"dentro" meaning in All languages combined

See dentro on Wiktionary

Adverb [język hiszpański]

IPA: ˈden̦.tɾo Audio: LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-dentro.wav , LL-Q1321 (spa)-GlyphEnjoyer-dentro.wav
  1. wewnątrz, w środku
    Sense id: pl-dentro-es-adv-AyZj8p-h
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: adentro
Categories (other): Hiszpański (indeks)

Adverb [język portugalski]

Audio: LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-dentro.wav , LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-dentro.wav , LL-Q5146 (por)-Juliano P. Junho (Jjunho)-dentro.wav
  1. wewnątrz
    Sense id: pl-dentro-pt-adv-Lefffu46
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): Portugalski (indeks)

Adverb [język włoski]

IPA: 'den.tro
  1. wewnątrz, w środku; do środka
    Sense id: pl-dentro-it-adv-lQwkuiyC
  2. w środku, w sobie, w duchu Tags: metaphoric
    Sense id: pl-dentro-it-adv-LHKayVFs
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): Włoski (indeks)

Noun [język włoski]

IPA: 'den.tro
  1. wnętrze
    Sense id: pl-dentro-it-noun-nQAuIBzu
  2. wnętrze, dusza Tags: metaphoric
    Sense id: pl-dentro-it-noun-iMyKVP7w
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: didentro Related terms: il dentro della casa
Categories (other): Włoski (indeks)

Preposition [język włoski]

