indeks)", "orig": "fryzyjski (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "język fryzyjski", "lang_code": "fy", "pos": "conj", "pos_text": "spójnik", "senses": [ { "glosses": [ "i" ], "id": "pl-en-fy-conj-3n0bchoe", "sense_index": "1.1" } ], "word": "en" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Język haitański", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Haitański (indeks)", "orig": "haitański (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "język haitański", "lang_code": "ht", "pos": "num", "pos_text": "liczebnik", "raw_tags": [ "główny" ], "senses": [ { "glosses": [ "jeden" ], "id": "pl-en-ht-num-d7KIP6-r", "sense_index": "1.1" } ], "word": "en" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Hiszpański (indeks)", "orig": "hiszpański (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "łac. in" ], "lang": "język hiszpański", "lang_code": "es", "pos": "prep", "pos_text": "przyimek", "senses": [ { "examples": [ { "text": "Vivo en Zaragoza.", "translation": "Mieszkam w Saragossie." } ], "glosses": [ "w" ], "id": "pl-en-es-prep-UOch5JwB", "sense_index": "1.1" }, { "examples": [ { "text": "Entré en casa y me quité el abrigo", "translation": "Wszedłem do domu i zdjąłem płaszcz." } ], "glosses": [ "do" ], "id": "pl-en-es-prep-rAtSoq5u", "sense_index": "1.2" }, { "examples": [ { "text": "Lo dije en polaco.", "translation": "Powiedziałem to po polsku." } ], "glosses": [ "po" ], "id": "pl-en-es-prep-YZmuzyOr", "sense_index": "1.3" }, { "examples": [ { "text": "Pienso continuamente en ti.", "translation": "Myślę ciągle o tobie." } ], "glosses": [ "o" ], "id": "pl-en-es-prep-ZcdMFaaG", "sense_index": "1.4" } ], "sounds": [ { "ipa": "en" }, { "audio": "LL-Q1321 (spa)-Anonymât (Kvardek du)-en.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/30/LL-Q1321_(spa)-Anonymât_(Kvardek_du)-en.wav/LL-Q1321_(spa)-Anonymât_(Kvardek_du)-en.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/30/LL-Q1321_(spa)-Anonymât_(Kvardek_du)-en.wav/LL-Q1321_(spa)-Anonymât_(Kvardek_du)-en.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-Anonymât (Kvardek du)-en.wav" }, { "audio": "LL-Q1321 (spa)-Rodelar-en.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2f/LL-Q1321_(spa)-Rodelar-en.wav/LL-Q1321_(spa)-Rodelar-en.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2f/LL-Q1321_(spa)-Rodelar-en.wav/LL-Q1321_(spa)-Rodelar-en.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-Rodelar-en.wav" }, { "audio": "LL-Q1321 (spa)-Guergana-en.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/ff/LL-Q1321_(spa)-Guergana-en.wav/LL-Q1321_(spa)-Guergana-en.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/ff/LL-Q1321_(spa)-Guergana-en.wav/LL-Q1321_(spa)-Guergana-en.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-Guergana-en.wav" }, { "audio": "LL-Q1321 (spa)-Rdrg109-en.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/67/LL-Q1321_(spa)-Rdrg109-en.wav/LL-Q1321_(spa)-Rdrg109-en.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/67/LL-Q1321_(spa)-Rdrg109-en.wav/LL-Q1321_(spa)-Rdrg109-en.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-Rdrg109-en.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "dentro" } ], "word": "en" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Ido", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Ido (indeks)", "orig": "ido (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "ido", "lang_code": "io", "pos": "prep", "pos_text": "przyimek", "senses": [ { "glosses": [ "w" ], "id": "pl-en-io-prep-UOch5JwB", "sense_index": "1.1" } ], "word": "en" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Islandzki (indeks)", "orig": "islandzki (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "język islandzki", "lang_code": "is", "pos": "conj", "pos_text": "spójnik", "senses": [ { "glosses": [ "ale" ], "id": "pl-en-is-conj-XIW7NvOG", "sense_index": "1.1" }, { "examples": [ { "text": "Jurtafeiti er hollara en dýrafeiti.", "translation": "Tłuszcz roślinny jest zdrowszy niż tłuszcz zwierzęcy." } ], "glosses": [ "niż" ], "id": "pl-en-is-conj-Jy4Y-Sjm", "sense_index": "1.2" } ], "word": "en" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Kataloński (indeks)", "orig": "kataloński (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "język kataloński", "lang_code": "ca", "pos": "prep", "pos_text": "przyimek", "related": [ { "sense_index": "1.1", "translation": "jeździć na rowerze", "word": "anar en bicicleta" }, { "sense_index": "1.1", "translation": "na czczo", "word": "en dejú" }, { "sense_index": "1.2", "translation": "piwo w puszce", "word": "la cervesa en llauna" } ], "senses": [ { "glosses": [ "na" ], "id": "pl-en-ca-prep-PZ~EvefO", "sense_index": "1.1" }, { "glosses": [ "w, we" ], "id": "pl-en-ca-prep-WzZ~wkA4", "sense_index": "1.2" }, { "glosses": [ "o" ], "id": "pl-en-ca-prep-ZcdMFaaG", "sense_index": "1.3" } ], "sounds": [ { "ipa": "ən" }, { "ipa": "en" }, { "audio": "LL-Q7026 (cat)-Unjoanqualsevol-en.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f7/LL-Q7026_(cat)-Unjoanqualsevol-en.wav/LL-Q7026_(cat)-Unjoanqualsevol-en.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f7/LL-Q7026_(cat)-Unjoanqualsevol-en.wav/LL-Q7026_(cat)-Unjoanqualsevol-en.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q7026 (cat)-Unjoanqualsevol-en.wav" } ], "word": "en" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Język krymskotatarski", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Krymskotatarski (indeks)", "orig": "krymskotatarski (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "język krymskotatarski", "lang_code": "crh", "pos": "noun", "pos_text": "rzeczownik", "senses": [ { "glosses": [ "szerokość" ], "id": "pl-en-crh-noun-BOtBpTzL", "sense_index": "1.1" } ], "word": "en" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Niderlandzki (indeks)", "orig": "niderlandzki (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "język niderlandzki", "lang_code": "nl", "pos": "conj", "pos_text": "spójnik", "senses": [ { "examples": [ { "text": "Wortels en appels in stukjes snijden.", "translation": "Pokroić marchew i jabłka na kawałki." } ], "glosses": [ "i" ], "id": "pl-en-nl-conj-3n0bchoe", "sense_index": "1.1" } ], "sounds": [ { "audio": "Nl-en.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/97/Nl-en.ogg/Nl-en.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Nl-en.ogg" }, { "audio": "LL-Q7411 (nld)-Robin van der Vliet-en.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5d/LL-Q7411_(nld)-Robin_van_der_Vliet-en.wav/LL-Q7411_(nld)-Robin_van_der_Vliet-en.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5d/LL-Q7411_(nld)-Robin_van_der_Vliet-en.wav/LL-Q7411_(nld)-Robin_van_der_Vliet-en.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q7411 (nld)-Robin van der Vliet-en.wav" } ], "word": "en" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Norweski (bokmål) (indeks)", "orig": "norweski (bokmål) (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "język norweski (bokmål)", "lang_code": "nb", "pos": "article", "pos_text": "rodzajnik", "raw_tags": [ "nieokreślony" ], "senses": [ { "examples": [ { "text": "Vi har kjøpt en ny bil.", "translation": "Kupiliśmy nowy samochód." } ], "glosses": [ "zwykle nie tłumaczy się na język polski" ], "id": "pl-en-nb-article-QhO2bRtb", "sense_index": "1.1" }, { "examples": [ { "text": "Jeg leter etter en god restaurant her i byen.", "translation": "Szukam jakiejś dobrej restauracji w tym mieście." } ], "glosses": [ "w niektórych przypadkach tłumaczy się na polskie jakiś, jakaś, jakieś" ], "id": "pl-en-nb-article-3PupApWU", "sense_index": "1.2" } ], "sounds": [ { "audio": "No-en.