See da on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Nieznany kod języka (formy fleksyjne)", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "język polski", "lang_code": "pl", "pos": "verb", "pos_text": "czasownik", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "dać" } ], "glosses": [ "3. lp od: dać" ], "id": "pl-da-pl-verb-MVcieVQW", "sense_index": "1.1", "tags": [ "future", "person" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "da" }, { "ipa": "da", "tags": [ "Slavic-alphabet" ] }, { "audio": "LL-Q809 (pol)-Olaf-da.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/68/LL-Q809_(pol)-Olaf-da.wav/LL-Q809_(pol)-Olaf-da.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/68/LL-Q809_(pol)-Olaf-da.wav/LL-Q809_(pol)-Olaf-da.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q809 (pol)-Olaf-da.wav" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "da" } { "antonyms": [ { "sense_index": "1.1", "word": "ne" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Język chorwacki", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Chorwacki (indeks)", "orig": "chorwacki (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "język chorwacki", "lang_code": "hr", "pos": "particle", "pos_text": "partykuła", "senses": [ { "examples": [ { "text": "Ideš li tamo? Da.", "translation": "Idziesz tam? Tak." } ], "glosses": [ "tak" ], "id": "pl-da-hr-particle-KVm7EhWu", "sense_index": "1.1" } ], "word": "da" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Język chorwacki", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Chorwacki (indeks)", "orig": "chorwacki (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "język chorwacki", "lang_code": "hr", "pos": "conj", "pos_text": "spójnik", "senses": [ { "examples": [ { "text": "Mislim da si zdrav.", "translation": "Myślę, że jesteś zdrowy." } ], "glosses": [ "że" ], "id": "pl-da-hr-conj-drrTXpDc", "sense_index": "2.1" }, { "examples": [ { "text": "Svaka majka želi da njezino dijete bude sretno.", "translation": "Każda matka pragnie, żeby jej dziecko było szczęśliwe." } ], "glosses": [ "żeby" ], "id": "pl-da-hr-conj-HUzw7hFr", "sense_index": "2.2" }, { "examples": [ { "text": "Da su prozori veći, bilo bi više svjetla u sobi.", "translation": "Gdyby okna były większe, to w pokoju byłoby więcej światła." } ], "glosses": [ "gdyby" ], "id": "pl-da-hr-conj-WCoVG2Pu", "sense_index": "2.3" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "2.1", "word": "što" } ], "word": "da" } { "antonyms": [ { "sense_index": "1.1", "word": "nu" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Duński (indeks)", "orig": "duński (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "język duński", "lang_code": "da", "pos": "adv", "pos_text": "przysłówek", "senses": [ { "glosses": [ "wtedy" ], "id": "pl-da-da-adv-sNihxp0W", "sense_index": "1.1" }, { "examples": [ { "text": "Da pigen rejste sig begyndte katten at hvæse fjendtligt.", "translation": "Gdy dziewczynka wstała, kot zaczął wrogo syczeć." } ], "glosses": [ "gdy" ], "id": "pl-da-da-adv-1Uc9xAM5", "sense_index": "1.2" } ], "word": "da" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Duński (indeks)", "orig": "duński (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "język duński", "lang_code": "da", "pos": "particle", "pos_text": "partykuła", "senses": [ { "examples": [ { "text": "Har du bestilt pizza? Vi skulle da spise hos mor!", "translation": "Zamówiłeś pizzę? Przecież mieliśmy jeść u mamy!" } ], "glosses": [ "ależ, przecież" ], "id": "pl-da-da-particle-ZvARxJPP", "sense_index": "2.1" } ], "word": "da" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Duński (indeks)", "orig": "duński (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "język duński", "lang_code": "da", "pos": "conj", "pos_text": "spójnik", "senses": [ { "examples": [ { "text": "Hun fik ikke rolen af prinsessen da hun var for gammel.", "translation": "Nie dostała roli księżniczki, gdyż była za stara." } ], "glosses": [ "ponieważ, gdyż" ], "id": "pl-da-da-conj-sPyCTbza", "sense_index": "3.1" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "3.1", "word": "fordi" } ], "word": "da" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Esperanto (indeks)", "orig": "esperanto (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "esperanto", "lang_code": "eo", "pos": "prep", "pos_text": "przyimek", "senses": [ { "examples": [ { "text": "Kilogramo da viando.", "translation": "Kilogram mięsa." }, { "text": "Glaso da teo.", "translation": "Szklanka herbaty." } ], "glosses": [ "zastępuje dopełniacz (po słowach oznaczających miarę, wagę itp.)" ], "id": "pl-da-eo-prep-SSE82N7~", "sense_index": "1.1" } ], "sounds": [ { "audio": "Eo-da.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5c/Eo-da.ogg/Eo-da.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Eo-da.ogg" }, { "audio": "LL-Q143 (epo)-Lepticed7-da.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/76/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-da.wav/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-da.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/76/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-da.wav/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-da.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-Lepticed7-da.wav" }, { "audio": "LL-Q143 (epo)-Robin van der Vliet-da.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/da/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-da.wav/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-da.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/da/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-da.wav/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-da.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-Robin van der Vliet-da.wav" } ], "word": "da" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Esperanto (morfem)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Esperanto - morfemy", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Esperanto (morfem) (indeks)", "orig": "esperanto (morfem) (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "esperanto (morfem)", "lang_code": "eom", "notes": [ { "text": "Morfem oficjalnie zatwierdzony w roku 1905 (Fundamento de Esperanto). Baza Radikaro Oficiala: grupa 1." } ], "pos": "unknown", "pos_text": "morfem", "senses": [ { "glosses": [ "dopełniacz po słowach oznaczających miarę" ], "id": "pl-da-eom-unknown-JvffezKm", "sense_index": "1.1" } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q143 (epo)-Lepticed7-da.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/76/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-da.wav/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-da.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/76/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-da.wav/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-da.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-Lepticed7-da.wav" }, { "audio": "LL-Q143 (epo)-Robin van der Vliet-da.