See stable in All languages combined, or Wiktionary
{ "anagrams": [ { "word": "Baltes" }, { "word": "baltes" }, { "word": "Bestla" }, { "word": "blaste" }, { "word": "blasté" }, { "word": "blates" }, { "word": "blatés" }, { "word": "blésât" }, { "word": "Sablet" }, { "word": "tables" }, { "word": "talebs" } ], "antonyms": [ { "word": "changeant" }, { "word": "instable" }, { "word": "variable" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adjectifs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en ancien français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rimes en français en \\abl\\", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en breton", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en croate", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en finnois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en ido", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en kotava", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en néerlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en polonais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en portugais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en russe", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en same du Nord", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en slovaque", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en solrésol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en tchèque", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "astable" }, { "word": "bistable" }, { "word": "cryptomonnaie stable" }, { "word": "instable" }, { "word": "isotope stable" }, { "word": "jeton stable" }, { "raw_tags": [ "orthographe rectifiée de 1990" ], "sense": "ou", "word": "MCS" }, { "sense": "ou", "word": "MCS" }, { "word": "monostable" }, { "word": "stablement" } ], "etymology_texts": [ "(1694) De l'ancien français estable, du latin stabilis." ], "forms": [ { "form": "stables", "tags": [ "plural", "masculine", "feminine" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "ChristianLemaitre, Mise en œuvre et emploi des matériaux de construction, Éditions Eyrolles, 2012, page 75", "text": "Mais empiler ne suffit pas pour avoir une structure stable : il est nécessaire de rigidifier l’assemblage afin qu’il reste pérenne […]" } ], "glosses": [ "Qui reste en place, dans une situation ferme. Qui ne varie pas." ], "id": "fr-stable-fr-adj-kKcmal2S", "tags": [ "generically" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français de la physique", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "HenryKater, Traité de mécanique, Chez Mansut fils, 1834, page 85", "text": "Les deux états d’équilibre que nous venons de signaler s’appellent équilibre stable , et équilibre instable." } ], "glosses": [ "Qui reste en place, dans une situation ferme. Qui ne varie pas.", "Qualifie l'équilibre auquel un corps tend à revenir lorsqu’il en a été écarté." ], "id": "fr-stable-fr-adj-QJ8YzMmX", "tags": [ "generically", "physical" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français de la sylviculture", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "ÉricSevrin, Michel Bureau, Jean-François Dhôte, Heinrich Spiecker et Jean-Philippe Schütz, Stabilité des peuplements face au vent : quelques réflexions sur l'influence du mode de traitement, 2011", "text": "Ce dernier a constaté qu'un peuplement majoritaire en hêtre avec un peu d'épicéa aboutit à la chute de ce dernier en cas de coup de vent. Par contre, un peuplement majoritaire en épicéa avec du hêtre en mélange est très stable." } ], "glosses": [ "Qui reste en place, dans une situation ferme. Qui ne varie pas.", "Qualifie un peuplement qui présente une résistance normale, non diminuée, face au vent." ], "id": "fr-stable-fr-adj-tsDu3qhU", "tags": [ "generically" ], "topics": [ "forestry" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Métaphores en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "FrançoiseThibaut, H. R. Le touriste introuvable, 2015", "text": "Ah ! Bon ! la personne stable et de confiance, c'est moi ?" } ], "glosses": [ "Sur qui, sur quoi, on peut compter, s’appuyer." ], "id": "fr-stable-fr-adj-r0x~oqd9", "tags": [ "figuratively" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français de la finance", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Wilfrid Baumgartner, Le Rentenmark (15 Octobre 1923 - 11 octobre 1924), Les Presses Universitaires de France, 1925 (réimpr. 2e éd. revue), page 91", "text": "La réforme monétaire du 15 octobre 1923 a assuré la sécurité des échanges en mettant à la disposition du public un instrument de paiement stable." } ], "glosses": [ "Sur qui, sur quoi, on peut compter, s’appuyer.", "Qualifie un système garant de la parité des échanges." ], "id": "fr-stable-fr-adj-dGEFArC6", "tags": [ "figuratively" ], "topics": [ "finance" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français de l’économie", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "L. G. MICHAUD, 1816", "text": "De la nécessité d’adopter un système stable d’économie et quelques moyens de l’obtenir." } ], "glosses": [ "Sur qui, sur quoi, on peut compter, s’appuyer.", "Qualifie un système garant de l’équilibre social." ], "id": "fr-stable-fr-adj-SxFb9bmY", "raw_tags": [ "Économie" ], "tags": [ "figuratively" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français