IPA: 'den.tro
  1. w, w środku; w sobie, w duchu; do, do środka
    Sense id: pl-dentro-it-prep-aq36E-OH
  2. (o czasie) w ciągu
    Sense id: pl-dentro-it-prep-QPg7pPZX
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: dentro oggi
Categories (other): Włoski (indeks)
{
  "antonyms": [
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "fuera"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Hiszpański (indeks)",
      "orig": "hiszpański (indeks)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "łac. deintro"
  ],
  "lang": "język hiszpański",
  "lang_code": "es",
  "pos": "adv",
  "pos_text": "przysłówek",
  "proverbs": [
    {
      "word": "dentro de"
    },
    {
      "word": "w"
    },
    {
      "word": "za"
    },
    {
      "word": "hacia dentro"
    },
    {
      "word": "do środka"
    },
    {
      "word": "do wewnątrz"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "¿Todos los alumnos han podido entrar en el aula? - Sí, ya están todos dentro.",
          "translation": "Czy wszyscy uczniowie zmieścili się w auli? - Tak, już wszyscy są wewnątrz."
        }
      ],
      "glosses": [
        "wewnątrz, w środku"
      ],
      "id": "pl-dentro-es-adv-AyZj8p-h",
      "sense_index": "1.1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˈden̦.tɾo"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-dentro.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7c/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-dentro.wav/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-dentro.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7c/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-dentro.wav/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-dentro.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-dentro.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1321 (spa)-GlyphEnjoyer-dentro.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e9/LL-Q1321_(spa)-GlyphEnjoyer-dentro.wav/LL-Q1321_(spa)-GlyphEnjoyer-dentro.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e9/LL-Q1321_(spa)-GlyphEnjoyer-dentro.wav/LL-Q1321_(spa)-GlyphEnjoyer-dentro.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-GlyphEnjoyer-dentro.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "adentro"
    }
  ],
  "word": "dentro"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Portugalski (indeks)",
      "orig": "portugalski (indeks)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "język portugalski",
  "lang_code": "pt",
  "pos": "adv",
  "pos_text": "przysłówek",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "wewnątrz"
      ],
      "id": "pl-dentro-pt-adv-Lefffu46",
      "sense_index": "1.1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-dentro.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/79/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-dentro.wav/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-dentro.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/79/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-dentro.wav/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-dentro.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-dentro.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-dentro.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/59/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-dentro.wav/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-dentro.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/59/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-dentro.wav/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-dentro.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-dentro.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q5146 (por)-Juliano P. Junho (Jjunho)-dentro.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f7/LL-Q5146_(por)-Juliano_P._Junho_(Jjunho)-dentro.wav/LL-Q5146_(por)-Juliano_P._Junho_(Jjunho)-dentro.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f7/LL-Q5146_(por)-Juliano_P._Junho_(Jjunho)-dentro.wav/LL-Q5146_(por)-Juliano_P._Junho_(Jjunho)-dentro.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Juliano P. Junho (Jjunho)-dentro.wav"
    }
  ],
  "word": "dentro"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Włoski (indeks)",
      "orig": "włoski (indeks)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "język włoski",
  "lang_code": "it",
  "pos": "adv",
  "pos_text": "przysłówek",
  "proverbs": [
    {
      "translation": "pracować pełną parą",
      "word": "darci dentro"
    },
    {
      "translation": "wsadzić do więzienia",
      "word": "mettere dentro"
    },
    {
      "translation": "albo w tę, albo we w tę",
      "word": "o dentro, o fuori"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "wewnątrz, w środku; do środka"
      ],
      "id": "pl-dentro-it-adv-lQwkuiyC",
      "sense_index": "1.1"
    },
    {
      "glosses": [
        "w środku, w sobie, w duchu"
      ],
      "id": "pl-dentro-it-adv-LHKayVFs",
      "sense_index": "1.2",
      "tags": [
        "metaphoric"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "'den.tro"
    }
  ],
  "word": "dentro"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Włoski (indeks)",
      "orig": "włoski (indeks)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "język włoski",
  "lang_code": "it",
  "pos": "prep",
  "pos_text": "przyimek",
  "proverbs": [
    {
      "translation": "pracować pełną parą",
      "word": "darci dentro"
    },
    {
      "translation": "wsadzić do więzienia",
      "word": "mettere dentro"
    },
    {
      "translation": "albo w tę, albo we w tę",
      "word": "o dentro, o fuori"
    }
  ],
  "related": [
    {
      "sense_index": "2.2",
      "translation": "jeszcze dziś",
      "word": "dentro oggi"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "L'ho pensato dentro di me.",
          "translation": "Pomyślałem o tym w duchu."
        }
      ],
      "glosses": [
        "w, w środku; w sobie, w duchu; do, do środka"
      ],
      "id": "pl-dentro-it-prep-aq36E-OH",
      "sense_index": "2.1"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Dentro due giorni devi finire quel lavoro.",
          "translation": "W ciągu dwóch dni musisz skończyć tę pracę."
        }
      ],
      "glosses": [
        "(o czasie) w ciągu"
      ],
      "id": "pl-dentro-it-prep-QPg7pPZX",
      "sense_index": "2.2"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "'den.tro"
    }
  ],
  "word": "dentro"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Włoski (indeks)",
      "orig": "włoski (indeks)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "język włoski",
  "lang_code": "it",
  "pos": "noun",
  "pos_text": "rzeczownik",
  "proverbs": [
    {
      "translation": "pracować pełną parą",
      "word": "darci dentro"
    },
    {
      "translation": "wsadzić do więzienia",
      "word": "mettere dentro"
    },
    {
      "translation": "albo w tę, albo we w tę",
      "word": "o dentro, o fuori"
    }
  ],
  "related": [
    {
      "sense_index": "3.1",
      "translation": "wnętrze domu",
      "word": "il dentro della casa"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "wnętrze"
      ],
      "id": "pl-dentro-it-noun-nQAuIBzu",
      "sense_index": "3.1"
    },
    {
      "glosses": [
        "wnętrze, dusza"
      ],
      "id": "pl-dentro-it-noun-iMyKVP7w",
      "sense_index": "3.2",
      "tags": [
        "metaphoric"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "'den.tro"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": "3.1",
      "word": "didentro"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "dentro"
}
{
  "antonyms": [
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "fuera"
    }
  ],
  "categories": [
    "hiszpański (indeks)"
  ],
  "etymology_texts": [
    "łac. deintro"
  ],
  "lang": "język hiszpański",
  "lang_code": "es",
  "pos": "adv",
  "pos_text": "przysłówek",
  "proverbs": [
    {
      "word": "dentro de"
    },
    {
      "word": "w"
    },
    {
      "word": "za"
    },
    {
      "word": "hacia dentro"
    },
    {
      "word": "do środka"
    },
    {
      "word": "do wewnątrz"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "¿Todos los alumnos han podido entrar en el aula? - Sí, ya están todos dentro.",
          "translation": "Czy wszyscy uczniowie zmieścili się w auli? - Tak, już wszyscy są wewnątrz."
        }
      ],
      "glosses": [
        "wewnątrz, w środku"
      ],
      "sense_index": "1.1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˈden̦.tɾo"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-dentro.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7c/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-dentro.wav/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-dentro.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7c/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-dentro.wav/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-dentro.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-dentro.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1321 (spa)-GlyphEnjoyer-dentro.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e9/LL-Q1321_(spa)-GlyphEnjoyer-dentro.wav/LL-Q1321_(spa)-GlyphEnjoyer-dentro.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e9/LL-Q1321_(spa)-GlyphEnjoyer-dentro.wav/LL-Q1321_(spa)-GlyphEnjoyer-dentro.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-GlyphEnjoyer-dentro.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "adentro"
    }
  ],
  "word": "dentro"
}