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/88/No-en.ogg/No-en.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/No-en.ogg" }, { "audio": "LL-Q9043 (nor)-EdoAug-en.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/50/LL-Q9043_(nor)-EdoAug-en.wav/LL-Q9043_(nor)-EdoAug-en.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/50/LL-Q9043_(nor)-EdoAug-en.wav/LL-Q9043_(nor)-EdoAug-en.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q9043 (nor)-EdoAug-en.wav" } ], "tags": [ "gendered", "masculine" ], "word": "en" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Norweski (bokmål) (indeks)", "orig": "norweski (bokmål) (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "język norweski (bokmål)", "lang_code": "nb", "notes": [ { "sense_index": "2.1", "text": "por. ei, et por. én, zobacz też w nynorsk: ein" } ], "pos": "num", "pos_text": "liczebnik", "senses": [ { "examples": [ { "text": "To og en er tre.", "translation": "Dwa dodać jeden równa się trzy." } ], "glosses": [ "jeden" ], "id": "pl-en-nb-num-d7KIP6-r", "sense_index": "2.1" } ], "sounds": [ { "audio": "No-en.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/88/No-en.ogg/No-en.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/No-en.ogg" }, { "audio": "LL-Q9043 (nor)-EdoAug-en.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/50/LL-Q9043_(nor)-EdoAug-en.wav/LL-Q9043_(nor)-EdoAug-en.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/50/LL-Q9043_(nor)-EdoAug-en.wav/LL-Q9043_(nor)-EdoAug-en.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q9043 (nor)-EdoAug-en.wav" } ], "word": "en" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Norweski (bokmål) (indeks)", "orig": "norweski (bokmål) (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "język norweski (bokmål)", "lang_code": "nb", "pos": "pron", "pos_text": "zaimek", "senses": [ { "examples": [ { "text": "Det er en der ute som vil snakke med deg.", "translation": "Ktoś czeka przed domem i chce z tobą rozmawiać." } ], "glosses": [ "ktoś" ], "id": "pl-en-nb-pron-D8kObWK6", "sense_index": "3.1" }, { "examples": [ { "text": "En må jobbe hardt for å tjene til livets opphold.", "translation": "Trzeba ciężko pracować, żeby zarobić na życie. / Człowiek musi ciężko pracować, żeby zarobić na życie." } ], "glosses": [ "służy do tworzenia formy bezosobowej czasownika, zwykle nie tłumaczy się na język polski, czasem tłumaczone na człowiek" ], "id": "pl-en-nb-pron-vS3nvI8x", "sense_index": "3.2" } ], "sounds": [ { "audio": "No-en.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/88/No-en.ogg/No-en.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/No-en.ogg" }, { "audio": "LL-Q9043 (nor)-EdoAug-en.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/50/LL-Q9043_(nor)-EdoAug-en.wav/LL-Q9043_(nor)-EdoAug-en.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/50/LL-Q9043_(nor)-EdoAug-en.wav/LL-Q9043_(nor)-EdoAug-en.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q9043 (nor)-EdoAug-en.wav" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "3.1", "word": "noen" }, { "sense_index": "3.2", "word": "man" } ], "word": "en" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Język słoweński", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Słoweński (indeks)", "orig": "słoweński (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "skrócenie formy eden" ], "lang": "język słoweński", "lang_code": "sl", "pos": "num", "pos_text": "liczebnik", "raw_tags": [ "główny", "forma", "fleksyjna" ], "related": [ { "tags": [ "noun", "feminine" ], "word": "enota" }, { "tags": [ "numeral", "feminine" ], "word": "ena" }, { "tags": [ "neuter" ], "word": "eno" } ], "senses": [ { "glosses": [ "m jeden" ], "id": "pl-en-sl-num-TzboqlOb", "sense_index": "1.1" } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈɛn" } ], "synonyms": [ { "raw_tags": [ "daw." ], "sense_index": "1.1", "word": "eden" } ], "word": "en" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Język starofryzyjski", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Starofryzyjski (indeks)", "orig": "starofryzyjski (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "prazachgerm. *ain < pragerm. *ainaz < praindoeur. *Hoi̯-" ], "lang": "język starofryzyjski", "lang_code": "ofs", "pos": "num", "pos_text": "liczebnik", "raw_tags": [ "główny" ], "senses": [ { "glosses": [ "jeden" ], "id": "pl-en-ofs-num-d7KIP6-r", "sense_index": "1.1" } ], "sounds": [ { "ipa": "ɛːn" }, { "ipa": "ɛːn" } ], "word": "en" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Szwedzki (indeks)", "orig": "szwedzki (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "język szwedzki", "lang_code": "sv", "pos": "article", "pos_text": "rodzajnik", "proverbs": [ { "word": "złożenie rzeczownikowe enbuske" }, { "word": "enhet" }, { "word": "enkrona" }, { "word": "enris" }, { "word": "enrum" }, { "word": "ensak" }, { "word": "envig" }, { "word": "dvärgen" }, { "word": "träden" }, { "word": "złożenie przymiotnikowe enarmad" }, { "word": "enbent" }, { "word": "enformig" }, { "word": "enhällig" }, { "word": "ensam" }, { "word": "enstämmig" } ], "related": [ { "sense_index": "1.1", "tags": [ "suffix" ], "word": "-en" } ], "senses": [ { "examples": [ { "text": "På ängen stod en väldig ek.", "translation": "Na łące stał potężny dąb." } ], "glosses": [ "…sygnalizujący, że rzeczownik jest rodzaju wspólnego" ], "id": "pl-en-sv-article-T693XeDN", "sense_index": "1.1" } ], "sounds": [ { "audio": "Sv-en.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e7/Sv-en.ogg/Sv-en.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Sv-en.ogg" } ], "tags": [ "gendered" ], "word": "en" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Szwedzki (indeks)", "orig": "szwedzki (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "język szwedzki", "lang_code": "sv", "pos": "num", "pos_text": "liczebnik", "proverbs": [ { "word": "złożenie rzeczownikowe enbuske" }, { "word": "enhet" }, { "word": "enkrona" }, { "word": "enris" }, { "word": "enrum" }, { "word": "ensak" }, { "word": "envig" }, { "word": "dvärgen" }, { "word": "träden" }, { "word": "złożenie przymiotnikowe enarmad" }, { "word": "enbent" }, { "word": "enformig" }, { "word": "enhällig" }, { "word": "ensam" }, { "word": "enstämmig" } ], "raw_tags": [ "główny" ], "related": [ { "raw_tags": [ "czas." ], "sense_index": "2.1", "word": "ena" } ], "senses": [ { "examples": [ { "text": "Jag har bara druckit en kopp kaffe idag.", "translation": "Wypiłem dzisiaj tylko jedną kawę." } ], "glosses": [ "jeden, 1" ], "id": "pl-en-sv-num-ESWDKLRT", "sense_index": "2.1" } ], "sounds": [ { "audio": "Sv-en.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e7/Sv-en.ogg/Sv-en.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Sv-en.ogg" } ], "word": "en" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Szwedzki (indeks)", "orig": "szwedzki (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "język szwedzki", "lang_code": "sv", "pos": "pron", "pos_text": "zaimek", "proverbs": [ { "word": "złożenie rzeczownikowe enbuske" }, { "word": "enhet" }, { "word": "enkrona" }, { "word": "enris" }, { "word": "enrum" }, { "word": "ensak" }, { "word": "envig" }, { "word": "dvärgen" }, { "word": "träden" }, { "word": "złożenie przymiotnikowe enarmad" }, { "word": "enbent" }, { "word": "enformig" }, { "word": "enhällig" }, { "word": "ensam" }, { "word": "enstämmig" } ], "raw_tags": [ "nieokreślony" ], "related": [ { "sense_index": "3.1", "tags": [ "pronoun" ], "word": "ena" }, { "sense_index": "3.1", "word": "ene" } ], "senses": [ { "glosses": [ "zob. man" ], "id": "pl-en-sv-pron-DyzkUHaX", "sense_index": "3.1" } ], "sounds": [ { "audio": "Sv-en.