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/da/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-da.wav/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-da.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/da/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-da.wav/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-da.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-Robin van der Vliet-da.wav" }, { "audio": "Eo-da.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5c/Eo-da.ogg/Eo-da.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Eo-da.ogg" } ], "tags": [ "morpheme" ], "word": "da" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Język hausa", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Hausa (indeks)", "orig": "hausa (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "język hausa", "lang_code": "ha", "pos": "conj", "pos_text": "spójnik", "senses": [ { "glosses": [ "i" ], "id": "pl-da-ha-conj-3n0bchoe", "sense_index": "1.1" } ], "word": "da" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Nieznany kod języka (formy fleksyjne)", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "język hiszpański", "lang_code": "es", "pos": "verb", "pos_text": "czasownik", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Formy czasowników hiszpańskich - presente de indicativo", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Formy czasowników hiszpańskich - tryb oznajmujący", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Formy czasowników hiszpańskich - trzecia osoba", "parents": [], "source": "w" } ], "form_of": [ { "word": "dar" } ], "glosses": [ "3. os. lp (él, ella, usted) czasu teraźniejszego (presente) trybu oznajmującego (indicativo) od dar" ], "id": "pl-da-es-verb-3HDxjthl", "sense_index": "1.1" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Formy czasowników hiszpańskich - druga osoba", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Formy czasowników hiszpańskich - tryb rozkazujący", "parents": [], "source": "w" } ], "form_of": [ { "word": "dar" } ], "glosses": [ "2. os. lp (tú) trybu rozkazującego (imperativo) od dar" ], "id": "pl-da-es-verb-m12AHric", "sense_index": "1.2" } ], "sounds": [ { "ipa": "da" }, { "audio": "LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-da.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/96/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-da.wav/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-da.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/96/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-da.wav/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-da.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-da.wav" }, { "audio": "LL-Q1321 (spa)-GlyphEnjoyer-da.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/de/LL-Q1321_(spa)-GlyphEnjoyer-da.wav/LL-Q1321_(spa)-GlyphEnjoyer-da.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/de/LL-Q1321_(spa)-GlyphEnjoyer-da.wav/LL-Q1321_(spa)-GlyphEnjoyer-da.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-GlyphEnjoyer-da.wav" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "da" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Język kornijski", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Kornijski (indeks)", "orig": "kornijski (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "język kornijski", "lang_code": "kw", "pos": "adj", "pos_text": "przymiotnik", "senses": [ { "glosses": [ "dobry" ], "id": "pl-da-kw-adj-pEiNupnE", "sense_index": "1.1" } ], "word": "da" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Niemiecki (indeks)", "orig": "niemiecki (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "swn. do" ], "lang": "język niemiecki", "lang_code": "de", "pos": "adv", "pos_text": "przysłówek", "related": [ { "sense_index": "1.1", "word": "da sein" } ], "senses": [ { "examples": [ { "text": "Da, wo wir gearbeitet haben.", "translation": "Tam, gdzie pracowaliśmy." }, { "text": "Da hast du es schwarz auf weiß.", "translation": "Tu masz to czarno na białym." } ], "glosses": [ "w tym / tamtym miejscu, tu, tam" ], "id": "pl-da-de-adv-ic~bvzkU", "sense_index": "1.1" }, { "examples": [ { "text": "Wir waren alle beschäftigt, da ist es passiert.", "translation": "Byliśmy wszyscy zajęci, wtedy to się stało." } ], "glosses": [ "wtedy" ], "id": "pl-da-de-adv-sNihxp0W", "sense_index": "1.2" } ], "sounds": [ { "ipa": "da" }, { "audio": "De-at-da.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/78/De-at-da.ogg/De-at-da.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-at-da.ogg" }, { "audio": "De-da.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/74/De-da.ogg/De-da.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-da.ogg" }, { "audio": "LL-Q188 (deu)-Natschoba-da.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ee/LL-Q188_(deu)-Natschoba-da.wav/LL-Q188_(deu)-Natschoba-da.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ee/LL-Q188_(deu)-Natschoba-da.wav/LL-Q188_(deu)-Natschoba-da.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Natschoba-da.wav" }, { "audio": "De-da2.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/aa/De-da2.ogg/De-da2.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-da2.ogg" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1.1", "word": "an jener Stelle" }, { "sense_index": "1.1", "word": "dort" }, { "sense_index": "1.1", "word": "hier" } ], "word": "da" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Niemiecki (indeks)", "orig": "niemiecki (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "swn. do" ], "lang": "język niemiecki", "lang_code": "de", "notes": [ { "sense_index": "2.1", "text": "Spójnik da jest używany przede wszystkim w sytuacji, gdy zdanie poboczne wprowadzone przez ten spójnik zawiera informację nie mającą zasadniczego znaczenia dla całej wypowiedzi, np. wtedy, gdy zawiera informację już znaną. Ze względu na taki kontekst zdanie poboczne wprowadzone przez spójnik da stoi często przed zdaniem głównym. Przeciwstawieniem spójnika da jest w tym sensie spójnik weil, który rozpoczyna zdanie poboczne zawierające główne znaczenie wypowiedzi." } ], "pos": "conj", "pos_text": "spójnik", "senses": [ { "examples": [ { "text": "Da ich ja abwesend war, konnte ich deinen Anruf nicht annehmen.", "translation": "Ponieważ byłem przecież nieobecny, nie mogłem odebrać telefonu od ciebie." }, { "text": "Da du ja schon Bescheid weißt, brauche ich kein Blatt mehr vor den Mund zu nehmen.", "translation": "Skoro i tak już wiesz, nie potrzebuję niczego owijać w bawełnę." } ], "glosses": [ "bo, ponieważ, skoro" ], "id": "pl-da-de-conj-XrFCLJoB", "sense_index": "2.1" } ], "sounds": [ { "ipa": "da" }, { "audio": "De-at-da.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/78/De-at-da.ogg/De-at-da.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-at-da.ogg" }, { "audio": "De-da.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/74/De-da.ogg/De-da.