de la théorie des graphes", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "FrançoisCottet-Emard, Algèbre générale et graphes, De Boeck Supérieur, 2019, page 173", "text": "Une partie stable d’un graphe est un ensemble de sommets n’ayant aucune arête entre eux : aucun n’est voisin d’aucun." } ], "glosses": [ "Qualifie un sous-graphe dont aucun sommet n'est adjacent." ], "id": "fr-stable-fr-adj-CGKA2c45", "raw_tags": [ "Théorie des graphes" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en français des mathématiques", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Se dit d'une partie P d'un ensemble relativement à une application si tous les transformés des éléments de P via l'application se trouvent dans P." ], "id": "fr-stable-fr-adj-~oXj5Uyu", "topics": [ "mathematics" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français de l’informatique", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "RaphaëlHertzog, Roland Mas, Debian Squeeze : GNU / Linux, Éditions Eyrolles, 2011, page 19", "text": "Qualitativement, sa charte et la longue période de tests préalable à toute version stable justifient sa réputation de cohérence et de stabilité." }, { "ref": "lien=https://www.linuxtricks.fr/wiki/a-qui-s-adresse-calculate-linux-differences-avec-gentoo-pourquoi-je-l-aime", "text": "Au niveau des logiciels, les éléments de base (noyau, serveur d'affichage, etc...) sont disponibles en versions stables et bien testées.", "translation": "A qui s'adresse Calculate Linux - Différences avec Gentoo - Pourquoi je l'aime, linuxtricks.fr" }, { "ref": "lien=https://www.numerama.com/tech/293399-firefox-quantum-5-questions-sur-la-transformation-annoncee-du-navigateur.html", "text": "Toutefois, les plus impatients et les curieux pouvaient tester Firefox Quantum en version bêta (donc une mouture pas totalement stable).", "translation": "Julien Lausson, Firefox Quantum : 5 questions sur la transformation du navigateur, 14/11/2017" } ], "glosses": [ "Version d'un logiciel dont on estime qu'elle a été suffisamment testée et corrigée pour être commercialisée ou utilisable sans risque majeur par des personnes non expérimentées." ], "id": "fr-stable-fr-adj-gtYjkB7K", "topics": [ "computing" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en français de la sylviculture", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Qualifie un peuplement sans vulnérabilité particulière face aux intempéries, notamment aux vents forts." ], "id": "fr-stable-fr-adj-QOZHBkj-", "topics": [ "forestry" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\stabl\\" }, { "ipa": "\\stabl\\", "rhymes": "\\abl\\" }, { "ipa": "\\stabl\\" }, { "audio": "Fr-stable.ogg", "ipa": "stabl", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/30/Fr-stable.ogg/Fr-stable.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-stable.ogg", "raw_tags": [ "France" ] }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-stable.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cd/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-stable.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-stable.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cd/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-stable.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-stable.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Toulouse)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-stable.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-stable.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ae/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-stable.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-stable.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ae/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-stable.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-stable.wav.ogg", "raw_tags": [ "Vosges (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-stable.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "assuré" }, { "word": "durable" }, { "word": "ferme" }, { "word": "permanent" }, { "sense_index": 4, "word": "clos" } ], "tags": [ "feminine", "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "word": "stabil" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "stable" }, { "lang": "Breton", "lang_code": "br", "word": "stabil" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "word": "stabilan" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "word": "estable" }, { "lang": "Finnois", "lang_code": "fi", "word": "vakaa" }, { "lang": "Ido", "lang_code": "io", "word": "stabila" }, { "lang": "Kotava", "lang_code": "avk", "word": "bograf" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "stabiel" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "word": "estable" }, { "lang": "Polonais", "lang_code": "pl", "word": "stateczny" }, { "lang": "Polonais", "lang_code": "pl", "word": "stabilny" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "word": "estável" }, { "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "word": "стабильный" }, { "lang": "Same du Nord", "lang_code": "se", "word": "stáđis" }, { "lang": "Same du Nord", "lang_code": "se", "word": "dásset" }, { "lang": "Same du Nord", "lang_code": "se", "word": "rievdameahttun" }, { "lang": "Same du