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e7/Sv-en.ogg/Sv-en.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Sv-en.ogg" } ], "word": "en" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Szwedzki (indeks)", "orig": "szwedzki (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "hypernyms": [ { "sense_index": "4.1", "word": "buske" }, { "sense_index": "4.1", "word": "barrväxt" }, { "sense_index": "4.1", "word": "växt" } ], "lang": "język szwedzki", "lang_code": "sv", "pos": "noun", "pos_text": "rzeczownik", "proverbs": [ { "word": "złożenie rzeczownikowe enbuske" }, { "word": "enhet" }, { "word": "enkrona" }, { "word": "enris" }, { "word": "enrum" }, { "word": "ensak" }, { "word": "envig" }, { "word": "dvärgen" }, { "word": "träden" }, { "word": "złożenie przymiotnikowe enarmad" }, { "word": "enbent" }, { "word": "enformig" }, { "word": "enhällig" }, { "word": "ensam" }, { "word": "enstämmig" } ], "related": [ { "sense_index": "4.1", "tags": [ "noun" ], "word": "ene" } ], "senses": [ { "glosses": [ "jałowiec" ], "id": "pl-en-sv-noun-kd~RU97i", "sense_index": "4.1", "topics": [ "botany" ] } ], "sounds": [ { "audio": "Sv-en.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e7/Sv-en.ogg/Sv-en.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Sv-en.ogg" } ], "word": "en" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Turecki (indeks)", "orig": "turecki (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "język turecki", "lang_code": "tr", "notes": [ { "sense_index": "1.1", "text": "z zakresu gramatyki por. -den • çok • daha • en" } ], "pos": "prefix", "pos_text": "przedrostek", "senses": [ { "examples": [ { "text": "en iyi", "translation": "najlepszy" } ], "glosses": [ "naj- (graduacja, stopień najwyższy)" ], "id": "pl-en-tr-prefix-4uVO-1Ps", "sense_index": "1.1" } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q256 (tur)-Veravi95-en.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ec/LL-Q256_(tur)-Veravi95-en.wav/LL-Q256_(tur)-Veravi95-en.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ec/LL-Q256_(tur)-Veravi95-en.wav/LL-Q256_(tur)-Veravi95-en.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q256 (tur)-Veravi95-en.wav" }, { "audio": "LL-Q256 (tur)-ToprakM-en.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2d/LL-Q256_(tur)-ToprakM-en.wav/LL-Q256_(tur)-ToprakM-en.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2d/LL-Q256_(tur)-ToprakM-en.wav/LL-Q256_(tur)-ToprakM-en.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q256 (tur)-ToprakM-en.wav" } ], "tags": [ "morpheme" ], "word": "en" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Turecki (indeks)", "orig": "turecki (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "język turecki", "lang_code": "tr", "pos": "noun", "pos_text": "rzeczownik", "senses": [ { "glosses": [ "szerokość" ], "id": "pl-en-tr-noun-BOtBpTzL", "sense_index": "2.1" } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q256 (tur)-Veravi95-en.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ec/LL-Q256_(tur)-Veravi95-en.wav/LL-Q256_(tur)-Veravi95-en.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ec/LL-Q256_(tur)-Veravi95-en.wav/LL-Q256_(tur)-Veravi95-en.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q256 (tur)-Veravi95-en.wav" }, { "audio": "LL-Q256 (tur)-ToprakM-en.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2d/LL-Q256_(tur)-ToprakM-en.wav/LL-Q256_(tur)-ToprakM-en.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2d/LL-Q256_(tur)-ToprakM-en.wav/LL-Q256_(tur)-ToprakM-en.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q256 (tur)-ToprakM-en.wav" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "2.1", "word": "genişlik" } ], "word": "en" }
{ "antonyms": [ { "sense_index": "1.1-2", "word": "ekster" } ], "categories": [ "esperanto (indeks)" ], "lang": "esperanto", "lang_code": "eo", "pos": "prep", "pos_text": "przyimek", "related": [ { "sense_index": "1.1", "word": "al en" }, { "tags": [ "adjective" ], "word": "ena" }, { "tags": [ "adverb" ], "word": "ene" }, { "raw_tags": [ "czas." ], "word": "enigi" }, { "word": "eniĝi" }, { "tags": [ "noun" ], "word": "enigo" } ], "senses": [ { "examples": [ { "text": "Mi estas en domo.", "translation": "Jestem w domu." } ], "glosses": [ "w" ], "sense_index": "1.1" }, { "examples": [ { "text": "Mi eniras en domon.", "translation": "Wchodzę do domu." } ], "glosses": [ "do wnętrza" ], "sense_index": "1.2" }, { "glosses": [ "w" ], "sense_index": "1.1" }, { "glosses": [ "wskazuje na obecność podwójnego wiązania" ], "sense_index": "1.2", "topics": [ "chemistry" ] }, { "glosses": [ "tworzy nazwę podrodziny od nazwy typowego gatunku" ], "sense_index": "2.1", "topics": [ "biology" ] }, { "glosses": [ "tworzy nazwy alkenów, -en" ], "sense_index": "2.2", "topics": [ "chemistry" ] } ], "sounds": [ { "audio": "Eo-en.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/47/Eo-en.ogg/Eo-en.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Eo-en.ogg" }, { "audio": "LL-Q143 (epo)-Lepticed7-en.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/20/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-en.wav/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-en.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/20/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-en.wav/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-en.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-Lepticed7-en.wav" }, { "audio": "LL-Q143 (epo)-NMaia-en.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d4/LL-Q143_(epo)-NMaia-en.wav/LL-Q143_(epo)-NMaia-en.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d4/LL-Q143_(epo)-NMaia-en.wav/LL-Q143_(epo)-NMaia-en.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-NMaia-en.wav" }, { "audio": "LL-Q143 (epo)-Robin van der Vliet-en.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/65/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-en.wav/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-en.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/65/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-en.wav/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-en.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-Robin van der Vliet-en.wav" }, { "audio": "LL-Q143 (epo)-Poslovitch-en.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8e/LL-Q143_(epo)-Poslovitch-en.wav/LL-Q143_(epo)-Poslovitch-en.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8e/LL-Q143_(epo)-Poslovitch-en.wav/LL-Q143_(epo)-Poslovitch-en.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-Poslovitch-en.wav" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1.1", "word": "ene" }, { "sense_index": "1.2", "word": "al en" } ], "word": "en" } { "categories": [ "Esperanto (morfem)", "esperanto (morfem) (indeks)" ], "lang": "esperanto (morfem)", "lang_code": "eom", "pos": "unknown", "senses": [ { "tags": [ "no-gloss" ] } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q143 (epo)-Lepticed7-en.