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-da.ogg" }, { "audio": "LL-Q188 (deu)-Natschoba-da.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ee/LL-Q188_(deu)-Natschoba-da.wav/LL-Q188_(deu)-Natschoba-da.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ee/LL-Q188_(deu)-Natschoba-da.wav/LL-Q188_(deu)-Natschoba-da.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Natschoba-da.wav" }, { "audio": "De-da2.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/aa/De-da2.ogg/De-da2.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-da2.ogg" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "2.1", "word": "weil" }, { "sense_index": "2.1", "word": "denn" } ], "word": "da" } { "antonyms": [ { "sense_index": "1.1", "word": "nå" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Norweski (bokmål) (indeks)", "orig": "norweski (bokmål) (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "język norweski (bokmål)", "lang_code": "nb", "pos": "adv", "pos_text": "przysłówek", "senses": [ { "examples": [ { "text": "Da var jeg atten år gammel.", "translation": "Miałem wtedy osiemnaście lat." } ], "glosses": [ "wtedy (w przeszłości lub przyszłości)" ], "id": "pl-da-nb-adv-Ic8xvKEA", "sense_index": "1.1" } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q9043 (nor)-Teodor605-da.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8c/LL-Q9043_(nor)-Teodor605-da.wav/LL-Q9043_(nor)-Teodor605-da.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8c/LL-Q9043_(nor)-Teodor605-da.wav/LL-Q9043_(nor)-Teodor605-da.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q9043 (nor)-Teodor605-da.wav" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1.1", "word": "den gang" } ], "word": "da" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Norweski (bokmål) (indeks)", "orig": "norweski (bokmål) (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "język norweski (bokmål)", "lang_code": "nb", "notes": [ { "sense_index": "2.1", "text": "por. når" } ], "pos": "conj", "pos_text": "spójnik", "senses": [ { "examples": [ { "text": "Da jeg var atten år gammel, ville jeg bli en berømt forfatter.", "translation": "Kiedy miałem osiemnaście lat, chciałem zostać sławnym pisarzem." } ], "glosses": [ "kiedy, gdy" ], "id": "pl-da-nb-conj-5-caEb9U", "sense_index": "2.1" } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q9043 (nor)-Teodor605-da.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8c/LL-Q9043_(nor)-Teodor605-da.wav/LL-Q9043_(nor)-Teodor605-da.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8c/LL-Q9043_(nor)-Teodor605-da.wav/LL-Q9043_(nor)-Teodor605-da.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q9043 (nor)-Teodor605-da.wav" } ], "word": "da" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Portugalski (indeks)", "orig": "portugalski (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "język portugalski", "lang_code": "pt", "notes": [ { "sense_index": "1.1", "text": "inna pisownia daw. d'a" } ], "pos": "prep", "pos_text": "przyimek", "raw_tags": [ "ściągnięty" ], "senses": [ { "glosses": [ "przyimek de + rodzajnik określony a" ], "id": "pl-da-pt-prep-QCH7t905", "sense_index": "1.1" }, { "glosses": [ "przyimek de + zaimek wskazujący a" ], "id": "pl-da-pt-prep-eCUrOI-q", "sense_index": "1.2" } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-da.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d2/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-da.wav/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-da.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d2/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-da.wav/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-da.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-da.wav" }, { "audio": "LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-da.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/32/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-da.wav/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-da.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/32/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-da.wav/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-da.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-da.wav" }, { "audio": "LL-Q5146 (por)-Juliano P. Junho (Jjunho)-da.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5d/LL-Q5146_(por)-Juliano_P._Junho_(Jjunho)-da.wav/LL-Q5146_(por)-Juliano_P._Junho_(Jjunho)-da.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5d/LL-Q5146_(por)-Juliano_P._Junho_(Jjunho)-da.wav/LL-Q5146_(por)-Juliano_P._Junho_(Jjunho)-da.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Juliano P. Junho (Jjunho)-da.wav" }, { "audio": "LL-Q5146 (por)-Sillim-da.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/58/LL-Q5146_(por)-Sillim-da.wav/LL-Q5146_(por)-Sillim-da.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/58/LL-Q5146_(por)-Sillim-da.wav/LL-Q5146_(por)-Sillim-da.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Sillim-da.wav" }, { "audio": "LL-Q5146 (por)-Waldyrious-da.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8c/LL-Q5146_(por)-Waldyrious-da.wav/LL-Q5146_(por)-Waldyrious-da.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8c/LL-Q5146_(por)-Waldyrious-da.wav/LL-Q5146_(por)-Waldyrious-da.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Waldyrious-da.wav" } ], "word": "da" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Rumuński (indeks)", "orig": "rumuński (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "język rumuński", "lang_code": "ro", "notes": [ { "sense_index": "1.1", "text": "zobacz też: Indeks:Rumuński - Podstawowe czasowniki" } ], "pos": "verb", "pos_text": "czasownik", "senses": [ { "glosses": [ "dawać" ], "id": "pl-da-ro-verb-Z~uA3LZk", "sense_index": "1.1" } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q7913 (ron)-Andreea Teodoraa-da.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/71/LL-Q7913_(ron)-Andreea_Teodoraa-da.wav/LL-Q7913_(ron)-Andreea_Teodoraa-da.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/71/LL-Q7913_(ron)-Andreea_Teodoraa-da.wav/LL-Q7913_(ron)-Andreea_Teodoraa-da.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q7913 (ron)-Andreea Teodoraa-da.wav" }, { "audio": "LL-Q7913 (ron)-Filosoful-da.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b6/LL-Q7913_(ron)-Filosoful-da.wav/LL-Q7913_(ron)-Filosoful-da.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b6/LL-Q7913_(ron)-Filosoful-da.wav/LL-Q7913_(ron)-Filosoful-da.