See requête in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Dates manquantes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en afrikaans", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en arabe", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en breton", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en catalan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en croate", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en créole bahamien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en danois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en espéranto", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en finnois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en féroïen", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en gaélique irlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en ido", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en norvégien (bokmål)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en néerlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en papiamento", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en polonais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en portugais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en same du Nord", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en sango", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en shingazidja", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en suédois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en tamoul", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en turc", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Ê en français", "orig": "ê en français", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "sense": "Chambre de la Cour de cassation qui statue sur l’admission ou le rejet des requêtes en cassation", "word": "chambre des requêtes" }, { "sense": "magistrat qui rapportait les requêtes des parties dans le conseil du roi, présidé par le chancelier ; magistrat chargé de rapporter les affaires au Conseil d’État", "word": "maître des requêtes" }, { "sense": "voie extraordinaire, admise dans certains cas déterminés par la loi, pour obtenir qu’un jugement ou un arrêt rendu en dernier ressort soit rétracté", "word": "requête civile" }, { "word": "requêter" }, { "word": "requêteur" } ], "etymology_texts": [ "(Siècle à préciser) De requérir." ], "forms": [ { "form": "requêtes", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 16, 23 ] ], "text": "Ayez égard à la requête que je vous fais." }, { "bold_text_offsets": [ [ 20, 27 ] ], "text": "Il a fait cela à la requête d’un tel." } ], "glosses": [ "Demande écrite ou verbale ; prière." ], "id": "fr-requête-fr-noun-MlOHUWuv" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français du droit", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 71, 78 ] ], "ref": "Léon Berman, Histoire des Juifs de France des origines à nos jours, 1937", "text": "Le tribunal, qui se souciait peu d'impartialité, ne fit pas droit à sa requête." }, { "bold_text_offsets": [ [ 10, 17 ] ], "text": "Présenter requête aux juges d’un tribunal, à un tribunal, au président, etc." }, { "bold_text_offsets": [ [ 11, 18 ] ], "text": "Signer une requête." }, { "bold_text_offsets": [ [ 35, 42 ] ], "text": "Les pièces jointes, annexées à une requête." }, { "bold_text_offsets": [ [ 14, 21 ] ], "text": "Signifier une requête." }, { "bold_text_offsets": [ [ 21, 28 ] ], "text": "Il fut débouté de sa requête." }, { "bold_text_offsets": [ [ 86, 93 ] ], "ref": "Jean Racine, Les Plaideurs, I, sc. 7, 1668", "text": "Notre ami Drolichon, qui n'est pas une bête,\nObtient pour quelque argent un arrêt sur requête\nEt je gagne ma cause." }, { "text": "(Dans les exploits)Tel jour, à la requête de telle personne, à la demande, à la réquisition de telle personne." } ], "glosses": [ "Demande par écrit, présentée à qui de droit et selon certaines formes établies." ], "id": "fr-requête-fr-noun-CtosYf8~", "tags": [ "especially" ], "topics": [ "law" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en français de la chasse", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Nouvelle quête que l’on fait de la bête quand on est en défaut ou qu’on a perdu la voie." ], "id": "fr-requête-fr-noun-kQ6GkWzM", "topics": [ "hunting" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français des bases de données", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 4, 12 ] ], "ref": "HubSpot et Jasper, Utiliser l'intelligence artificielle générative pour accélérer la création de contenu, janvier 2024, page 6", "text": "Les requêtes désignent les instructions saisies par les utilisateurs et constituent le brief pour le contenu à créer." }, { "bold_text_offsets": [ [ 43, 50 ] ], "text": "Il n’y a aucun résultat correspondant à la requête." } ], "glosses": [ "Recherche dans une base de donnée." ], "id": "fr-requête-fr-noun-HzbE5lDc", "topics": [ "computing" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français des réseaux informatiques", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 179, 187 ] ], "ref": "Damien Gosset & al., Cookbook Développement Android 4 - 60 recettes de pros: 60 recettes de pros, Dunod, 2013, chap.10", "text": "Avec