"sandwich" meaning in Français

See sandwich in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: \sɑ̃.dwitʃ\, ɛ̃ sɑ̃.dwitʃ, œ̃ sãn.dwitʃ, san.wɪtʃ], [sã.dwɪtʃ Audio: Fr-sandwich.ogg , Fr-sandwich (Avignon).ogg , LL-Q150 (fra)-DSwissK-sandwich.wav , LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-sandwich.wav Forms: sandwiches [plural], sandwichs [plural]
  1. Deux tranches de pain souvent beurrées entre lesquelles sont placés divers ingrédients, du jambon, du saumon fumé, diverses viandes ainsi que des légumes, des condiments, sauces, etc.
    Sense id: fr-sandwich-fr-noun-ITaWa~rU Categories (other): Exemples en français
  2. Disposition d'un élément entre deux autres. Tags: analogy
    Sense id: fr-sandwich-fr-noun-vlm5YTPG Categories (other): Analogies en français, Exemples en français
  3. Disposition par couche de matériaux composites. Tags: analogy
    Sense id: fr-sandwich-fr-noun-8ZtVKlaG Categories (other): Analogies en français, Exemples en français, Lexique en français de la technique Topics: technical
  4. Un tel matériau composite. Tags: broadly
    Sense id: fr-sandwich-fr-noun-9g472zuu Categories (other): Exemples en français
The following are not (yet) sense-disambiguated
Hypernyms: nourriture Hyponyms: américain, banh-mi, belge, BLT, hamburger, kebab, muffuletta, panini, pan bagnat Translations: toebroodjie (Afrikaans), saunduiç (Albanais), Sandwich (Allemand), sandwich (Anglais), ogitarteko (Basque), сандвич (sandvič) (Bulgare), 三文治 (saàm) (Cantonais), entrepà (Catalan), 三明治 (sānmíngzhì) (Chinois), 샌드위치 (saendeuwichi) (Coréen), sendvič (Croate), sandouch (Créole guadeloupéen), sandwich (Danois), bocadillo (Espagnol), emparedado [masculine] (Espagnol), sándwich [masculine] (Espagnol), sandviĉo (Espéranto), σάντουιτς (sánduits) (Grec), panino [singular] (Italien), サンドイッチ (sandoitchi) (Japonais), サンド (sando) (Japonais), Sandwich (Luxembourgeois), sandwich (Métchif), sandwich (Néerlandais), broodje (Néerlandais), entrepan (Occitan), sanduice (Pandunia), sanduíche [masculine] (Portugais), sandes [plural] (Portugais), сэндвич (sendvič) (Russe), vuodjaláibi (Same du Nord), klapsznita (Silésien), sendvič [masculine] (Slovaque), smörgås (Suédois), sandviç (Turc), бутерброд (Ukrainien), xăng-đuých (Vietnamien)

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Antonomases de noms de lieu en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Emprunts vers le français dont le genre diffère entre la France et le Québec",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en français issus d’un mot en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Sandwichs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en afrikaans",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en albanais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en basque",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en bulgare",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en cantonais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en catalan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en chinois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en coréen",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en croate",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en créole guadeloupéen",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en danois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en espéranto",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en grec",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en italien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en japonais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en luxembourgeois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en métchif",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en néerlandais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en pandunia",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en russe",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en same du Nord",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en silésien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en slovaque",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en suédois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en turc",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en ukrainien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en vietnamien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Ch prononcés /tʃ/ en français",
      "orig": "ch prononcés /tʃ/ en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "club sandwich"
    },
    {
      "word": "club-sandwich"
    },
    {
      "word": "double sandwich irlandais-néerlandais"
    },
    {
      "word": "homme-sandwich"
    },
    {
      "word": "panneau sandwich"
    },
    {
      "word": "pause sandwich"
    },
    {
      "word": "prendre en sandwich"
    },
    {
      "word": "sandwich américain"
    },
    {
      "word": "sandwich BLT"
    },
    {
      "word": "sandwich club"
    },
    {
      "word": "sandwich de marde"
    },
    {
      "word": "sandwich triangle"
    },
    {
      "word": "sandwich triangulaire"
    },
    {
      "word": "sandwicher"
    },
    {
      "word": "sandwicherie"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(1802) De l’anglais sandwich, lui-même issu du titre de John Montagu, 4ᵉ comte de Sandwich. S’il n’en fut probablement pas l’inventeur, il fut au moins l’un de ses premiers grands fervents. Il est reporté que le comte, très occupé par ses tâches administratives, consommait des sandwiches à son bureau afin de gagner du temps."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "sandwiches",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "sandwichs",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "word": "nourriture"
    }
  ],
  "hyponyms": [
    {
      "word": "américain"
    },
    {
      "word": "banh-mi"
    },
    {
      "word": "belge"
    },
    {
      "word": "BLT"
    },
    {
      "word": "hamburger"
    },
    {
      "word": "kebab"
    },
    {
      "word": "muffuletta"
    },
    {
      "word": "panini"
    },
    {
      "word": "pan bagnat"
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "notes": [
    "Traditionnellement, le pluriel est celui de l’anglais : sandwiches. Les rectifications de 1990 admettent le pluriel sandwichs.",
    "Mot signalé comme féminin par le Littré (1872–1877).",
    "Souvent féminin au Canada."