{
  "categories": [
    "portugalski (indeks)"
  ],
  "lang": "język portugalski",
  "lang_code": "pt",
  "pos": "adv",
  "pos_text": "przysłówek",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "wewnątrz"
      ],
      "sense_index": "1.1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-dentro.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/79/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-dentro.wav/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-dentro.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/79/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-dentro.wav/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-dentro.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-dentro.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-dentro.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/59/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-dentro.wav/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-dentro.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/59/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-dentro.wav/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-dentro.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-dentro.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q5146 (por)-Juliano P. Junho (Jjunho)-dentro.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f7/LL-Q5146_(por)-Juliano_P._Junho_(Jjunho)-dentro.wav/LL-Q5146_(por)-Juliano_P._Junho_(Jjunho)-dentro.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f7/LL-Q5146_(por)-Juliano_P._Junho_(Jjunho)-dentro.wav/LL-Q5146_(por)-Juliano_P._Junho_(Jjunho)-dentro.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Juliano P. Junho (Jjunho)-dentro.wav"
    }
  ],
  "word": "dentro"
}

{
  "categories": [
    "włoski (indeks)"
  ],
  "lang": "język włoski",
  "lang_code": "it",
  "pos": "adv",
  "pos_text": "przysłówek",
  "proverbs": [
    {
      "translation": "pracować pełną parą",
      "word": "darci dentro"
    },
    {
      "translation": "wsadzić do więzienia",
      "word": "mettere dentro"
    },
    {
      "translation": "albo w tę, albo we w tę",
      "word": "o dentro, o fuori"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "wewnątrz, w środku; do środka"
      ],
      "sense_index": "1.1"
    },
    {
      "glosses": [
        "w środku, w sobie, w duchu"
      ],
      "sense_index": "1.2",
      "tags": [
        "metaphoric"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "'den.tro"
    }
  ],
  "word": "dentro"
}

{
  "categories": [
    "włoski (indeks)"
  ],
  "lang": "język włoski",
  "lang_code": "it",
  "pos": "prep",
  "pos_text": "przyimek",
  "proverbs": [
    {
      "translation": "pracować pełną parą",
      "word": "darci dentro"
    },
    {
      "translation": "wsadzić do więzienia",
      "word": "mettere dentro"
    },
    {
      "translation": "albo w tę, albo we w tę",
      "word": "o dentro, o fuori"
    }
  ],
  "related": [
    {
      "sense_index": "2.2",
      "translation": "jeszcze dziś",
      "word": "dentro oggi"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "L'ho pensato dentro di me.",
          "translation": "Pomyślałem o tym w duchu."
        }
      ],
      "glosses": [
        "w, w środku; w sobie, w duchu; do, do środka"
      ],
      "sense_index": "2.1"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Dentro due giorni devi finire quel lavoro.",
          "translation": "W ciągu dwóch dni musisz skończyć tę pracę."
        }
      ],
      "glosses": [
        "(o czasie) w ciągu"
      ],
      "sense_index": "2.2"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "'den.tro"
    }
  ],
  "word": "dentro"
}

{
  "categories": [
    "włoski (indeks)"
  ],
  "lang": "język włoski",
  "lang_code": "it",
  "pos": "noun",
  "pos_text": "rzeczownik",
  "proverbs": [
    {
      "translation": "pracować pełną parą",
      "word": "darci dentro"
    },
    {
      "translation": "wsadzić do więzienia",
      "word": "mettere dentro"
    },
    {
      "translation": "albo w tę, albo we w tę",
      "word": "o dentro, o fuori"
    }
  ],
  "related": [
    {
      "sense_index": "3.1",
      "translation": "wnętrze domu",
      "word": "il dentro della casa"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "wnętrze"
      ],
      "sense_index": "3.1"
    },
    {
      "glosses": [
        "wnętrze, dusza"
      ],
      "sense_index": "3.2",
      "tags": [
        "metaphoric"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "'den.tro"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": "3.1",
      "word": "didentro"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "dentro"
}

Download raw JSONL data for dentro meaning in All languages combined (5.5kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the plwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.