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q7913 (ron)-Filosoful-da.wav" } ], "word": "da" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Język skolt", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Skolt (indeks)", "orig": "skolt (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "język skolt", "lang_code": "sms", "pos": "conj", "pos_text": "spójnik", "senses": [ { "glosses": [ "i" ], "id": "pl-da-sms-conj-3n0bchoe", "sense_index": "1.1" } ], "word": "da" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Slovio (indeks)", "orig": "slovio (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "slovio", "lang_code": "slovio", "pos": "particle", "pos_text": "partykuła", "senses": [ { "glosses": [ "tak" ], "id": "pl-da-slovio-particle-KVm7EhWu", "sense_index": "1.1" } ], "word": "da" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Język słoweński", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Słoweński (indeks)", "orig": "słoweński (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "język słoweński", "lang_code": "sl", "pos": "conj", "pos_text": "spójnik", "senses": [ { "examples": [ { "text": "Veseli me, da sem vas spoznal.", "translation": "Miło mi, że was poznałem." } ], "glosses": [ "że" ], "id": "pl-da-sl-conj-drrTXpDc", "sense_index": "1.1" }, { "glosses": [ "żeby, aby" ], "id": "pl-da-sl-conj-c4da4TLw", "sense_index": "1.2" } ], "word": "da" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Turecki (indeks)", "orig": "turecki (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "język turecki", "lang_code": "tr", "notes": [ { "text": "\"da\" jest używana, gdy ostatnia samogłoska poprzedniego słowo to \"a\", \"ı\", \"o\" lub \"u\". W przeciwnym wypadku (jeśli ostatnia samogłoska poprzedniego słowa to \"e\", \"i\", \"ö\" lub \"ü\"), stosuje się \"de\"" } ], "pos": "particle", "pos_text": "partykuła", "senses": [ { "glosses": [ "również, także, też" ], "id": "pl-da-tr-particle-KygFdsUh", "sense_index": "1.1" } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q256 (tur)-ToprakM-da.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fd/LL-Q256_(tur)-ToprakM-da.wav/LL-Q256_(tur)-ToprakM-da.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fd/LL-Q256_(tur)-ToprakM-da.wav/LL-Q256_(tur)-ToprakM-da.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q256 (tur)-ToprakM-da.wav" }, { "audio": "LL-Q256 (tur)-Basak-da.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/ce/LL-Q256_(tur)-Basak-da.wav/LL-Q256_(tur)-Basak-da.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/ce/LL-Q256_(tur)-Basak-da.wav/LL-Q256_(tur)-Basak-da.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q256 (tur)-Basak-da.wav" }, { "audio": "LL-Q256 (tur)-Veravi95-da.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0b/LL-Q256_(tur)-Veravi95-da.wav/LL-Q256_(tur)-Veravi95-da.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0b/LL-Q256_(tur)-Veravi95-da.wav/LL-Q256_(tur)-Veravi95-da.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q256 (tur)-Veravi95-da.wav" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1.1", "word": "de" } ], "word": "da" } { "antonyms": [ { "sense_index": "1.1", "word": "drwg" }, { "sense_index": "1.1", "word": "gwael" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Język walijski", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Walijski (indeks)", "orig": "walijski (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "język walijski", "lang_code": "cy", "pos": "adj", "pos_text": "przymiotnik", "related": [ { "tags": [ "noun" ], "word": "daioni" } ], "senses": [ { "glosses": [ "dobry" ], "id": "pl-da-cy-adj-pEiNupnE", "sense_index": "1.1" } ], "sounds": [ { "ipa": "daː" } ], "word": "da" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Język wepski", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wepski (indeks)", "orig": "wepski (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "język wepski", "lang_code": "vep", "pos": "conj", "pos_text": "spójnik", "senses": [ { "glosses": [ "i" ], "id": "pl-da-vep-conj-3n0bchoe", "sense_index": "1.1" } ], "word": "da" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Włoski (indeks)", "orig": "włoski (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "język włoski", "lang_code": "it", "pos": "prep", "pos_text": "przyimek", "related": [ { "sense_index": "1.1", "translation": "z daleka", "word": "da lontano" }, { "sense_index": "1.4", "word": "tremare dal freddo" }, { "sense_index": "1.4", "translation": "drżeć z zimna", "word": "dalla paura" }, { "sense_index": "1.4", "word": "ze strachu" }, { "sense_index": "1.5", "translation": "sądzić z zachowania", "word": "giudicare dal comportamento" }, { "sense_index": "1.6", "translation": "strój wieczorowy", "word": "abito da sera" }, { "sense_index": "1.6", "translation": "chusteczka do nosa", "word": "fazzoletto da naso" }, { "sense_index": "1.6", "translation": "maszyna do pisania", "word": "macchina da scrivere" }, { "sense_index": "1.6", "translation": "buty damskie", "word": "scarpe da donna" }, { "sense_index": "1.8", "translation": "rzecz bez wartości", "word": "una cosa da poco" }, { "sense_index": "1.11", "translation": "sam od siebie", "word": "da sé" }, { "sense_index": "1.11", "word": "z własnej woli" } ], "senses": [ { "examples": [ { "text": "Domani parto da Roma.", "translation": "Jutro wyjeżdżam z Rzymu." }, { "text": "Vengo da parte del signor Rossi.", "translation": "Przychodzę od pana Rossiego." }, { "text": "Verrò da te stasera.", "translation": "Przyjdę dziś wieczorem do ciebie." } ], "glosses": [ "określający kierunek: z; od; do" ], "id": "pl-da-it-prep-V0fZn0OX", "sense_index": "1.1" }, { "examples": [ { "text": "Anna e Marco stanno da me.", "translation": "Anna i Marek mieszkają u mnie." }, { "text": "Non riesce a passare dalla porta.", "translation": "Nie może przejść przez drzwi." }, { "text": "La mia migliore amica abita da quelle parti.", "translation": "Moja najlepsza przyjaciółka mieszka w tych stronach." } ], "glosses": [ "określający miejsce: u, przez" ], "id": "pl-da-it-prep-ISJQRnNL", "sense_index": "1.2" }, { "examples": [ { "text": "Non lo vedo da anni.", "translation": "Nie widzę go od lat." }, { "text": "Da bambino ti assomigliava.", "translation": "W dzieciństwie był do ciebie podobny." } ], "glosses": [ "określający czas: od" ], "id": "pl-da-it-prep-mGoO8ucd", "sense_index": "1.3" }, { "examples": [ { "text": "Ho ricevuto una lettera da un amico.", "translation": "Dostałem list od kolegi." }, { "text": "Non ne posso più dalla stanchezza.", "translation": "Ustaję ze zmęczenia." }, { "text": "Lei discende da famiglia umile.", "translation": "Ona pochodzi ze skromnej rodziny." } ], "glosses": [ "określający przyczynę, pochodzenie: z, od" ], "id": "pl-da-it-prep-suAsklzX", "sense_index": "1.4" }, { "examples": [ { "text": "Ti riconosco dalla voce.", "translation": "Poznaję cię po głosie." }, { "text": "Comportati da uomo!", "translation": "Zachowuj się jak mężczyzna!" } ], "glosses": [ "określający sposób: po; z ; jak" ], "id": "pl-da-it-prep-TLMms-up", "sense_index": "1.5" }, { "examples": [ { "text": "Dammi qualcosa da mangiare", "translation": "Daj mi coś do zjedzenia." } ], "glosses": [ "określający cel, przeznaczenie: do, na, dla" ], "id": "pl-da-it-prep-XpqoT56L", "sense_index": "1.6" }, { "examples": [ { "text": "Quei ragazzi dai capelli biondi mi piacciono tanto.", "translation": "Tamci chłopcy o blond włosach bardzo mi się podobają." } ], "glosses": [ "określający cechę: o" ], "id": "pl-da-it-prep-m20dRAqS", "sense_index": "1.7" }, { "examples": [ { "text": "Ieri ho comprato una gonna da dieci euro.", "translation": "Wczoraj kupiłam spódnicę za dziesięć euro." } ], "glosses": [ "określający wartość, ocenę: za, po" ], "id": "pl-da-it-prep-pm3j3XMx", "sense_index": "1.8" }, { "examples": [ { "text": "Suo padre è ormai un anziano cieco da un occhio", "translation": "Jego ojciec jest już starszym człowiekiem, ślepym na jedno oko." } ], "glosses": [ "określający zakres: na" ], "id": "pl-da-it-prep-EDgSFQHf", "sense_index": "1.9" }, { "examples": [ { "text": "Ero così stanco da non (poter) stare in piedi.", "translation": "Byłem tak zmęczony, że nie mogłem ustać na nogach." } ], "glosses": [ "określający następstwo, skutek: że, do" ], "id": "pl-da-it-prep-UKZMlqql", "sense_index": "1.10" }, { "examples": [ { "text": "È stato ucciso dal bandita.", "translation": "Został zabity przez bandytę." }, { "text": "Va da sé che…", "translation": "Rozumie się samo przez się, że…" } ], "glosses": [ "określający sprawcę: przez" ], "id": "pl-da-it-prep-Y6lJUhDr", "sense_index": "1.11" } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈda" }, { "audio": "LL-Q652 (ita)-Crunchy Cloaky Crackdown-da.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/46/LL-Q652_(ita)-Crunchy_Cloaky_Crackdown-da.wav/LL-Q652_(ita)-Crunchy_Cloaky_Crackdown-da.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/46/LL-Q652_(ita)-Crunchy_Cloaky_Crackdown-da.wav/LL-Q652_(ita)-Crunchy_Cloaky_Crackdown-da.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q652 (ita)-Crunchy Cloaky Crackdown-da.wav" } ], "word": "da" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Język zhuang", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Zhuang (indeks)", "orig": "zhuang (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "język zhuang", "lang_code": "za", "pos": "noun", "pos_text": "rzeczownik", "senses": [ { "glosses": [ "oko" ], "id": "pl-da-za-noun-C0xirMoj", "sense_index": "1.1", "topics": [ "anatomy" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "ta˨˦" } ], "word": "da" }
{ "categories": [ "esperanto (indeks)" ], "lang": "esperanto", "lang_code": "eo", "pos": "prep", "pos_text": "przyimek", "senses": [ { "examples": [ { "text": "Kilogramo da viando.", "translation": "Kilogram mięsa." }, { "text": "Glaso da teo.", "translation": "Szklanka herbaty." } ], "glosses": [ "zastępuje dopełniacz (po słowach oznaczających miarę, wagę itp.)" ], "sense_index": "1.1" } ], "sounds": [ { "audio": "Eo-da.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5c/Eo-da.ogg/Eo-da.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Eo-da.ogg" }, { "audio": "LL-Q143 (epo)-Lepticed7-da.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/76/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-da.wav/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-da.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/76/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-da.wav/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-da.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-Lepticed7-da.wav" }, { "audio": "LL-Q143 (epo)-Robin van der Vliet-da.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/da/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-da.wav/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-da.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/da/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-da.wav/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-da.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-Robin van der Vliet-da.wav" } ], "word": "da" } { "categories": [ "Esperanto (morfem)", "Esperanto - morfemy", "esperanto (morfem) (indeks)" ], "lang": "esperanto (morfem)", "lang_code": "eom", "notes": [ { "text": "Morfem oficjalnie zatwierdzony w roku 1905 (Fundamento de Esperanto). Baza Radikaro Oficiala: grupa 1." } ], "pos": "unknown", "pos_text": "morfem", "senses": [ { "glosses": [ "dopełniacz po słowach oznaczających miarę" ], "sense_index": "1.1" } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q143 (epo)-Lepticed7-da.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/76/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-da.wav/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-da.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/76/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-da.wav/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-da.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-Lepticed7-da.wav" }, { "audio": "LL-Q143 (epo)-Robin van der Vliet-da.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/da/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-da.wav/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-da.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/da/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-da.wav/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-da.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-Robin van der Vliet-da.wav" }, { "audio": "Eo-da.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5c/Eo-da.ogg/Eo-da.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Eo-da.ogg" } ], "tags": [ "morpheme" ], "word": "da" } { "antonyms": [ { "sense_index": "1.1", "word": "ne" } ], "categories": [ "Język chorwacki", "chorwacki (indeks)" ], "lang": "język chorwacki", "lang_code": "hr", "pos": "particle", "pos_text": "partykuła", "senses": [ { "examples": [ { "text": "Ideš li tamo? Da.", "translation": "Idziesz tam? Tak." } ], "glosses": [ "tak" ], "sense_index": "1.1" } ], "word": "da" } { "categories": [ "Język chorwacki", "chorwacki (indeks)" ], "lang": "język chorwacki", "lang_code": "hr", "pos": "conj", "pos_text": "spójnik", "senses": [ { "examples": [ { "text": "Mislim da si zdrav.", "translation": "Myślę, że jesteś zdrowy." } ], "glosses": [ "że" ], "sense_index": "2.1" }, { "examples": [ { "text": "Svaka majka želi da njezino dijete bude sretno.", "translation": "Każda matka pragnie, żeby jej dziecko było szczęśliwe." } ], "glosses": [ "żeby" ], "sense_index": "2.2" }, { "examples": [ { "text": "Da su prozori veći, bilo bi više svjetla u sobi.", "translation": "Gdyby okna były większe, to w pokoju byłoby więcej światła." } ], "glosses": [ "gdyby" ], "sense_index": "2.3" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "2.1", "word": "što" } ], "word": "da" } { "antonyms": [ { "sense_index": "1.1", "word": "nu" } ], "categories": [ "duński (indeks)" ], "lang": "język duński", "lang_code": "da", "pos": "adv", "pos_text": "przysłówek", "senses": [ { "glosses": [ "wtedy" ], "sense_index": "1.1" }, { "examples": [ { "text": "Da pigen rejste sig begyndte katten at hvæse fjendtligt.", "translation": "Gdy dziewczynka wstała, kot zaczął wrogo syczeć." } ], "glosses": [ "gdy" ], "sense_index": "1.2" } ], "word": "da" } { "categories": [ "duński (indeks)" ], "lang": "język duński", "lang_code": "da", "pos": "particle", "pos_text": "partykuła", "senses": [ { "examples": [ { "text": "Har du bestilt pizza? Vi skulle da spise hos mor!", "translation": "Zamówiłeś pizzę? Przecież mieliśmy jeść u mamy!" } ], "glosses": [ "ależ, przecież" ], "sense_index": "2.1" } ], "word": "da" } { "categories": [ "duński (indeks)" ], "lang": "język duński", "lang_code": "da", "pos": "conj", "pos_text": "spójnik", "senses": [ { "examples": [ { "text": "Hun fik ikke rolen af prinsessen da hun var for gammel.", "translation": "Nie dostała roli księżniczki, gdyż była za stara." } ], "glosses": [ "ponieważ, gdyż" ], "sense_index": "3.1" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "3.1", "word": "fordi" } ], "word": "da" } { "categories": [ "Język hausa", "hausa (indeks)" ], "lang": "język hausa", "lang_code": "ha", "pos": "conj", "pos_text": "spójnik", "senses": [ { "glosses": [ "i" ], "sense_index": "1.1" } ], "word": "da" } { "categories": [ "Nieznany kod języka (formy fleksyjne)" ], "lang": "język hiszpański", "lang_code": "es", "pos": "verb", "pos_text": "czasownik", "senses": [ { "categories": [ "Formy czasowników hiszpańskich - presente de indicativo", "Formy czasowników hiszpańskich - tryb oznajmujący", "Formy czasowników hiszpańskich - trzecia osoba" ], "form_of": [ { "word": "dar" } ], "glosses": [ "3. os. lp (él, ella, usted) czasu teraźniejszego (presente) trybu oznajmującego (indicativo) od dar" ], "sense_index": "1.1" }, { "categories": [ "Formy czasowników hiszpańskich - druga osoba", "Formy czasowników hiszpańskich - tryb rozkazujący" ], "form_of": [ { "word": "dar" } ], "glosses": [ "2. os. lp (tú) trybu rozkazującego (imperativo) od dar" ], "sense_index": "1.2" } ], "sounds": [ { "ipa": "da" }, { "audio": "LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-da.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/96/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-da.wav/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-da.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/96/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-da.wav/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-da.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-da.wav" }, { "audio": "LL-Q1321 (spa)-GlyphEnjoyer-da.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/de/LL-Q1321_(spa)-GlyphEnjoyer-da.wav/LL-Q1321_(spa)-GlyphEnjoyer-da.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/de/LL-Q1321_(spa)-GlyphEnjoyer-da.wav/LL-Q1321_(spa)-GlyphEnjoyer-da.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-GlyphEnjoyer-da.wav" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "da" } { "categories": [ "Język kornijski", "kornijski (indeks)" ], "lang": "język kornijski", "lang_code": "kw", "pos": "adj", "pos_text": "przymiotnik", "senses": [ { "glosses": [ "dobry" ], "sense_index": "1.1" } ], "word": "da" } { "categories": [ "niemiecki (indeks)" ], "etymology_texts": [ "swn. do" ], "lang": "język niemiecki", "lang_code": "de", "pos": "adv", "pos_text": "przysłówek", "related": [ { "sense_index": "1.1", "word": "da sein" } ], "senses": [ { "examples": [ { "text": "Da, wo wir gearbeitet haben.", "translation": "Tam, gdzie pracowaliśmy." }, { "text": "Da hast du es schwarz auf weiß.", "translation": "Tu masz to czarno na białym." } ], "glosses": [ "w tym / tamtym miejscu, tu, tam" ], "sense_index": "1.1" }, { "examples": [ { "text": "Wir waren alle beschäftigt, da ist es passiert.", "translation": "Byliśmy wszyscy zajęci, wtedy to się stało." } ], "glosses": [ "wtedy" ], "sense_index": "1.2" } ], "sounds": [ { "ipa": "da" }, { "audio": "De-at-da.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/78/De-at-da.ogg/De-at-da.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-at-da.ogg" }, { "audio": "De-da.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/74/De-da.ogg/De-da.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-da.ogg" }, { "audio": "LL-Q188 (deu)-Natschoba-da.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ee/LL-Q188_(deu)-Natschoba-da.wav/LL-Q188_(deu)-Natschoba-da.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ee/LL-Q188_(deu)-Natschoba-da.wav/LL-Q188_(deu)-Natschoba-da.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Natschoba-da.wav" }, { "audio": "De-da2.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/aa/De-da2.ogg/De-da2.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-da2.ogg" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1.1", "word": "an jener Stelle" }, { "sense_index": "1.1", "word": "dort" }, { "sense_index": "1.1", "word": "hier" } ], "word": "da" } { "categories": [ "niemiecki (indeks)" ], "etymology_texts": [ "swn. do" ], "lang": "język niemiecki", "lang_code": "de", "notes": [ { "sense_index": "2.1", "text": "Spójnik da jest używany przede wszystkim w sytuacji, gdy zdanie poboczne wprowadzone przez ten spójnik zawiera informację nie mającą zasadniczego znaczenia dla całej wypowiedzi, np. wtedy, gdy zawiera informację już znaną. Ze względu na taki kontekst zdanie poboczne wprowadzone przez spójnik da stoi często przed zdaniem głównym. Przeciwstawieniem spójnika da jest w tym sensie spójnik weil, który rozpoczyna zdanie poboczne zawierające główne znaczenie wypowiedzi." } ], "pos": "conj", "pos_text": "spójnik", "senses": [ { "examples": [ { "text": "Da ich ja abwesend war, konnte ich deinen Anruf nicht annehmen.", "translation": "Ponieważ byłem przecież nieobecny, nie mogłem odebrać telefonu od ciebie." }, { "text": "Da du ja schon Bescheid weißt, brauche ich kein Blatt mehr vor den Mund zu nehmen.", "translation": "Skoro i tak już wiesz, nie potrzebuję niczego owijać w bawełnę." } ], "glosses": [ "bo, ponieważ, skoro" ], "sense_index": "2.1" } ], "sounds": [ { "ipa": "da" }, { "audio": "De-at-da.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/78/De-at-da.ogg/De-at-da.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-at-da.ogg" }, { "audio": "De-da.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/74/De-da.ogg/De-da.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-da.ogg" }, { "audio": "LL-Q188 (deu)-Natschoba-da.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ee/LL-Q188_(deu)-Natschoba-da.wav/LL-Q188_(deu)-Natschoba-da.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ee/LL-Q188_(deu)-Natschoba-da.wav/LL-Q188_(deu)-Natschoba-da.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Natschoba-da.wav" }, { "audio": "De-da2.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/aa/De-da2.ogg/De-da2.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-da2.ogg" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "2.1", "word": "weil" }, { "sense_index": "2.1", "word": "denn" } ], "word": "da" } { "antonyms": [ { "sense_index": "1.1", "word": "nå" } ], "categories": [ "norweski (bokmål) (indeks)" ], "lang": "język norweski (bokmål)", "lang_code": "nb", "pos": "adv", "pos_text": "przysłówek", "senses": [ { "examples": [ { "text": "Da var jeg atten år gammel.", "translation": "Miałem wtedy osiemnaście lat." } ], "glosses": [ "wtedy (w przeszłości lub przyszłości)" ], "sense_index": "1.1" } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q9043 (nor)-Teodor605-da.