  ],
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Jules Verne, Le Pays des fourrures, 1873",
          "text": "Sur la table figuraient aussi des piles de sandwiches, dans lesquelles le biscuit de mer remplaçait les fines tartines de pain anglais ; entre deux tranches de biscuit qui, malgré leur dureté, ne résistaient pas aux dents des Chipeways, Mrs. Joliffe avait ingénieusement glissé de minces lanières de « corn-beef », sorte de bœuf salé, qui tenait la place du jambon d’York et de la galantine truffée des buffets de l’ancien continent."
        },
        {
          "ref": "Octave Mirbeau, Le Calvaire, 1887",
          "text": "On boit du bout des lèvres un verre de champagne, on grignote une sandwich du bout des dents."
        },
        {
          "ref": "Quimper : Le boulanger qui donne ses invendus tous les soirs, sur www.quimper.maville.com, le1ᵉʳ mars 2013",
          "text": "À la fermeture de la boutique, vers 19 h 30, des sacs blancs sont posés sur le muret en face de la boulangerie. À l’intérieur : sandwiches et viennoiseries. « Tout ce qui n’a pas été vendu dans la journée », explique José Louiset, propriétaire des boulangeries Au bon vieux temps et du Fournil du Chapeau rouge.Depuis un an et demi, les étudiants et les sans-abri se regroupent souvent devant la boutique. « On ne pourrait pas s’acheter autant de pain sinon. Et le sandwich ça fait un repas », commente Lola, étudiante aux Beaux-arts de Quimper qui vient ici « au moins une fois par semaine »."
        },
        {
          "ref": "Élie Couston, Les Louves enragées, 2013, page 123",
          "text": "Seuls quelques jeunes gens et quelques cheminots y venaient prendre un café-crème et un croissant ou un sandwich avec un rosé limé."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Deux tranches de pain souvent beurrées entre lesquelles sont placés divers ingrédients, du jambon, du saumon fumé, diverses viandes ainsi que des légumes, des condiments, sauces, etc."
      ],
      "id": "fr-sandwich-fr-noun-ITaWa~rU"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Analogies en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Georges Brassens, Supplique pour être enterré à la plage de Sète, 1966",
          "text": "Cette tombe en sandwich, entre le ciel et l'eau,\nNe donnera pas une ombre triste au tableau,\nMais un charme indéfinissable."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Disposition d'un élément entre deux autres."
      ],
      "id": "fr-sandwich-fr-noun-vlm5YTPG",
      "tags": [
        "analogy"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Analogies en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en français de la technique",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Bruno Claverie, La gestion des consortiums européens, Presses universitaires de France, 1991, page 176",
          "text": "Nantes assure aussi la maîtrise d’œuvre des matériaux composites : les bords d’attaque et de fuite, les carénages de bas de volets et les karmans en sandwich et nida, les ailerons en carbone, les panneaux des volets de courbure et des nacelles des moteurs en sandwich carbone et nida."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Disposition par couche de matériaux composites."