Nord", "lang_code": "se", "word": "dássit" }, { "lang": "Slovaque", "lang_code": "sk", "word": "stabilný" }, { "lang": "Solrésol", "lang_code": "solrésol", "word": "mis'ire" }, { "lang": "Tchèque", "lang_code": "cs", "word": "stabilní" }, { "lang": "Tchèque", "lang_code": "cs", "word": "pevný" } ], "word": "stable" } { "anagrams": [ { "word": "Baltes" }, { "word": "baltes" }, { "word": "Bestla" }, { "word": "blaste" }, { "word": "blasté" }, { "word": "blates" }, { "word": "blatés" }, { "word": "blésât" }, { "word": "Sablet" }, { "word": "tables" }, { "word": "talebs" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en ancien français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rimes en français en \\abl\\", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(1694) De l'ancien français estable, du latin stabilis." ], "forms": [ { "form": "stables", "tags": [ "plural" ] } ], "hypernyms": [ { "word": "sous-graphe" } ], "hyponyms": [ { "word": "noyau" }, { "word": "stable maximal" }, { "word": "stable maximum" } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français de la théorie des graphes", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Lectures sur les mathématiques, l'enseignement & les concours : Volume 3, Spécial oral des concours, Dany-Jack Mercier, 2011", "text": "Un stable maximum de G est un stable de cardinalité maximale, tandis qu'un stable maximal est un stable qui est maximal pour l'inclusion, c'est-à-dire qu'il n'existe pas de stable de G qui le contienne strictement." } ], "glosses": [ "Sous-graphe dont aucun sommet n'est adjacent." ], "id": "fr-stable-fr-noun-Bk4d6aP3", "raw_tags": [ "Théorie des graphes" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\stabl\\" }, { "ipa": "\\stabl\\", "rhymes": "\\abl\\" }, { "ipa": "\\stabl\\" }, { "audio": "Fr-stable.ogg", "ipa": "stabl", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/30/Fr-stable.ogg/Fr-stable.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-stable.ogg", "raw_tags": [ "France" ] }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-stable.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cd/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-stable.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-stable.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cd/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-stable.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-stable.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Toulouse)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-stable.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-stable.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ae/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-stable.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-stable.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ae/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-stable.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-stable.wav.ogg", "raw_tags": [ "Vosges (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-stable.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "stable" }
{ "anagrams": [ { "word": "Baltes" }, { "word": "baltes" }, { "word": "Bestla" }, { "word": "blaste" }, { "word": "blasté" }, { "word": "blates" }, { "word": "blatés" }, { "word": "blésât" }, { "word": "Sablet" }, { "word": "tables" }, { "word": "talebs" } ], "antonyms": [ { "word": "changeant" }, { "word": "instable" }, { "word": "variable" } ], "categories": [ "Adjectifs en français", "Lemmes en français", "Mots en français issus d’un mot en ancien français", "Rimes en français en \\abl\\", "Traductions en allemand", "Traductions en anglais", "Traductions en breton", "Traductions en croate", "Traductions en espagnol", "Traductions en finnois", "Traductions en ido", "Traductions en kotava", "Traductions en néerlandais", "Traductions en occitan", "Traductions en polonais", "Traductions en portugais", "Traductions en russe", "Traductions en same du Nord", "Traductions en slovaque", "Traductions en solrésol", "Traductions en tchèque", "français" ], "derived": [ { "word": "astable" }, { "word": "bistable" }, { "word": "cryptomonnaie stable" }, { "word": "instable" }, { "word": "isotope stable" }, { "word": "jeton stable" }, { "raw_tags": [ "orthographe rectifiée de 1990" ], "sense": "ou", "word": "MCS" }, { "sense": "ou", "word": "MCS" }, { "word": "monostable" }, { "word": "stablement" } ], "etymology_texts": [ "(1694) De l'ancien français estable, du latin stabilis." ], "forms": [ { "form": "stables", "tags": [ "plural", "masculine", "feminine" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "ChristianLemaitre, Mise en œuvre et emploi des matériaux de construction, Éditions Eyrolles, 2012, page 75", "text": "Mais empiler ne suffit pas pour avoir une structure stable : il est nécessaire de rigidifier l’assemblage afin qu’il reste pérenne […]" } ], "glosses": [ "Qui reste en place, dans une situation ferme. Qui ne varie pas." ], "tags": [ "generically" ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Lexique en français de la physique" ], "examples": [ { "ref": "HenryKater, Traité de mécanique, Chez Mansut fils, 1834, page 85", "text": "Les deux états d’équilibre que nous venons de signaler s’appellent équilibre stable , et équilibre instable." } ], "glosses": [ "Qui reste en place, dans