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/20/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-en.wav/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-en.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/20/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-en.wav/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-en.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-Lepticed7-en.wav" }, { "audio": "LL-Q143 (epo)-NMaia-en.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d4/LL-Q143_(epo)-NMaia-en.wav/LL-Q143_(epo)-NMaia-en.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d4/LL-Q143_(epo)-NMaia-en.wav/LL-Q143_(epo)-NMaia-en.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-NMaia-en.wav" }, { "audio": "LL-Q143 (epo)-Poslovitch-en.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8e/LL-Q143_(epo)-Poslovitch-en.wav/LL-Q143_(epo)-Poslovitch-en.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8e/LL-Q143_(epo)-Poslovitch-en.wav/LL-Q143_(epo)-Poslovitch-en.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-Poslovitch-en.wav" }, { "audio": "LL-Q143 (epo)-Robin van der Vliet-en.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/65/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-en.wav/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-en.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/65/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-en.wav/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-en.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-Robin van der Vliet-en.wav" }, { "audio": "Eo-en.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/47/Eo-en.ogg/Eo-en.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Eo-en.ogg" } ], "word": "en" } { "categories": [ "Ido", "ido (indeks)" ], "lang": "ido", "lang_code": "io", "pos": "prep", "pos_text": "przyimek", "senses": [ { "glosses": [ "w" ], "sense_index": "1.1" } ], "word": "en" } { "categories": [ "Język afrykanerski", "afrykanerski (indeks)" ], "lang": "język afrykanerski", "lang_code": "af", "pos": "conj", "pos_text": "spójnik", "senses": [ { "glosses": [ "i" ], "sense_index": "1.1" }, { "glosses": [ "English → angielski" ], "sense_index": "1.1", "topics": [ "linguistics" ] } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q14196 (afr)-Oesjaar-en.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/59/LL-Q14196_(afr)-Oesjaar-en.wav/LL-Q14196_(afr)-Oesjaar-en.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/59/LL-Q14196_(afr)-Oesjaar-en.wav/LL-Q14196_(afr)-Oesjaar-en.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q14196 (afr)-Oesjaar-en.wav" } ], "word": "en" } { "categories": [ "angielski (indeks)" ], "lang": "język angielski", "lang_code": "en", "notes": [ { "sense_index": "2.1", "text": "zobacz też: ei/a • bee • cee • dee • e • ef • gee • aitch • i • jay • kay • el • em • en • o • pee • cue • ar • ess • tee • u • vee • double U • ex • wye • zee / zed" } ], "pos": "noun", "pos_text": "rzeczownik", "senses": [ { "glosses": [ "en (nazwa litery)" ], "sense_index": "2.1" } ], "sounds": [ { "ipa": "ɛn" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-StuckInLagToad-en.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a4/LL-Q1860_(eng)-StuckInLagToad-en.wav/LL-Q1860_(eng)-StuckInLagToad-en.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a4/LL-Q1860_(eng)-StuckInLagToad-en.wav/LL-Q1860_(eng)-StuckInLagToad-en.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-StuckInLagToad-en.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-en1.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d0/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-en1.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-en1.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d0/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-en1.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-en1.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-en1.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-en2.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d5/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-en2.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-en2.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d5/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-en2.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-en2.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-en2.wav" } ], "word": "en" } { "categories": [ "angielski (indeks)" ], "lang": "język angielski", "lang_code": "en", "pos": "prep", "pos_text": "przyimek", "related": [ { "sense_index": "3.1", "word": "en ami" }, { "sense_index": "3.1", "word": "en banc" }, { "sense_index": "3.1", "word": "en bloc" }, { "sense_index": "3.1", "word": "en brochette" }, { "sense_index": "3.1", "word": "en clair" }, { "sense_index": "3.1", "word": "en effet" }, { "sense_index": "3.1", "word": "en famille" }, { "sense_index": "3.1", "word": "en garçon" }, { "sense_index": "3.1", "word": "en garde" }, { "sense_index": "3.1", "word": "en masse" }, { "sense_index": "3.1", "word": "en pantoufles" }, { "sense_index": "3.1", "word": "en passant" }, { "sense_index": "3.1", "word": "en règle" }, { "sense_index": "3.1", "word": "en retard" }, { "sense_index": "3.1", "word": "en retraite" }, { "sense_index": "3.1", "word": "en revanche" }, { "sense_index": "3.1", "word": "en route" }, { "sense_index": "3.1", "word": "en secondes noces" }, { "sense_index": "3.1", "word": "en suite" } ], "senses": [ { "glosses": [ "…używany w rozmaitych zwrotach (zapożyczonych z języka francuskiego)" ], "sense_index": "3.1" } ], "sounds": [ { "ipa": "ɛn" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-StuckInLagToad-en.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a4/LL-Q1860_(eng)-StuckInLagToad-en.wav/LL-Q1860_(eng)-StuckInLagToad-en.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a4/LL-Q1860_(eng)-StuckInLagToad-en.wav/LL-Q1860_(eng)-StuckInLagToad-en.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-StuckInLagToad-en.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-en1.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d0/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-en1.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-en1.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d0/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-en1.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-en1.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-en1.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-en2.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d5/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-en2.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-en2.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d5/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-en2.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-en2.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-en2.wav" } ], "word": "en" } { "categories": [ "Język azerski", "azerski (indeks)" ], "lang": "język azerski", "lang_code": "az", "pos": "noun", "pos_text": "rzeczownik", "senses": [ { "glosses": [ "szerokość" ], "sense_index": "1.1" } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q9292 (aze)-Zardabi Bakuvi-en.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/35/LL-Q9292_(aze)-Zardabi_Bakuvi-en.wav/LL-Q9292_(aze)-Zardabi_Bakuvi-en.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/35/LL-Q9292_(aze)-Zardabi_Bakuvi-en.wav/LL-Q9292_(aze)-Zardabi_Bakuvi-en.