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8c/LL-Q9043_(nor)-Teodor605-da.wav/LL-Q9043_(nor)-Teodor605-da.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8c/LL-Q9043_(nor)-Teodor605-da.wav/LL-Q9043_(nor)-Teodor605-da.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q9043 (nor)-Teodor605-da.wav" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1.1", "word": "den gang" } ], "word": "da" } { "categories": [ "norweski (bokmål) (indeks)" ], "lang": "język norweski (bokmål)", "lang_code": "nb", "notes": [ { "sense_index": "2.1", "text": "por. når" } ], "pos": "conj", "pos_text": "spójnik", "senses": [ { "examples": [ { "text": "Da jeg var atten år gammel, ville jeg bli en berømt forfatter.", "translation": "Kiedy miałem osiemnaście lat, chciałem zostać sławnym pisarzem." } ], "glosses": [ "kiedy, gdy" ], "sense_index": "2.1" } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q9043 (nor)-Teodor605-da.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8c/LL-Q9043_(nor)-Teodor605-da.wav/LL-Q9043_(nor)-Teodor605-da.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8c/LL-Q9043_(nor)-Teodor605-da.wav/LL-Q9043_(nor)-Teodor605-da.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q9043 (nor)-Teodor605-da.wav" } ], "word": "da" } { "categories": [ "Nieznany kod języka (formy fleksyjne)" ], "lang": "język polski", "lang_code": "pl", "pos": "verb", "pos_text": "czasownik", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "dać" } ], "glosses": [ "3. lp od: dać" ], "sense_index": "1.1", "tags": [ "future", "person" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "da" }, { "ipa": "da", "tags": [ "Slavic-alphabet" ] }, { "audio": "LL-Q809 (pol)-Olaf-da.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/68/LL-Q809_(pol)-Olaf-da.wav/LL-Q809_(pol)-Olaf-da.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/68/LL-Q809_(pol)-Olaf-da.wav/LL-Q809_(pol)-Olaf-da.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q809 (pol)-Olaf-da.wav" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "da" } { "categories": [ "portugalski (indeks)" ], "lang": "język portugalski", "lang_code": "pt", "notes": [ { "sense_index": "1.1", "text": "inna pisownia daw. d'a" } ], "pos": "prep", "pos_text": "przyimek", "raw_tags": [ "ściągnięty" ], "senses": [ { "glosses": [ "przyimek de + rodzajnik określony a" ], "sense_index": "1.1" }, { "glosses": [ "przyimek de + zaimek wskazujący a" ], "sense_index": "1.2" } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-da.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d2/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-da.wav/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-da.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d2/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-da.wav/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-da.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-da.wav" }, { "audio": "LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-da.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/32/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-da.wav/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-da.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/32/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-da.wav/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-da.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-da.wav" }, { "audio": "LL-Q5146 (por)-Juliano P. Junho (Jjunho)-da.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5d/LL-Q5146_(por)-Juliano_P._Junho_(Jjunho)-da.wav/LL-Q5146_(por)-Juliano_P._Junho_(Jjunho)-da.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5d/LL-Q5146_(por)-Juliano_P._Junho_(Jjunho)-da.wav/LL-Q5146_(por)-Juliano_P._Junho_(Jjunho)-da.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Juliano P. Junho (Jjunho)-da.wav" }, { "audio": "LL-Q5146 (por)-Sillim-da.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/58/LL-Q5146_(por)-Sillim-da.wav/LL-Q5146_(por)-Sillim-da.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/58/LL-Q5146_(por)-Sillim-da.wav/LL-Q5146_(por)-Sillim-da.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Sillim-da.wav" }, { "audio": "LL-Q5146 (por)-Waldyrious-da.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8c/LL-Q5146_(por)-Waldyrious-da.wav/LL-Q5146_(por)-Waldyrious-da.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8c/LL-Q5146_(por)-Waldyrious-da.wav/LL-Q5146_(por)-Waldyrious-da.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Waldyrious-da.wav" } ], "word": "da" } { "categories": [ "rumuński (indeks)" ], "lang": "język rumuński", "lang_code": "ro", "notes": [ { "sense_index": "1.1", "text": "zobacz też: Indeks:Rumuński - Podstawowe czasowniki" } ], "pos": "verb", "pos_text": "czasownik", "senses": [ { "glosses": [ "dawać" ], "sense_index": "1.1" } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q7913 (ron)-Andreea Teodoraa-da.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/71/LL-Q7913_(ron)-Andreea_Teodoraa-da.wav/LL-Q7913_(ron)-Andreea_Teodoraa-da.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/71/LL-Q7913_(ron)-Andreea_Teodoraa-da.wav/LL-Q7913_(ron)-Andreea_Teodoraa-da.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q7913 (ron)-Andreea Teodoraa-da.wav" }, { "audio": "LL-Q7913 (ron)-Filosoful-da.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b6/LL-Q7913_(ron)-Filosoful-da.wav/LL-Q7913_(ron)-Filosoful-da.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b6/LL-Q7913_(ron)-Filosoful-da.wav/LL-Q7913_(ron)-Filosoful-da.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q7913 (ron)-Filosoful-da.wav" } ], "word": "da" } { "categories": [ "Język skolt", "skolt (indeks)" ], "lang": "język skolt", "lang_code": "sms", "pos": "conj", "pos_text": "spójnik", "senses": [ { "glosses": [ "i" ], "sense_index": "1.1" } ], "word": "da" } { "categories": [ "Język słoweński", "słoweński (indeks)" ], "lang": "język słoweński", "lang_code": "sl", "pos": "conj", "pos_text": "spójnik", "senses": [ { "examples": [ { "text": "Veseli me, da sem vas spoznal.", "translation": "Miło mi, że was poznałem." } ], "glosses": [ "że" ], "sense_index": "1.1" }, { "glosses": [ "żeby, aby" ], "sense_index": "1.2" } ], "word": "da" } { "categories": [ "turecki (indeks)" ], "lang": "język turecki", "lang_code": "tr", "notes": [ { "text": "\"da\" jest używana, gdy ostatnia samogłoska poprzedniego słowo to \"a\", \"ı\", \"o\" lub \"u\". W przeciwnym wypadku (jeśli ostatnia samogłoska poprzedniego słowa to \"e\", \"i\", \"ö\" lub \"ü\"), stosuje się \"de\"" } ], "pos": "particle", "pos_text": "partykuła", "senses": [ { "glosses": [ "również, także, też" ], "sense_index": "1.1" } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q256 (tur)-ToprakM-da.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fd/LL-Q256_(tur)-ToprakM-da.wav/LL-Q256_(tur)-ToprakM-da.