"da" meaning in język niemiecki

See da in All languages combined, or Wiktionary

Adverb

IPA: da Audio: De-at-da.ogg , De-da.ogg , LL-Q188 (deu)-Natschoba-da.wav , De-da2.ogg
  1. w tym / tamtym miejscu, tu, tam
    Sense id: pl-da-de-adv-ic~bvzkU
  2. wtedy
    Sense id: pl-da-de-adv-sNihxp0W
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: an jener Stelle, dort, hier Related terms: da sein
Categories (other): Niemiecki (indeks)

Conjunction

IPA: da Audio: De-at-da.ogg , De-da.ogg , LL-Q188 (deu)-Natschoba-da.wav , De-da2.ogg
  1. bo, ponieważ, skoro
    Sense id: pl-da-de-conj-XrFCLJoB
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: weil, denn
Categories (other): Niemiecki (indeks)
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Niemiecki (indeks)",
      "orig": "niemiecki (indeks)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "swn. do"
  ],
  "lang": "język niemiecki",
  "lang_code": "de",
  "pos": "adv",
  "pos_text": "przysłówek",
  "related": [
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "da sein"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Da, wo wir gearbeitet haben.",
          "translation": "Tam, gdzie pracowaliśmy."
        },
        {
          "text": "Da hast du es schwarz auf weiß.",
          "translation": "Tu masz to czarno na białym."
        }
      ],
      "glosses": [
        "w tym / tamtym miejscu, tu, tam"
      ],
      "id": "pl-da-de-adv-ic~bvzkU",
      "sense_index": "1.1"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Wir waren alle beschäftigt, da ist es passiert.",
          "translation": "Byliśmy wszyscy zajęci, wtedy to się stało."
        }
      ],
      "glosses": [
        "wtedy"
      ],
      "id": "pl-da-de-adv-sNihxp0W",
      "sense_index": "1.2"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "da"
    },
    {
      "audio": "De-at-da.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/78/De-at-da.ogg/De-at-da.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-at-da.ogg"
    },
    {
      "audio": "De-da.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/74/De-da.ogg/De-da.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-da.ogg"
    },
    {
      "audio": "LL-Q188 (deu)-Natschoba-da.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ee/LL-Q188_(deu)-Natschoba-da.wav/LL-Q188_(deu)-Natschoba-da.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ee/LL-Q188_(deu)-Natschoba-da.wav/LL-Q188_(deu)-Natschoba-da.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Natschoba-da.wav"
    },
    {
      "audio": "De-da2.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/aa/De-da2.ogg/De-da2.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-da2.ogg"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "an jener Stelle"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "dort"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "hier"
    }
  ],
  "word": "da"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Niemiecki (indeks)",
      "orig": "niemiecki (indeks)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "swn. do"
  ],
  "lang": "język niemiecki",
  "lang_code": "de",
  "notes": [
    {
      "sense_index": "2.1",
      "text": "Spójnik da jest używany przede wszystkim w sytuacji, gdy zdanie poboczne wprowadzone przez ten spójnik zawiera informację nie mającą zasadniczego znaczenia dla całej wypowiedzi, np. wtedy, gdy zawiera informację już znaną. Ze względu na taki kontekst zdanie poboczne wprowadzone przez spójnik da stoi często przed zdaniem głównym. Przeciwstawieniem spójnika da jest w tym sensie spójnik weil, który rozpoczyna zdanie poboczne zawierające główne znaczenie wypowiedzi."
    }
  ],
  "pos": "conj",
  "pos_text": "spójnik",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Da ich ja abwesend war, konnte ich deinen Anruf nicht annehmen.",
          "translation": "Ponieważ byłem przecież nieobecny, nie mogłem odebrać telefonu od ciebie."
        },
        {
          "text": "Da du ja schon Bescheid weißt, brauche ich kein Blatt mehr vor den Mund zu nehmen.",
          "translation": "Skoro i tak już wiesz, nie potrzebuję niczego owijać w bawełnę."
        }
      ],
      "glosses": [
        "bo, ponieważ, skoro"
      ],
      "id": "pl-da-de-conj-XrFCLJoB",
      "sense_index": "2.1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "da"
    },
    {
      "audio": "De-at-da.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/78/De-at-da.ogg/De-at-da.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-at-da.ogg"
    },
    {
      "audio": "De-da.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/74/De-da.ogg/De-da.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-da.ogg"
    },
    {
      "audio": "LL-Q188 (deu)-Natschoba-da.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ee/LL-Q188_(deu)-Natschoba-da.wav/LL-Q188_(deu)-Natschoba-da.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ee/LL-Q188_(deu)-Natschoba-da.wav/LL-Q188_(deu)-Natschoba-da.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Natschoba-da.wav"
    },
    {
      "audio": "De-da2.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/aa/De-da2.ogg/De-da2.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-da2.ogg"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": "2.1",
      "word": "weil"
    },
    {
      "sense_index": "2.1",
      "word": "denn"
    }
  ],
  "word": "da"
}
{
  "categories": [
    "niemiecki (indeks)"
  ],
  "etymology_texts": [
    "swn. do"
  ],
  "lang": "język niemiecki",
  "lang_code": "de",
  "pos": "adv",
  "pos_text": "przysłówek",
  "related": [
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "da sein"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Da, wo wir gearbeitet haben.",
          "translation": "Tam, gdzie pracowaliśmy."
        },
        {
          "text": "Da hast du es schwarz auf weiß.",
          "translation": "Tu masz to czarno na białym."
        }
      ],
      "glosses": [
        "w tym / tamtym miejscu, tu, tam"
      ],
      "sense_index": "1.1"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Wir waren alle beschäftigt, da ist es passiert.",
          "translation": "Byliśmy wszyscy zajęci, wtedy to się stało."
        }
      ],
      "glosses": [
        "wtedy"
      ],
      "sense_index": "1.2"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "da"
    },
    {
      "audio": "De-at-da.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/78/De-at-da.ogg/De-at-da.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-at-da.ogg"
    },
    {
      "audio": "De-da.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/74/De-da.ogg/De-da.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-da.ogg"
    },
    {
      "audio": "LL-Q188 (deu)-Natschoba-da.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ee/LL-Q188_(deu)-Natschoba-da.wav/LL-Q188_(deu)-Natschoba-da.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ee/LL-Q188_(deu)-Natschoba-da.wav/LL-Q188_(deu)-Natschoba-da.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Natschoba-da.wav"
    },
    {
      "audio": "De-da2.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/aa/De-da2.ogg/De-da2.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-da2.ogg"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "an jener Stelle"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "dort"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "hier"
    }
  ],
  "word": "da"
}