      ],
      "id": "fr-sandwich-fr-noun-8ZtVKlaG",
      "tags": [
        "analogy"
      ],
      "topics": [
        "technical"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Matériaux et techniques, volume 73, 1985, page 79",
          "text": "Ces sandwichs moulés en forme correspondent à une production industrialisée ou industrialisable, mais ils offrent des caractéristiques mécaniques souvent inférieures à celles des précédents […]."
        },
        {
          "ref": "Philippe Cognard, Collage des composites: constructions aérospatiale, automobile et ferroviaire, Éditions Techniques de l'Ingénieur,nᵒ AM 5-221, s.d., page 7",
          "text": "Les capots des moteurs sont le plus souvent réalisés avec des sandwichs constitués de peaux en carbone-époxy collées sur des âmes en nida aluminium."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Un tel matériau composite."
      ],
      "id": "fr-sandwich-fr-noun-9g472zuu",
      "tags": [
        "broadly"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\sɑ̃.dwitʃ\\"
    },
    {
      "audio": "Fr-sandwich.ogg",
      "ipa": "ɛ̃ sɑ̃.dwitʃ",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/02/Fr-sandwich.ogg/Fr-sandwich.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-sandwich.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Paris)"
      ]
    },
    {
      "audio": "Fr-sandwich (Avignon).ogg",
      "ipa": "œ̃ sãn.dwitʃ",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/33/Fr-sandwich_(Avignon).ogg/Fr-sandwich_(Avignon).ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-sandwich (Avignon).ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Avignon)"
      ]
    },
    {
      "ipa": "san.wɪtʃ], [sã.dwɪtʃ",
      "raw_tags": [
        "Québec"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-DSwissK-sandwich.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/17/LL-Q150_(fra)-DSwissK-sandwich.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-sandwich.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/17/LL-Q150_(fra)-DSwissK-sandwich.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-sandwich.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Suisse (canton du Valais)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DSwissK-sandwich.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-sandwich.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8d/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-sandwich.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-sandwich.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8d/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-sandwich.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-sandwich.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Vosges (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-sandwich.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine",
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Afrikaans",
      "lang_code": "af",
      "word": "toebroodjie"
    },
    {
      "lang": "Albanais",
      "lang_code": "sq",
      "word": "saunduiç"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "word": "Sandwich"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "sandwich"
    },
    {
      "lang": "Basque",
      "lang_code": "eu",
      "word": "ogitarteko"
    },
    {
      "lang": "Bulgare",
      "lang_code": "bg",
      "roman": "sandvič",
      "word": "сандвич"
    },
    {
      "lang": "Cantonais",
      "lang_code": "yue",
      "roman": "saàm",
      "word": "三文治"
    },
    {
      "lang": "Catalan",
      "lang_code": "ca",
      "word": "entrepà"
    },
    {
      "lang": "Chinois",
      "lang_code": "zh",
      "roman": "sānmíngzhì",
      "word": "三明治"
    },
    {
      "lang": "Coréen",
      "lang_code": "ko",
      "roman": "saendeuwichi",
      "word": "샌드위치"
    },
    {
      "lang": "Créole guadeloupéen",
      "lang_code": "gcf",
      "word": "sandouch"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "word": "sendvič"
    },
    {
      "lang": "Danois",
      "lang_code": "da",
      "word": "sandwich"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "word": "bocadillo"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "emparedado"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "sándwich"
    },
    {
      "lang": "Espéranto",
      "lang_code": "eo",
      "word": "sandviĉo"
    },
    {
      "lang": "Grec",
      "lang_code": "el",
      "roman": "sánduits",
      "word": "σάντουιτς"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "tags": [
        "singular"
      ],
      "word": "panino"
    },
    {
      "lang": "Japonais",
      "lang_code": "ja",
      "roman": "sandoitchi",
      "word": "サンドイッチ"
    },
    {
      "lang": "Japonais",
      "lang_code": "ja",
      "roman": "sando",
      "word": "サンド"
    },
    {