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q9292 (aze)-Zardabi Bakuvi-en.wav" }, { "audio": "Az-az-en.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/99/Az-az-en.ogg/Az-az-en.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Az-az-en.ogg" } ], "word": "en" } { "antonyms": [ { "sense_index": "1.1", "word": "den" } ], "categories": [ "duński (indeks)" ], "lang": "język duński", "lang_code": "da", "pos": "article", "pos_text": "rodzajnik", "related": [ { "tags": [ "pronoun" ], "word": "den" } ], "senses": [ { "examples": [ { "text": "En lysstråle kastes tilbage fra et spejl i en vinkel, der er lig med den vinkel, den ramte spejlet i.", "translation": "Wiązka światła odbija się od lustra pod kątem, który jest równy kątowi, pod którym padła na (to) lustro." } ], "glosses": [ "(przed słowem) przedimek nieokreślony rodzaju wspólnego" ], "sense_index": "1.1" }, { "glosses": [ "(jako przyrostek) oznacza określoność słowa rodzaju wspólnego" ], "sense_index": "1.2" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1-2", "word": "et" } ], "tags": [ "gendered" ], "word": "en" } { "categories": [ "duński (indeks)" ], "lang": "język duński", "lang_code": "da", "pos": "num", "pos_text": "liczebnik", "raw_tags": [ "główny" ], "related": [ { "tags": [ "pronoun" ], "word": "den" } ], "senses": [ { "examples": [ { "text": "En er nok.", "translation": "Jeden wystarczy." }, { "text": "Grundstoffet lutetium har atomnummer enoghalvfjerds.", "translation": "Pierwiastek lutet ma liczbę atomową siedemdziesiąt jeden." } ], "glosses": [ "jeden, 1" ], "sense_index": "2.1" } ], "word": "en" } { "categories": [ "Język fiński", "fiński (indeks)" ], "lang": "język fiński", "lang_code": "fi", "notes": [ { "sense_index": "1.1", "text": "zobacz też: ei" } ], "pos": "particle", "pos_text": "partykuła", "senses": [ { "examples": [ { "text": "En nyt osaa keksiä hyvää esimerkkiä.", "translation": "Nie mogę wymyślić teraz dobrego przykładu." } ], "glosses": [ "nie (używany przy chęci zaprzeczenia czasownika, w pierwszej osobie liczby pojedynczej)" ], "sense_index": "1.1" } ], "word": "en" } { "categories": [ "francuski (indeks)" ], "lang": "język francuski", "lang_code": "fr", "pos": "pron", "pos_text": "zaimek", "raw_tags": [ "osobowy" ], "senses": [ { "examples": [ { "text": "— Tu as des amis à Paris ? — Oui, j'en ai.", "translation": "Masz przyjaciół w Paryżu? — Tak, mam." } ], "glosses": [ "zastępuje grupy nominalne wprowadzane przez wyraz de (przyimek, rodzajnik) lub liczebnik" ], "sense_index": "1.1" } ], "sounds": [ { "ipa": "ɑ̃" }, { "audio": "Fr-en.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0e/Fr-en.ogg/Fr-en.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-en.ogg" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-GrandCelinien-en.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bb/LL-Q150_(fra)-GrandCelinien-en.wav/LL-Q150_(fra)-GrandCelinien-en.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bb/LL-Q150_(fra)-GrandCelinien-en.wav/LL-Q150_(fra)-GrandCelinien-en.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-GrandCelinien-en.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-en.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c8/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-en.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-en.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c8/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-en.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-en.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-en.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-en.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/30/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-en.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-en.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/30/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-en.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-en.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-en.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-DSwissK-en.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cb/LL-Q150_(fra)-DSwissK-en.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-en.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cb/LL-Q150_(fra)-DSwissK-en.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-en.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DSwissK-en.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-en.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e8/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-en.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-en.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e8/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-en.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-en.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-en.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Anonyme569 (ClasseNoes)-en.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6e/LL-Q150_(fra)-Anonyme569_(ClasseNoes)-en.wav/LL-Q150_(fra)-Anonyme569_(ClasseNoes)-en.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6e/LL-Q150_(fra)-Anonyme569_(ClasseNoes)-en.wav/LL-Q150_(fra)-Anonyme569_(ClasseNoes)-en.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Anonyme569 (ClasseNoes)-en.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Mecanautes-en.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/55/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-en.wav/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-en.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/55/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-en.wav/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-en.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Mecanautes-en.wav" } ], "word": "en" } { "categories": [ "francuski (indeks)" ], "lang": "język francuski", "lang_code": "fr", "pos": "prep", "pos_text": "przyimek", "senses": [ { "examples": [ { "text": "Ils habitent en Pologne.", "translation": "Oni mieszkają w Polsce." } ], "glosses": [ "w (miejsce)" ], "sense_index": "2.1" }, { "examples": [ { "text": "Je crois en Dieu.", "translation": "Wierzę w Boga." } ], "glosses": [ "w (rekcja czasownika)" ], "sense_index": "2.2" }, { "examples": [ { "text": "Il va en France.", "translation": "On jedzie do Francji." } ], "glosses": [ "do miejsce" ], "sense_index": "2.3" }, { "examples": [ { "text": "Viens en voiture !", "translation": "Przyjedź samochodem!" } ], "glosses": [ "tłumaczy się narzędnikiem" ], "sense_index": "2.4" } ], "sounds": [ { "ipa": "ɑ̃" }, { "audio": "Fr-en.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0e/Fr-en.ogg/Fr-en.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-en.ogg" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-GrandCelinien-en.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bb/LL-Q150_(fra)-GrandCelinien-en.wav/LL-Q150_(fra)-GrandCelinien-en.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bb/LL-Q150_(fra)-GrandCelinien-en.wav/LL-Q150_(fra)-GrandCelinien-en.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-GrandCelinien-en.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-en.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c8/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-en.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-en.