{
  "categories": [
    "niemiecki (indeks)"
  ],
  "etymology_texts": [
    "swn. do"
  ],
  "lang": "język niemiecki",
  "lang_code": "de",
  "notes": [
    {
      "sense_index": "2.1",
      "text": "Spójnik da jest używany przede wszystkim w sytuacji, gdy zdanie poboczne wprowadzone przez ten spójnik zawiera informację nie mającą zasadniczego znaczenia dla całej wypowiedzi, np. wtedy, gdy zawiera informację już znaną. Ze względu na taki kontekst zdanie poboczne wprowadzone przez spójnik da stoi często przed zdaniem głównym. Przeciwstawieniem spójnika da jest w tym sensie spójnik weil, który rozpoczyna zdanie poboczne zawierające główne znaczenie wypowiedzi."
    }
  ],
  "pos": "conj",
  "pos_text": "spójnik",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Da ich ja abwesend war, konnte ich deinen Anruf nicht annehmen.",
          "translation": "Ponieważ byłem przecież nieobecny, nie mogłem odebrać telefonu od ciebie."
        },
        {
          "text": "Da du ja schon Bescheid weißt, brauche ich kein Blatt mehr vor den Mund zu nehmen.",
          "translation": "Skoro i tak już wiesz, nie potrzebuję niczego owijać w bawełnę."
        }
      ],
      "glosses": [
        "bo, ponieważ, skoro"
      ],
      "sense_index": "2.1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "da"
    },
    {
      "audio": "De-at-da.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/78/De-at-da.ogg/De-at-da.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-at-da.ogg"
    },
    {
      "audio": "De-da.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/74/De-da.ogg/De-da.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-da.ogg"
    },
    {
      "audio": "LL-Q188 (deu)-Natschoba-da.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ee/LL-Q188_(deu)-Natschoba-da.wav/LL-Q188_(deu)-Natschoba-da.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ee/LL-Q188_(deu)-Natschoba-da.wav/LL-Q188_(deu)-Natschoba-da.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Natschoba-da.wav"
    },
    {
      "audio": "De-da2.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/aa/De-da2.ogg/De-da2.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-da2.ogg"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": "2.1",
      "word": "weil"
    },
    {
      "sense_index": "2.1",
      "word": "denn"
    }
  ],
  "word": "da"
}

Download raw JSONL data for da meaning in język niemiecki (4.1kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable język niemiecki dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the plwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.