      "lang": "Luxembourgeois",
      "lang_code": "lb",
      "word": "Sandwich"
    },
    {
      "lang": "Métchif",
      "lang_code": "crg",
      "word": "sandwich"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "word": "sandwich"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "word": "broodje"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "word": "entrepan"
    },
    {
      "lang": "Pandunia",
      "lang_code": "pandunia",
      "word": "sanduice"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "raw_tags": [
        "Brésil"
      ],
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "sanduíche"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "raw_tags": [
        "Portugal"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ],
      "word": "sandes"
    },
    {
      "lang": "Russe",
      "lang_code": "ru",
      "roman": "sendvič",
      "word": "сэндвич"
    },
    {
      "lang": "Same du Nord",
      "lang_code": "se",
      "word": "vuodjaláibi"
    },
    {
      "lang": "Silésien",
      "lang_code": "szl",
      "word": "klapsznita"
    },
    {
      "lang": "Slovaque",
      "lang_code": "sk",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "sendvič"
    },
    {
      "lang": "Suédois",
      "lang_code": "sv",
      "word": "smörgås"
    },
    {
      "lang": "Turc",
      "lang_code": "tr",
      "word": "sandviç"
    },
    {
      "lang": "Ukrainien",
      "lang_code": "uk",
      "word": "бутерброд"
    },
    {
      "lang": "Vietnamien",
      "lang_code": "vi",
      "word": "xăng-đuých"
    }
  ],
  "word": "sandwich"
}
{
  "categories": [
    "Antonomases de noms de lieu en français",
    "Emprunts vers le français dont le genre diffère entre la France et le Québec",
    "Lemmes en français",
    "Mots en français issus d’un mot en anglais",
    "Noms communs en français",
    "Sandwichs en français",
    "Traductions en afrikaans",
    "Traductions en albanais",
    "Traductions en allemand",
    "Traductions en anglais",
    "Traductions en basque",
    "Traductions en bulgare",
    "Traductions en cantonais",
    "Traductions en catalan",
    "Traductions en chinois",
    "Traductions en coréen",
    "Traductions en croate",
    "Traductions en créole guadeloupéen",
    "Traductions en danois",
    "Traductions en espagnol",
    "Traductions en espéranto",
    "Traductions en grec",
    "Traductions en italien",
    "Traductions en japonais",
    "Traductions en luxembourgeois",
    "Traductions en métchif",
    "Traductions en néerlandais",
    "Traductions en occitan",
    "Traductions en pandunia",
    "Traductions en portugais",
    "Traductions en russe",
    "Traductions en same du Nord",
    "Traductions en silésien",
    "Traductions en slovaque",
    "Traductions en suédois",
    "Traductions en turc",
    "Traductions en ukrainien",
    "Traductions en vietnamien",
    "ch prononcés /tʃ/ en français",
    "français"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "club sandwich"
    },
    {
      "word": "club-sandwich"
    },
    {
      "word": "double sandwich irlandais-néerlandais"
    },
    {
      "word": "homme-sandwich"
    },
    {
      "word": "panneau sandwich"
    },
    {
      "word": "pause sandwich"
    },
    {
      "word": "prendre en sandwich"
    },
    {
      "word": "sandwich américain"
    },
    {
      "word": "sandwich BLT"
    },
    {
      "word": "sandwich club"
    },
    {
      "word": "sandwich de marde"
    },
    {
      "word": "sandwich triangle"
    },
    {
      "word": "sandwich triangulaire"
    },
    {
      "word": "sandwicher"
    },
    {
      "word": "sandwicherie"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(1802) De l’anglais sandwich, lui-même issu du titre de John Montagu, 4ᵉ comte de Sandwich. S’il n’en fut probablement pas l’inventeur, il fut au moins l’un de ses premiers grands fervents. Il est reporté que le comte, très occupé par ses tâches administratives, consommait des sandwiches à son bureau afin de gagner du temps."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "sandwiches",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "sandwichs",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "word": "nourriture"
    }
  ],
  "hyponyms": [
    {
      "word": "américain"
    },
    {
      "word": "banh-mi"
    },
    {
      "word": "belge"
    },
    {
      "word": "BLT"
    },
    {
      "word": "hamburger"
    },
    {
      "word": "kebab"
    },
    {
      "word": "muffuletta"
    },
    {
      "word": "panini"
    },
    {
      "word": "pan bagnat"
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "notes": [
    "Traditionnellement, le pluriel est celui de l’anglais : sandwiches. Les rectifications de 1990 admettent le pluriel sandwichs.",
    "Mot signalé comme féminin par le Littré (1872–1877).",
    "Souvent féminin au Canada."