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c8/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-en.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-en.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-en.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-en.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/30/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-en.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-en.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/30/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-en.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-en.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-en.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-DSwissK-en.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cb/LL-Q150_(fra)-DSwissK-en.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-en.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cb/LL-Q150_(fra)-DSwissK-en.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-en.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DSwissK-en.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-en.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e8/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-en.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-en.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e8/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-en.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-en.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-en.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Anonyme569 (ClasseNoes)-en.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6e/LL-Q150_(fra)-Anonyme569_(ClasseNoes)-en.wav/LL-Q150_(fra)-Anonyme569_(ClasseNoes)-en.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6e/LL-Q150_(fra)-Anonyme569_(ClasseNoes)-en.wav/LL-Q150_(fra)-Anonyme569_(ClasseNoes)-en.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Anonyme569 (ClasseNoes)-en.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Mecanautes-en.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/55/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-en.wav/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-en.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/55/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-en.wav/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-en.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Mecanautes-en.wav" } ], "word": "en" } { "categories": [ "Język fryzyjski", "fryzyjski (indeks)" ], "lang": "język fryzyjski", "lang_code": "fy", "pos": "conj", "pos_text": "spójnik", "senses": [ { "glosses": [ "i" ], "sense_index": "1.1" } ], "word": "en" } { "categories": [ "Język haitański", "haitański (indeks)" ], "lang": "język haitański", "lang_code": "ht", "pos": "num", "pos_text": "liczebnik", "raw_tags": [ "główny" ], "senses": [ { "glosses": [ "jeden" ], "sense_index": "1.1" } ], "word": "en" } { "categories": [ "hiszpański (indeks)" ], "etymology_texts": [ "łac. in" ], "lang": "język hiszpański", "lang_code": "es", "pos": "prep", "pos_text": "przyimek", "senses": [ { "examples": [ { "text": "Vivo en Zaragoza.", "translation": "Mieszkam w Saragossie." } ], "glosses": [ "w" ], "sense_index": "1.1" }, { "examples": [ { "text": "Entré en casa y me quité el abrigo", "translation": "Wszedłem do domu i zdjąłem płaszcz." } ], "glosses": [ "do" ], "sense_index": "1.2" }, { "examples": [ { "text": "Lo dije en polaco.", "translation": "Powiedziałem to po polsku." } ], "glosses": [ "po" ], "sense_index": "1.3" }, { "examples": [ { "text": "Pienso continuamente en ti.", "translation": "Myślę ciągle o tobie." } ], "glosses": [ "o" ], "sense_index": "1.4" } ], "sounds": [ { "ipa": "en" }, { "audio": "LL-Q1321 (spa)-Anonymât (Kvardek du)-en.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/30/LL-Q1321_(spa)-Anonymât_(Kvardek_du)-en.wav/LL-Q1321_(spa)-Anonymât_(Kvardek_du)-en.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/30/LL-Q1321_(spa)-Anonymât_(Kvardek_du)-en.wav/LL-Q1321_(spa)-Anonymât_(Kvardek_du)-en.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-Anonymât (Kvardek du)-en.wav" }, { "audio": "LL-Q1321 (spa)-Rodelar-en.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2f/LL-Q1321_(spa)-Rodelar-en.wav/LL-Q1321_(spa)-Rodelar-en.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2f/LL-Q1321_(spa)-Rodelar-en.wav/LL-Q1321_(spa)-Rodelar-en.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-Rodelar-en.wav" }, { "audio": "LL-Q1321 (spa)-Guergana-en.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/ff/LL-Q1321_(spa)-Guergana-en.wav/LL-Q1321_(spa)-Guergana-en.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/ff/LL-Q1321_(spa)-Guergana-en.wav/LL-Q1321_(spa)-Guergana-en.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-Guergana-en.wav" }, { "audio": "LL-Q1321 (spa)-Rdrg109-en.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/67/LL-Q1321_(spa)-Rdrg109-en.wav/LL-Q1321_(spa)-Rdrg109-en.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/67/LL-Q1321_(spa)-Rdrg109-en.wav/LL-Q1321_(spa)-Rdrg109-en.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-Rdrg109-en.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "dentro" } ], "word": "en" } { "categories": [ "islandzki (indeks)" ], "lang": "język islandzki", "lang_code": "is", "pos": "conj", "pos_text": "spójnik", "senses": [ { "glosses": [ "ale" ], "sense_index": "1.1" }, { "examples": [ { "text": "Jurtafeiti er hollara en dýrafeiti.", "translation": "Tłuszcz roślinny jest zdrowszy niż tłuszcz zwierzęcy." } ], "glosses": [ "niż" ], "sense_index": "1.2" } ], "word": "en" } { "categories": [ "kataloński (indeks)" ], "lang": "język kataloński", "lang_code": "ca", "pos": "prep", "pos_text": "przyimek", "related": [ { "sense_index": "1.1", "translation": "jeździć na rowerze", "word": "anar en bicicleta" }, { "sense_index": "1.1", "translation": "na czczo", "word": "en dejú" }, { "sense_index": "1.2", "translation": "piwo w puszce", "word": "la cervesa en llauna" } ], "senses": [ { "glosses": [ "na" ], "sense_index": "1.1" }, { "glosses": [ "w, we" ], "sense_index": "1.2" }, { "glosses": [ "o" ], "sense_index": "1.3" } ], "sounds": [ { "ipa": "ən" }, { "ipa": "en" }, { "audio": "LL-Q7026 (cat)-Unjoanqualsevol-en.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f7/LL-Q7026_(cat)-Unjoanqualsevol-en.wav/LL-Q7026_(cat)-Unjoanqualsevol-en.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f7/LL-Q7026_(cat)-Unjoanqualsevol-en.wav/LL-Q7026_(cat)-Unjoanqualsevol-en.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q7026 (cat)-Unjoanqualsevol-en.wav" } ], "word": "en" } { "categories": [ "Język krymskotatarski", "krymskotatarski (indeks)" ], "lang": "język krymskotatarski", "lang_code": "crh", "pos": "noun", "pos_text": "rzeczownik", "senses": [ { "glosses": [ "szerokość" ], "sense_index": "1.1" } ], "word": "en" } { "categories": [ "niderlandzki (indeks)" ], "lang": "język niderlandzki", "lang_code": "nl", "pos": "conj", "pos_text": "spójnik", "senses": [ { "examples": [ { "text": "Wortels en appels in stukjes snijden.", "translation": "Pokroić marchew i jabłka na kawałki." } ], "glosses": [ "i" ], "sense_index": "1.1" } ], "sounds": [ { "audio": "Nl-en.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/97/Nl-en.ogg/Nl-en.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Nl-en.ogg" }, { "audio": "LL-Q7411 (nld)-Robin van der Vliet-en.