une situation ferme. Qui ne varie pas.", "Qualifie l'équilibre auquel un corps tend à revenir lorsqu’il en a été écarté." ], "tags": [ "generically", "physical" ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Lexique en français de la sylviculture" ], "examples": [ { "ref": "ÉricSevrin, Michel Bureau, Jean-François Dhôte, Heinrich Spiecker et Jean-Philippe Schütz, Stabilité des peuplements face au vent : quelques réflexions sur l'influence du mode de traitement, 2011", "text": "Ce dernier a constaté qu'un peuplement majoritaire en hêtre avec un peu d'épicéa aboutit à la chute de ce dernier en cas de coup de vent. Par contre, un peuplement majoritaire en épicéa avec du hêtre en mélange est très stable." } ], "glosses": [ "Qui reste en place, dans une situation ferme. Qui ne varie pas.", "Qualifie un peuplement qui présente une résistance normale, non diminuée, face au vent." ], "tags": [ "generically" ], "topics": [ "forestry" ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Métaphores en français" ], "examples": [ { "ref": "FrançoiseThibaut, H. R. Le touriste introuvable, 2015", "text": "Ah ! Bon ! la personne stable et de confiance, c'est moi ?" } ], "glosses": [ "Sur qui, sur quoi, on peut compter, s’appuyer." ], "tags": [ "figuratively" ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Lexique en français de la finance" ], "examples": [ { "ref": "Wilfrid Baumgartner, Le Rentenmark (15 Octobre 1923 - 11 octobre 1924), Les Presses Universitaires de France, 1925 (réimpr. 2e éd. revue), page 91", "text": "La réforme monétaire du 15 octobre 1923 a assuré la sécurité des échanges en mettant à la disposition du public un instrument de paiement stable." } ], "glosses": [ "Sur qui, sur quoi, on peut compter, s’appuyer.", "Qualifie un système garant de la parité des échanges." ], "tags": [ "figuratively" ], "topics": [ "finance" ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Lexique en français de l’économie" ], "examples": [ { "ref": "L. G. MICHAUD, 1816", "text": "De la nécessité d’adopter un système stable d’économie et quelques moyens de l’obtenir." } ], "glosses": [ "Sur qui, sur quoi, on peut compter, s’appuyer.", "Qualifie un système garant de l’équilibre social." ], "raw_tags": [ "Économie" ], "tags": [ "figuratively" ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Lexique en français de la théorie des graphes" ], "examples": [ { "ref": "FrançoisCottet-Emard, Algèbre générale et graphes, De Boeck Supérieur, 2019, page 173", "text": "Une partie stable d’un graphe est un ensemble de sommets n’ayant aucune arête entre eux : aucun n’est voisin d’aucun." } ], "glosses": [ "Qualifie un sous-graphe dont aucun sommet n'est adjacent." ], "raw_tags": [ "Théorie des graphes" ] }, { "categories": [ "Lexique en français des mathématiques" ], "glosses": [ "Se dit d'une partie P d'un ensemble relativement à une application si tous les transformés des éléments de P via l'application se trouvent dans P." ], "topics": [ "mathematics" ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Lexique en français de l’informatique" ], "examples": [ { "ref": "RaphaëlHertzog, Roland Mas, Debian Squeeze : GNU / Linux, Éditions Eyrolles, 2011, page 19", "text": "Qualitativement, sa charte et la longue période de tests préalable à toute version stable justifient sa réputation de cohérence et de stabilité." }, { "ref": "lien=https://www.linuxtricks.fr/wiki/a-qui-s-adresse-calculate-linux-differences-avec-gentoo-pourquoi-je-l-aime", "text": "Au niveau des logiciels, les éléments de base (noyau, serveur d'affichage, etc...) sont disponibles en versions stables et bien testées.", "translation": "A qui s'adresse Calculate Linux - Différences avec Gentoo - Pourquoi je l'aime, linuxtricks.fr" }, { "ref": "lien=https://www.numerama.com/tech/293399-firefox-quantum-5-questions-sur-la-transformation-annoncee-du-navigateur.html", "text": "Toutefois, les plus impatients et les curieux pouvaient tester Firefox Quantum en version bêta (donc une mouture pas totalement stable).", "translation": "Julien Lausson, Firefox Quantum : 5 questions sur la transformation du navigateur, 14/11/2017" } ], "glosses": [ "Version d'un logiciel dont on estime qu'elle a été suffisamment testée et corrigée pour être commercialisée ou utilisable sans risque majeur par des personnes non expérimentées." ], "topics": [ "computing" ] }, { "categories": [ "Lexique en français de la sylviculture" ], "glosses": [ "Qualifie un peuplement sans vulnérabilité particulière face aux intempéries, notamment aux vents forts." ], "topics": [ "forestry" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\stabl\\" }, { "ipa": "\\stabl\\", "rhymes": "\\abl\\" }, { "ipa": "\\stabl\\" }, { "audio": "Fr-stable.ogg", "ipa": "stabl", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/30/Fr-stable.ogg/Fr-stable.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-stable.ogg", "raw_tags": [ "France" ] }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-stable.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cd/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-stable.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-stable.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cd/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-stable.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-stable.