  ],
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Jules Verne, Le Pays des fourrures, 1873",
          "text": "Sur la table figuraient aussi des piles de sandwiches, dans lesquelles le biscuit de mer remplaçait les fines tartines de pain anglais ; entre deux tranches de biscuit qui, malgré leur dureté, ne résistaient pas aux dents des Chipeways, Mrs. Joliffe avait ingénieusement glissé de minces lanières de « corn-beef », sorte de bœuf salé, qui tenait la place du jambon d’York et de la galantine truffée des buffets de l’ancien continent."
        },
        {
          "ref": "Octave Mirbeau, Le Calvaire, 1887",
          "text": "On boit du bout des lèvres un verre de champagne, on grignote une sandwich du bout des dents."
        },
        {
          "ref": "Quimper : Le boulanger qui donne ses invendus tous les soirs, sur www.quimper.maville.com, le1ᵉʳ mars 2013",
          "text": "À la fermeture de la boutique, vers 19 h 30, des sacs blancs sont posés sur le muret en face de la boulangerie. À l’intérieur : sandwiches et viennoiseries. « Tout ce qui n’a pas été vendu dans la journée », explique José Louiset, propriétaire des boulangeries Au bon vieux temps et du Fournil du Chapeau rouge.Depuis un an et demi, les étudiants et les sans-abri se regroupent souvent devant la boutique. « On ne pourrait pas s’acheter autant de pain sinon. Et le sandwich ça fait un repas », commente Lola, étudiante aux Beaux-arts de Quimper qui vient ici « au moins une fois par semaine »."
        },
        {
          "ref": "Élie Couston, Les Louves enragées, 2013, page 123",
          "text": "Seuls quelques jeunes gens et quelques cheminots y venaient prendre un café-crème et un croissant ou un sandwich avec un rosé limé."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Deux tranches de pain souvent beurrées entre lesquelles sont placés divers ingrédients, du jambon, du saumon fumé, diverses viandes ainsi que des légumes, des condiments, sauces, etc."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Analogies en français",
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Georges Brassens, Supplique pour être enterré à la plage de Sète, 1966",
          "text": "Cette tombe en sandwich, entre le ciel et l'eau,\nNe donnera pas une ombre triste au tableau,\nMais un charme indéfinissable."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Disposition d'un élément entre deux autres."
      ],
      "tags": [
        "analogy"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Analogies en français",
        "Exemples en français",
        "Lexique en français de la technique"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Bruno Claverie, La gestion des consortiums européens, Presses universitaires de France, 1991, page 176",
          "text": "Nantes assure aussi la maîtrise d’œuvre des matériaux composites : les bords d’attaque et de fuite, les carénages de bas de volets et les karmans en sandwich et nida, les ailerons en carbone, les panneaux des volets de courbure et des nacelles des moteurs en sandwich carbone et nida."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Disposition par couche de matériaux composites."
      ],
      "tags": [
        "analogy"
      ],
      "topics": [
        "technical"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Matériaux et techniques, volume 73, 1985, page 79",
          "text": "Ces sandwichs moulés en forme correspondent à une production industrialisée ou industrialisable, mais ils offrent des caractéristiques mécaniques souvent inférieures à celles des précédents […]."
        },
        {
          "ref": "Philippe Cognard, Collage des composites: constructions aérospatiale, automobile et ferroviaire, Éditions Techniques de l'Ingénieur,nᵒ AM 5-221, s.d., page 7",
          "text": "Les capots des moteurs sont le plus souvent réalisés avec des sandwichs constitués de peaux en carbone-époxy collées sur des âmes en nida aluminium."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Un tel matériau composite."