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5d/LL-Q7411_(nld)-Robin_van_der_Vliet-en.wav/LL-Q7411_(nld)-Robin_van_der_Vliet-en.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5d/LL-Q7411_(nld)-Robin_van_der_Vliet-en.wav/LL-Q7411_(nld)-Robin_van_der_Vliet-en.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q7411 (nld)-Robin van der Vliet-en.wav" } ], "word": "en" } { "categories": [ "norweski (bokmål) (indeks)" ], "lang": "język norweski (bokmål)", "lang_code": "nb", "pos": "article", "pos_text": "rodzajnik", "raw_tags": [ "nieokreślony" ], "senses": [ { "examples": [ { "text": "Vi har kjøpt en ny bil.", "translation": "Kupiliśmy nowy samochód." } ], "glosses": [ "zwykle nie tłumaczy się na język polski" ], "sense_index": "1.1" }, { "examples": [ { "text": "Jeg leter etter en god restaurant her i byen.", "translation": "Szukam jakiejś dobrej restauracji w tym mieście." } ], "glosses": [ "w niektórych przypadkach tłumaczy się na polskie jakiś, jakaś, jakieś" ], "sense_index": "1.2" } ], "sounds": [ { "audio": "No-en.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/88/No-en.ogg/No-en.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/No-en.ogg" }, { "audio": "LL-Q9043 (nor)-EdoAug-en.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/50/LL-Q9043_(nor)-EdoAug-en.wav/LL-Q9043_(nor)-EdoAug-en.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/50/LL-Q9043_(nor)-EdoAug-en.wav/LL-Q9043_(nor)-EdoAug-en.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q9043 (nor)-EdoAug-en.wav" } ], "tags": [ "gendered", "masculine" ], "word": "en" } { "categories": [ "norweski (bokmål) (indeks)" ], "lang": "język norweski (bokmål)", "lang_code": "nb", "notes": [ { "sense_index": "2.1", "text": "por. ei, et por. én, zobacz też w nynorsk: ein" } ], "pos": "num", "pos_text": "liczebnik", "senses": [ { "examples": [ { "text": "To og en er tre.", "translation": "Dwa dodać jeden równa się trzy." } ], "glosses": [ "jeden" ], "sense_index": "2.1" } ], "sounds": [ { "audio": "No-en.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/88/No-en.ogg/No-en.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/No-en.ogg" }, { "audio": "LL-Q9043 (nor)-EdoAug-en.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/50/LL-Q9043_(nor)-EdoAug-en.wav/LL-Q9043_(nor)-EdoAug-en.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/50/LL-Q9043_(nor)-EdoAug-en.wav/LL-Q9043_(nor)-EdoAug-en.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q9043 (nor)-EdoAug-en.wav" } ], "word": "en" } { "categories": [ "norweski (bokmål) (indeks)" ], "lang": "język norweski (bokmål)", "lang_code": "nb", "pos": "pron", "pos_text": "zaimek", "senses": [ { "examples": [ { "text": "Det er en der ute som vil snakke med deg.", "translation": "Ktoś czeka przed domem i chce z tobą rozmawiać." } ], "glosses": [ "ktoś" ], "sense_index": "3.1" }, { "examples": [ { "text": "En må jobbe hardt for å tjene til livets opphold.", "translation": "Trzeba ciężko pracować, żeby zarobić na życie. / Człowiek musi ciężko pracować, żeby zarobić na życie." } ], "glosses": [ "służy do tworzenia formy bezosobowej czasownika, zwykle nie tłumaczy się na język polski, czasem tłumaczone na człowiek" ], "sense_index": "3.2" } ], "sounds": [ { "audio": "No-en.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/88/No-en.ogg/No-en.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/No-en.ogg" }, { "audio": "LL-Q9043 (nor)-EdoAug-en.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/50/LL-Q9043_(nor)-EdoAug-en.wav/LL-Q9043_(nor)-EdoAug-en.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/50/LL-Q9043_(nor)-EdoAug-en.wav/LL-Q9043_(nor)-EdoAug-en.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q9043 (nor)-EdoAug-en.wav" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "3.1", "word": "noen" }, { "sense_index": "3.2", "word": "man" } ], "word": "en" } { "categories": [ "polski (indeks)" ], "etymology_texts": [ "(2.1) sumeryjski 𒂗" ], "hypernyms": [ { "sense_index": "1.1", "word": "litera" } ], "lang": "język polski", "lang_code": "pl", "pos": "noun", "pos_text": "rzeczownik", "related": [ { "tags": [ "noun", "feminine" ], "word": "enka" }, { "tags": [ "masculine" ], "word": "NN" }, { "tags": [ "numeral" ], "word": "n-ty" }, { "tags": [ "noun", "masculine" ], "word": "ensi" } ], "senses": [ { "glosses": [ "nazwa litery n / N" ], "sense_index": "1.1" } ], "sounds": [ { "ipa": "ɛ̃n" }, { "ipa": "ẽn", "tags": [ "Slavic-alphabet" ] }, { "audio": "LL-Q809 (pol)-Olaf-en.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/28/LL-Q809_(pol)-Olaf-en.wav/LL-Q809_(pol)-Olaf-en.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/28/LL-Q809_(pol)-Olaf-en.wav/LL-Q809_(pol)-Olaf-en.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q809 (pol)-Olaf-en.wav" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1.1", "word": "enka" } ], "tags": [ "neuter" ], "translations": [ { "lang": "angielski", "lang_code": "en", "sense_index": "1.1", "word": "en" }, { "lang": "baskijski", "lang_code": "eu", "sense_index": "1.1", "word": "ene" }, { "lang": "hiszpański", "lang_code": "es", "sense_index": "1.1", "word": "ene" } ], "word": "en" } { "categories": [ "polski (indeks)" ], "etymology_texts": [ "(2.1) sumeryjski 𒂗" ], "forms": [ { "form": "ena", "sense_index": "2.1", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "enowi", "sense_index": "2.1", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "ena", "sense_index": "2.1", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "enem", "sense_index": "2.1", "tags": [ "instrumental", "singular" ] }, { "form": "enie", "sense_index": "2.1", "tags": [ "locative", "singular" ] }, { "form": "enie", "sense_index": "2.1", "tags": [ "vocative", "singular" ] }, { "form": "enowie", "sense_index": "2.1", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "enów", "sense_index": "2.1", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "enom", "sense_index": "2.1", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "enów", "sense_index": "2.1", "tags": [ "accusative", "plural" ] }, { "form": "enami", "sense_index": "2.1", "tags": [ "instrumental", "plural" ] }, { "form": "enach", "sense_index": "2.1", "tags": [ "locative", "plural" ] }, { "form": "enowie", "sense_index": "2.1", "tags": [ "vocative", "plural" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": "2.1", "word": "kapłan" } ], "lang": "język polski", "lang_code": "pl", "pos": "noun", "pos_text": "rzeczownik", "raw_tags": [ "męskoosobowy" ], "related": [ { "tags": [ "noun", "feminine" ], "word": "enka" }, { "tags": [ "masculine" ], "word": "NN" }, { "tags": [ "numeral" ], "word": "n-ty" }, { "tags": [ "noun", "masculine" ], "word": "ensi" } ], "senses": [ { "examples": [ { "text": "Kapłan en zjada ryby i pory, ale rzeżucha już mu szkodzi." } ], "glosses": [ "sumeryjski najwyższy kapłan uznawany za namiestnika boga" ], "sense_index": "2.1", "topics": [ "history", "religion" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "ɛ̃n" }, { "ipa": "ẽn", "tags": [ "Slavic-alphabet" ] }, { "audio": "LL-Q809 (pol)-Olaf-en.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/28/LL-Q809_(pol)-Olaf-en.wav/LL-Q809_(pol)-Olaf-en.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/28/LL-Q809_(pol)-Olaf-en.wav/LL-Q809_(pol)-Olaf-en.