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fd/LL-Q256_(tur)-ToprakM-da.wav/LL-Q256_(tur)-ToprakM-da.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q256 (tur)-ToprakM-da.wav" }, { "audio": "LL-Q256 (tur)-Basak-da.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/ce/LL-Q256_(tur)-Basak-da.wav/LL-Q256_(tur)-Basak-da.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/ce/LL-Q256_(tur)-Basak-da.wav/LL-Q256_(tur)-Basak-da.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q256 (tur)-Basak-da.wav" }, { "audio": "LL-Q256 (tur)-Veravi95-da.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0b/LL-Q256_(tur)-Veravi95-da.wav/LL-Q256_(tur)-Veravi95-da.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0b/LL-Q256_(tur)-Veravi95-da.wav/LL-Q256_(tur)-Veravi95-da.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q256 (tur)-Veravi95-da.wav" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1.1", "word": "de" } ], "word": "da" } { "antonyms": [ { "sense_index": "1.1", "word": "drwg" }, { "sense_index": "1.1", "word": "gwael" } ], "categories": [ "Język walijski", "walijski (indeks)" ], "lang": "język walijski", "lang_code": "cy", "pos": "adj", "pos_text": "przymiotnik", "related": [ { "tags": [ "noun" ], "word": "daioni" } ], "senses": [ { "glosses": [ "dobry" ], "sense_index": "1.1" } ], "sounds": [ { "ipa": "daː" } ], "word": "da" } { "categories": [ "Język wepski", "wepski (indeks)" ], "lang": "język wepski", "lang_code": "vep", "pos": "conj", "pos_text": "spójnik", "senses": [ { "glosses": [ "i" ], "sense_index": "1.1" } ], "word": "da" } { "categories": [ "włoski (indeks)" ], "lang": "język włoski", "lang_code": "it", "pos": "prep", "pos_text": "przyimek", "related": [ { "sense_index": "1.1", "translation": "z daleka", "word": "da lontano" }, { "sense_index": "1.4", "word": "tremare dal freddo" }, { "sense_index": "1.4", "translation": "drżeć z zimna", "word": "dalla paura" }, { "sense_index": "1.4", "word": "ze strachu" }, { "sense_index": "1.5", "translation": "sądzić z zachowania", "word": "giudicare dal comportamento" }, { "sense_index": "1.6", "translation": "strój wieczorowy", "word": "abito da sera" }, { "sense_index": "1.6", "translation": "chusteczka do nosa", "word": "fazzoletto da naso" }, { "sense_index": "1.6", "translation": "maszyna do pisania", "word": "macchina da scrivere" }, { "sense_index": "1.6", "translation": "buty damskie", "word": "scarpe da donna" }, { "sense_index": "1.8", "translation": "rzecz bez wartości", "word": "una cosa da poco" }, { "sense_index": "1.11", "translation": "sam od siebie", "word": "da sé" }, { "sense_index": "1.11", "word": "z własnej woli" } ], "senses": [ { "examples": [ { "text": "Domani parto da Roma.", "translation": "Jutro wyjeżdżam z Rzymu." }, { "text": "Vengo da parte del signor Rossi.", "translation": "Przychodzę od pana Rossiego." }, { "text": "Verrò da te stasera.", "translation": "Przyjdę dziś wieczorem do ciebie." } ], "glosses": [ "określający kierunek: z; od; do" ], "sense_index": "1.1" }, { "examples": [ { "text": "Anna e Marco stanno da me.", "translation": "Anna i Marek mieszkają u mnie." }, { "text": "Non riesce a passare dalla porta.", "translation": "Nie może przejść przez drzwi." }, { "text": "La mia migliore amica abita da quelle parti.", "translation": "Moja najlepsza przyjaciółka mieszka w tych stronach." } ], "glosses": [ "określający miejsce: u, przez" ], "sense_index": "1.2" }, { "examples": [ { "text": "Non lo vedo da anni.", "translation": "Nie widzę go od lat." }, { "text": "Da bambino ti assomigliava.", "translation": "W dzieciństwie był do ciebie podobny." } ], "glosses": [ "określający czas: od" ], "sense_index": "1.3" }, { "examples": [ { "text": "Ho ricevuto una lettera da un amico.", "translation": "Dostałem list od kolegi." }, { "text": "Non ne posso più dalla stanchezza.", "translation": "Ustaję ze zmęczenia." }, { "text": "Lei discende da famiglia umile.", "translation": "Ona pochodzi ze skromnej rodziny." } ], "glosses": [ "określający przyczynę, pochodzenie: z, od" ], "sense_index": "1.4" }, { "examples": [ { "text": "Ti riconosco dalla voce.", "translation": "Poznaję cię po głosie." }, { "text": "Comportati da uomo!", "translation": "Zachowuj się jak mężczyzna!" } ], "glosses": [ "określający sposób: po; z ; jak" ], "sense_index": "1.5" }, { "examples": [ { "text": "Dammi qualcosa da mangiare", "translation": "Daj mi coś do zjedzenia." } ], "glosses": [ "określający cel, przeznaczenie: do, na, dla" ], "sense_index": "1.6" }, { "examples": [ { "text": "Quei ragazzi dai capelli biondi mi piacciono tanto.", "translation": "Tamci chłopcy o blond włosach bardzo mi się podobają." } ], "glosses": [ "określający cechę: o" ], "sense_index": "1.7" }, { "examples": [ { "text": "Ieri ho comprato una gonna da dieci euro.", "translation": "Wczoraj kupiłam spódnicę za dziesięć euro." } ], "glosses": [ "określający wartość, ocenę: za, po" ], "sense_index": "1.8" }, { "examples": [ { "text": "Suo padre è ormai un anziano cieco da un occhio", "translation": "Jego ojciec jest już starszym człowiekiem, ślepym na jedno oko." } ], "glosses": [ "określający zakres: na" ], "sense_index": "1.9" }, { "examples": [ { "text": "Ero così stanco da non (poter) stare in piedi.", "translation": "Byłem tak zmęczony, że nie mogłem ustać na nogach." } ], "glosses": [ "określający następstwo, skutek: że, do" ], "sense_index": "1.10" }, { "examples": [ { "text": "È stato ucciso dal bandita.", "translation": "Został zabity przez bandytę." }, { "text": "Va da sé che…", "translation": "Rozumie się samo przez się, że…" } ], "glosses": [ "określający sprawcę: przez" ], "sense_index": "1.11" } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈda" }, { "audio": "LL-Q652 (ita)-Crunchy Cloaky Crackdown-da.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/46/LL-Q652_(ita)-Crunchy_Cloaky_Crackdown-da.wav/LL-Q652_(ita)-Crunchy_Cloaky_Crackdown-da.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/46/LL-Q652_(ita)-Crunchy_Cloaky_Crackdown-da.wav/LL-Q652_(ita)-Crunchy_Cloaky_Crackdown-da.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q652 (ita)-Crunchy Cloaky Crackdown-da.wav" } ], "word": "da" } { "categories": [ "Język zhuang", "zhuang (indeks)" ], "lang": "język zhuang", "lang_code": "za", "pos": "noun", "pos_text": "rzeczownik", "senses": [ { "glosses": [ "oko" ], "sense_index": "1.1", "topics": [ "anatomy" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "ta˨˦" } ], "word": "da" } { "categories": [ "slovio (indeks)" ], "lang": "slovio", "lang_code": "slovio", "pos": "particle", "pos_text": "partykuła", "senses": [ { "glosses": [ "tak" ], "sense_index": "1.1" } ], "word": "da" }
Download raw JSONL data for da meaning in All languages combined (25.8kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-20 from the plwiktionary dump dated 2025-02-02 using wiktextract (f8c53ba and ad0d2ff). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.