      ],
      "tags": [
        "broadly"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\sɑ̃.dwitʃ\\"
    },
    {
      "audio": "Fr-sandwich.ogg",
      "ipa": "ɛ̃ sɑ̃.dwitʃ",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/02/Fr-sandwich.ogg/Fr-sandwich.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-sandwich.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Paris)"
      ]
    },
    {
      "audio": "Fr-sandwich (Avignon).ogg",
      "ipa": "œ̃ sãn.dwitʃ",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/33/Fr-sandwich_(Avignon).ogg/Fr-sandwich_(Avignon).ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-sandwich (Avignon).ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Avignon)"
      ]
    },
    {
      "ipa": "san.wɪtʃ], [sã.dwɪtʃ",
      "raw_tags": [
        "Québec"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-DSwissK-sandwich.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/17/LL-Q150_(fra)-DSwissK-sandwich.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-sandwich.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/17/LL-Q150_(fra)-DSwissK-sandwich.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-sandwich.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Suisse (canton du Valais)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DSwissK-sandwich.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-sandwich.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8d/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-sandwich.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-sandwich.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8d/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-sandwich.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-sandwich.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Vosges (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-sandwich.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine",
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Afrikaans",
      "lang_code": "af",
      "word": "toebroodjie"
    },
    {
      "lang": "Albanais",
      "lang_code": "sq",
      "word": "saunduiç"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "word": "Sandwich"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "sandwich"
    },
    {
      "lang": "Basque",
      "lang_code": "eu",
      "word": "ogitarteko"
    },
    {
      "lang": "Bulgare",
      "lang_code": "bg",
      "roman": "sandvič",
      "word": "сандвич"
    },
    {
      "lang": "Cantonais",
      "lang_code": "yue",
      "roman": "saàm",
      "word": "三文治"
    },
    {
      "lang": "Catalan",
      "lang_code": "ca",
      "word": "entrepà"
    },
    {
      "lang": "Chinois",
      "lang_code": "zh",
      "roman": "sānmíngzhì",
      "word": "三明治"
    },
    {
      "lang": "Coréen",
      "lang_code": "ko",
      "roman": "saendeuwichi",
      "word": "샌드위치"
    },
    {
      "lang": "Créole guadeloupéen",
      "lang_code": "gcf",
      "word": "sandouch"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "word": "sendvič"
    },
    {
      "lang": "Danois",
      "lang_code": "da",
      "word": "sandwich"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "word": "bocadillo"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "emparedado"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "sándwich"
    },
    {
      "lang": "Espéranto",
      "lang_code": "eo",
      "word": "sandviĉo"
    },
    {
      "lang": "Grec",
      "lang_code": "el",
      "roman": "sánduits",
      "word": "σάντουιτς"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "tags": [
        "singular"
      ],
      "word": "panino"
    },
    {
      "lang": "Japonais",
      "lang_code": "ja",
      "roman": "sandoitchi",
      "word": "サンドイッチ"
    },
    {
      "lang": "Japonais",
      "lang_code": "ja",
      "roman": "sando",
      "word": "サンド"
    },
    {
      "lang": "Luxembourgeois",
      "lang_code": "lb",
      "word": "Sandwich"
    },
    {
      "lang": "Métchif",
      "lang_code": "crg",
      "word": "sandwich"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "word": "sandwich"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "word": "broodje"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "word": "entrepan"
    },
    {
      "lang": "Pandunia",
      "lang_code": "pandunia",
      "word": "sanduice"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "raw_tags": [
        "Brésil"
      ],
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "sanduíche"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "raw_tags": [
        "Portugal"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ],
      "word": "sandes"
    },
    {
      "lang": "Russe",
      "lang_code": "ru",
      "roman": "sendvič",
      "word": "сэндвич"
    },
    {
      "lang": "Same du Nord",
      "lang_code": "se",
      "word": "vuodjaláibi"
    },
    {
      "lang": "Silésien",
      "lang_code": "szl",
      "word": "klapsznita"
    },
    {
      "lang": "Slovaque",
      "lang_code": "sk",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "sendvič"
    },
    {
      "lang": "Suédois",
      "lang_code": "sv",
      "word": "smörgås"
    },
    {
      "lang": "Turc",
      "lang_code": "tr",
      "word": "sandviç"
    },
    {
      "lang": "Ukrainien",
      "lang_code": "uk",
      "word": "бутерброд"
    },
    {
      "lang": "Vietnamien",
      "lang_code": "vi",
      "word": "xăng-đuých"
    }
  ],
  "word": "sandwich"
}

Download raw JSONL data for sandwich meaning in Français (10.6kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-19 from the frwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (ee63ee9 and 4230888). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.