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q809 (pol)-Olaf-en.wav" } ], "translations": [ { "lang": "sumeryjski", "lang_code": "sux", "sense_index": "2.1", "word": "𒂗" } ], "word": "en" } { "categories": [ "Język starofryzyjski", "starofryzyjski (indeks)" ], "etymology_texts": [ "prazachgerm. *ain < pragerm. *ainaz < praindoeur. *Hoi̯-" ], "lang": "język starofryzyjski", "lang_code": "ofs", "pos": "num", "pos_text": "liczebnik", "raw_tags": [ "główny" ], "senses": [ { "glosses": [ "jeden" ], "sense_index": "1.1" } ], "sounds": [ { "ipa": "ɛːn" }, { "ipa": "ɛːn" } ], "word": "en" } { "categories": [ "szwedzki (indeks)" ], "lang": "język szwedzki", "lang_code": "sv", "pos": "article", "pos_text": "rodzajnik", "proverbs": [ { "word": "złożenie rzeczownikowe enbuske" }, { "word": "enhet" }, { "word": "enkrona" }, { "word": "enris" }, { "word": "enrum" }, { "word": "ensak" }, { "word": "envig" }, { "word": "dvärgen" }, { "word": "träden" }, { "word": "złożenie przymiotnikowe enarmad" }, { "word": "enbent" }, { "word": "enformig" }, { "word": "enhällig" }, { "word": "ensam" }, { "word": "enstämmig" } ], "related": [ { "sense_index": "1.1", "tags": [ "suffix" ], "word": "-en" } ], "senses": [ { "examples": [ { "text": "På ängen stod en väldig ek.", "translation": "Na łące stał potężny dąb." } ], "glosses": [ "…sygnalizujący, że rzeczownik jest rodzaju wspólnego" ], "sense_index": "1.1" } ], "sounds": [ { "audio": "Sv-en.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e7/Sv-en.ogg/Sv-en.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Sv-en.ogg" } ], "tags": [ "gendered" ], "word": "en" } { "categories": [ "szwedzki (indeks)" ], "lang": "język szwedzki", "lang_code": "sv", "pos": "num", "pos_text": "liczebnik", "proverbs": [ { "word": "złożenie rzeczownikowe enbuske" }, { "word": "enhet" }, { "word": "enkrona" }, { "word": "enris" }, { "word": "enrum" }, { "word": "ensak" }, { "word": "envig" }, { "word": "dvärgen" }, { "word": "träden" }, { "word": "złożenie przymiotnikowe enarmad" }, { "word": "enbent" }, { "word": "enformig" }, { "word": "enhällig" }, { "word": "ensam" }, { "word": "enstämmig" } ], "raw_tags": [ "główny" ], "related": [ { "raw_tags": [ "czas." ], "sense_index": "2.1", "word": "ena" } ], "senses": [ { "examples": [ { "text": "Jag har bara druckit en kopp kaffe idag.", "translation": "Wypiłem dzisiaj tylko jedną kawę." } ], "glosses": [ "jeden, 1" ], "sense_index": "2.1" } ], "sounds": [ { "audio": "Sv-en.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e7/Sv-en.ogg/Sv-en.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Sv-en.ogg" } ], "word": "en" } { "categories": [ "szwedzki (indeks)" ], "lang": "język szwedzki", "lang_code": "sv", "pos": "pron", "pos_text": "zaimek", "proverbs": [ { "word": "złożenie rzeczownikowe enbuske" }, { "word": "enhet" }, { "word": "enkrona" }, { "word": "enris" }, { "word": "enrum" }, { "word": "ensak" }, { "word": "envig" }, { "word": "dvärgen" }, { "word": "träden" }, { "word": "złożenie przymiotnikowe enarmad" }, { "word": "enbent" }, { "word": "enformig" }, { "word": "enhällig" }, { "word": "ensam" }, { "word": "enstämmig" } ], "raw_tags": [ "nieokreślony" ], "related": [ { "sense_index": "3.1", "tags": [ "pronoun" ], "word": "ena" }, { "sense_index": "3.1", "word": "ene" } ], "senses": [ { "glosses": [ "zob. man" ], "sense_index": "3.1" } ], "sounds": [ { "audio": "Sv-en.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e7/Sv-en.ogg/Sv-en.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Sv-en.ogg" } ], "word": "en" } { "categories": [ "szwedzki (indeks)" ], "hypernyms": [ { "sense_index": "4.1", "word": "buske" }, { "sense_index": "4.1", "word": "barrväxt" }, { "sense_index": "4.1", "word": "växt" } ], "lang": "język szwedzki", "lang_code": "sv", "pos": "noun", "pos_text": "rzeczownik", "proverbs": [ { "word": "złożenie rzeczownikowe enbuske" }, { "word": "enhet" }, { "word": "enkrona" }, { "word": "enris" }, { "word": "enrum" }, { "word": "ensak" }, { "word": "envig" }, { "word": "dvärgen" }, { "word": "träden" }, { "word": "złożenie przymiotnikowe enarmad" }, { "word": "enbent" }, { "word": "enformig" }, { "word": "enhällig" }, { "word": "ensam" }, { "word": "enstämmig" } ], "related": [ { "sense_index": "4.1", "tags": [ "noun" ], "word": "ene" } ], "senses": [ { "glosses": [ "jałowiec" ], "sense_index": "4.1", "topics": [ "botany" ] } ], "sounds": [ { "audio": "Sv-en.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e7/Sv-en.ogg/Sv-en.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Sv-en.ogg" } ], "word": "en" } { "categories": [ "Język słoweński", "słoweński (indeks)" ], "etymology_texts": [ "skrócenie formy eden" ], "lang": "język słoweński", "lang_code": "sl", "pos": "num", "pos_text": "liczebnik", "raw_tags": [ "główny", "forma", "fleksyjna" ], "related": [ { "tags": [ "noun", "feminine" ], "word": "enota" }, { "tags": [ "numeral", "feminine" ], "word": "ena" }, { "tags": [ "neuter" ], "word": "eno" } ], "senses": [ { "glosses": [ "m jeden" ], "sense_index": "1.1" } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈɛn" } ], "synonyms": [ { "raw_tags": [ "daw." ], "sense_index": "1.1", "word": "eden" } ], "word": "en" } { "categories": [ "turecki (indeks)" ], "lang": "język turecki", "lang_code": "tr", "notes": [ { "sense_index": "1.1", "text": "z zakresu gramatyki por. -den • çok • daha • en" } ], "pos": "prefix", "pos_text": "przedrostek", "senses": [ { "examples": [ { "text": "en iyi", "translation": "najlepszy" } ], "glosses": [ "naj- (graduacja, stopień najwyższy)" ], "sense_index": "1.1" } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q256 (tur)-Veravi95-en.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ec/LL-Q256_(tur)-Veravi95-en.wav/LL-Q256_(tur)-Veravi95-en.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ec/LL-Q256_(tur)-Veravi95-en.wav/LL-Q256_(tur)-Veravi95-en.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q256 (tur)-Veravi95-en.wav" }, { "audio": "LL-Q256 (tur)-ToprakM-en.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2d/LL-Q256_(tur)-ToprakM-en.wav/LL-Q256_(tur)-ToprakM-en.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2d/LL-Q256_(tur)-ToprakM-en.wav/LL-Q256_(tur)-ToprakM-en.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q256 (tur)-ToprakM-en.wav" } ], "tags": [ "morpheme" ], "word": "en" } { "categories": [ "turecki (indeks)" ], "lang": "język turecki", "lang_code": "tr", "pos": "noun", "pos_text": "rzeczownik", "senses": [ { "glosses": [ "szerokość" ], "sense_index": "2.1" } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q256 (tur)-Veravi95-en.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ec/LL-Q256_(tur)-Veravi95-en.wav/LL-Q256_(tur)-Veravi95-en.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ec/LL-Q256_(tur)-Veravi95-en.wav/LL-Q256_(tur)-Veravi95-en.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q256 (tur)-Veravi95-en.wav" }, { "audio": "LL-Q256 (tur)-ToprakM-en.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2d/LL-Q256_(tur)-ToprakM-en.wav/LL-Q256_(tur)-ToprakM-en.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2d/LL-Q256_(tur)-ToprakM-en.wav/LL-Q256_(tur)-ToprakM-en.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q256 (tur)-ToprakM-en.wav" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "2.1", "word": "genişlik" } ], "word": "en" }
Download raw JSONL data for en meaning in All languages combined (40.6kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-31 from the plwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (bcd5c38 and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.