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Toulouse)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-stable.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-stable.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ae/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-stable.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-stable.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ae/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-stable.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-stable.wav.ogg", "raw_tags": [ "Vosges (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-stable.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "assuré" }, { "word": "durable" }, { "word": "ferme" }, { "word": "permanent" }, { "sense_index": 4, "word": "clos" } ], "tags": [ "feminine", "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "word": "stabil" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "stable" }, { "lang": "Breton", "lang_code": "br", "word": "stabil" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "word": "stabilan" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "word": "estable" }, { "lang": "Finnois", "lang_code": "fi", "word": "vakaa" }, { "lang": "Ido", "lang_code": "io", "word": "stabila" }, { "lang": "Kotava", "lang_code": "avk", "word": "bograf" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "stabiel" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "word": "estable" }, { "lang": "Polonais", "lang_code": "pl", "word": "stateczny" }, { "lang": "Polonais", "lang_code": "pl", "word": "stabilny" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "word": "estável" }, { "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "word": "стабильный" }, { "lang": "Same du Nord", "lang_code": "se", "word": "stáđis" }, { "lang": "Same du Nord", "lang_code": "se", "word": "dásset" }, { "lang": "Same du Nord", "lang_code": "se", "word": "rievdameahttun" }, { "lang": "Same du Nord", "lang_code": "se", "word": "dássit" }, { "lang": "Slovaque", "lang_code": "sk", "word": "stabilný" }, { "lang": "Solrésol", "lang_code": "solrésol", "word": "mis'ire" }, { "lang": "Tchèque", "lang_code": "cs", "word": "stabilní" }, { "lang": "Tchèque", "lang_code": "cs", "word": "pevný" } ], "word": "stable" } { "anagrams": [ { "word": "Baltes" }, { "word": "baltes" }, { "word": "Bestla" }, { "word": "blaste" }, { "word": "blasté" }, { "word": "blates" }, { "word": "blatés" }, { "word": "blésât" }, { "word": "Sablet" }, { "word": "tables" }, { "word": "talebs" } ], "categories": [ "Lemmes en français", "Mots en français issus d’un mot en ancien français", "Noms communs en français", "Rimes en français en \\abl\\", "français" ], "etymology_texts": [ "(1694) De l'ancien français estable, du latin stabilis." ], "forms": [ { "form": "stables", "tags": [ "plural" ] } ], "hypernyms": [ { "word": "sous-graphe" } ], "hyponyms": [ { "word": "noyau" }, { "word": "stable maximal" }, { "word": "stable maximum" } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français", "Lexique en français de la théorie des graphes" ], "examples": [ { "ref": "Lectures sur les mathématiques, l'enseignement & les concours : Volume 3, Spécial oral des concours, Dany-Jack Mercier, 2011", "text": "Un stable maximum de G est un stable de cardinalité maximale, tandis qu'un stable maximal est un stable qui est maximal pour l'inclusion, c'est-à-dire qu'il n'existe pas de stable de G qui le contienne strictement." } ], "glosses": [ "Sous-graphe dont aucun sommet n'est adjacent." ], "raw_tags": [ "Théorie des graphes" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\stabl\\" }, { "ipa": "\\stabl\\", "rhymes": "\\abl\\" }, { "ipa": "\\stabl\\" }, { "audio": "Fr-stable.ogg", "ipa": "stabl", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/30/Fr-stable.ogg/Fr-stable.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-stable.ogg", "raw_tags": [ "France" ] }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-stable.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cd/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-stable.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-stable.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cd/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-stable.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-stable.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Toulouse)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-stable.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-stable.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ae/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-stable.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-stable.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ae/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-stable.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-stable.wav.ogg", "raw_tags": [ "Vosges (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-stable.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "stable" }
Download raw JSONL data for stable meaning in Français (12.2kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-29 from the frwiktionary dump dated 2025-03-21 using wiktextract (fef8596 and 633533e). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.