la multiplication des applications multiplateformes (et web), le principal système d'échanges de données est le WebService, qui utilise généralement le protocole HTTP et des requêtes relativement simples." }, { "bold_text_offsets": [ [ 11, 18 ] ], "ref": "FabienTrécourt, Cliquer, c’est polluer, Version Femina nᵒ 864, octobre 2018, page 43", "text": "Écrire une requête et consulter quelques pages avant de trouver la bonne information dépense environ 10 g de CO₂." }, { "bold_text_offsets": [ [ 4, 11 ], [ 4, 12 ], [ 79, 86 ], [ 162, 169 ] ], "ref": "Protocole de routage de passerelle intérieure amélioré, CISCO (www.cisco.com), màj le 5 janvier 2015", "text": "Les requêtes entraînent un split horizon seulement quand un routeur reçoit une requête ou une mise à jour du successeur qu'il utilise pour la destination dans la requête." } ], "glosses": [ "Message initial envoyé par le client vers le serveur. Le message du serveur étant la réponse." ], "id": "fr-requête-fr-noun-GvTyMbob", "raw_tags": [ "Réseaux informatiques" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ʁə.kɛt\\" }, { "ipa": "\\ʁə.kɛt\\" }, { "audio": "Fr-requête.ogg", "ipa": "yn ʁə.kɛt", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f7/Fr-requête.ogg/Fr-requête.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-requête.ogg", "raw_tags": [ "France (Paris)" ] }, { "ipa": "ʁə.kaɪ̯t", "raw_tags": [ "Québec" ] }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Simon Villeneuve-requête.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0e/LL-Q150_(fra)-Simon_Villeneuve-requête.wav/LL-Q150_(fra)-Simon_Villeneuve-requête.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0e/LL-Q150_(fra)-Simon_Villeneuve-requête.wav/LL-Q150_(fra)-Simon_Villeneuve-requête.wav.ogg", "raw_tags": [ "Canada (Chicoutimi)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Simon Villeneuve-requête.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-requête.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ab/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-requête.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-requête.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ab/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-requête.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-requête.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-requête.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Eihel-requête.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/09/LL-Q150_(fra)-Eihel-requête.wav/LL-Q150_(fra)-Eihel-requête.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/09/LL-Q150_(fra)-Eihel-requête.wav/LL-Q150_(fra)-Eihel-requête.wav.ogg", "raw_tags": [ "Suisse (Lausanne)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Eihel-requête.wav" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Afrikaans", "lang_code": "af", "sense": "1. Demande écrite ou verbale (sens général)", "word": "poging" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "1. Demande écrite ou verbale (sens général)", "tags": [ "masculine" ], "word": "Antrag" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "1. Demande écrite ou verbale (sens général)", "tags": [ "feminine" ], "word": "Bemühung" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "1. Demande écrite ou verbale (sens général)", "tags": [ "feminine" ], "word": "Mühe" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "1. Demande écrite ou verbale (sens général)", "tags": [ "neuter" ], "word": "Mühsal" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "1. Demande écrite ou verbale (sens général)", "tags": [ "masculine" ], "word": "Versuch" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "1. Demande écrite ou verbale (sens général)", "tags": [ "feminine" ], "word": "Demarche" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "1. Demande écrite ou verbale (sens général)", "word": "request" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "1. Demande écrite ou verbale (sens général)", "word": "attempt" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "1. Demande écrite ou verbale (sens général)", "word": "effort" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "1. Demande écrite ou verbale (sens général)", "word": "endeavour" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "1. Demande écrite ou verbale (sens général)", "word": "exertion" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "1. Demande écrite ou verbale (sens général)", "word": "working" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "1. Demande écrite ou verbale (sens général)", "word": "approach" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "1. Demande écrite ou verbale (sens général)", "word": "advance" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "1. Demande écrite ou verbale (sens général)", "word": "petition" }, { "lang": "Arabe", "lang_code": "ar", "roman": "'ariiDha", "sense": "1. Demande écrite ou verbale (sens général)", "word": "عريضة" }, { "lang": "Arabe", "lang_code": "ar", "roman": "Talab", "sense": "1. Demande écrite ou verbale (sens général)", "word": "طلب" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "sense": "1. Demande écrite ou verbale (sens général)", "tags": [ "feminine" ], "word": "instància" }, { "lang": "Créole bahamien", "lang_code": "bah", "sense": "1. Demande écrite ou verbale (sens général)", "word": "rekèt" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense": "1. Demande écrite ou verbale (sens général)", "word": "molba" }, { "lang": "Danois", "lang_code": "da", "sense": "1. Demande écrite ou verbale (sens général)", "word": "forsøg" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "1. Demande écrite ou verbale (sens général)", "word": "petición" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "1. Demande écrite ou verbale (sens général)", "word": "solicitud" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "1. Demande écrite ou verbale (sens général)", "word": "requerimiento" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "1. Demande écrite ou verbale (sens général)", "word": "gestión diplomática" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "sense": "1. Demande écrite ou verbale (sens général)", "word": "klopodo" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "sense": "1. Demande écrite ou verbale (sens général)", "word": "demarŝo" }, { "lang": "Féroïen", "lang_code": "fo", "sense": "1. Demande écrite ou verbale (sens général)", "word": "ómakur" }, { "lang": "Finnois", "lang_code": "fi", "sense": "1. Demande écrite ou verbale (sens général)", "word": "hakemus" }, { "lang": "Gaélique irlandais", "lang_code": "ga", "sense": "1. Demande écrite ou verbale (sens général)", "word": "achainí" }, { "lang": "Gaélique irlandais", "lang_code": "ga", "sense": "1. Demande écrite ou verbale (sens général)", "word": "achaine" }, { "lang": "Ido", "lang_code": "io", "sense": "1. Demande écrite ou verbale (sens général)", "word": "demando" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "1. Demande écrite ou verbale (sens général)", "word": "verzoek" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "1. Demande écrite ou verbale (sens général)", "word": "aanvraag" }, { "lang": "Norvégien (bokmål)", "lang_code": "nb", "sense": "1. Demande écrite ou verbale (sens général)", "word": "anmodning" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "1. Demande écrite ou verbale (sens général)", "word": "suplica" }, { "lang": "Papiamento", "lang_code": "pap", "sense": "1. Demande écrite ou verbale (sens général)", "word": "esfuerso" }, { "lang": "Polonais", "lang_code": "pl", "sense": "1. Demande écrite ou verbale (sens général)", "word": "kłopot" }, { "lang": "Polonais", "lang_code": "pl", "sense": "1. Demande écrite ou verbale (sens général)", "word": "staranie" }, { "lang": "Polonais", "lang_code": "pl", "sense": "1. Demande écrite ou verbale (sens général)", "word": "zabiegi" }, { "lang": "Polonais", "lang_code": "pl", "sense": "1. Demande écrite ou verbale (sens général)", "tags": [ "feminine" ], "word": "prośba" }, { "lang": "Polonais", "lang_code": "pl", "sense": "1. Demande écrite ou verbale (sens général)", "tags": [ "feminine" ], "word": "prośba" }, { "lang": "Polonais", "lang_code": "pl", "sense": "1. Demande écrite ou verbale (sens général)", "tags": [ "neuter" ], "word": "podanie" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "1. Demande écrite ou verbale (sens général)", "word": "diligência" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "1. Demande écrite ou verbale (sens général)", "word": "passo" }, { "lang": "Same du Nord", "lang_code": "se", "sense": "1. Demande écrite ou verbale (sens général)", "word": "ohcamuš" }, { "lang": "Same du Nord", "lang_code": "se", "sense": "1. Demande écrite ou verbale (sens général)", "word": "ohcan" }, { "lang": "Same du Nord", "lang_code": "se", "sense": "1. Demande écrite ou verbale (sens général)", "word": "átnumuš" }, { "lang": "Sango", "lang_code": "sg", "sense": "1. Demande écrite ou verbale (sens général)", "word": "hündängö" }, { "lang": "Suédois", "lang_code": "sv", "sense": "1. Demande écrite ou verbale (sens général)", "word": "bemödande" }, { "lang": "Tamoul", "lang_code": "ta", "roman": "vēṇṭukōḷ", "sense": "1. Demande écrite ou verbale (sens général)", "word": "வேண்டுகோள்" }, { "lang": "Turc", "lang_code": "tr", "sense": "1. Demande écrite ou verbale (sens général)", "word": "atılım" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "2. Demande par écrit, présentée à qui de droit et selon certaines formes établies.", "tags": [ "feminine" ], "word": "Petition" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "2. Demande par écrit, présentée à qui de droit et selon certaines formes établies.", "tags": [ "neuter" ], "word": "Gesuch" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "2. Demande par écrit, présentée à qui de droit et selon certaines formes établies.", "tags": [ "neuter" ], "word": "Ersuchen" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "2. Demande par écrit, présentée à qui de droit et selon certaines formes établies.", "tags": [ "feminine" ], "word": "Bittschrift" }, { "lang": "Breton", "lang_code": "br", "sense": "2. Demande par écrit, présentée à qui de droit et selon certaines formes établies.", "word": "reked" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense": "2. Demande par écrit, présentée à qui de droit et selon certaines formes établies.", "word": "žalba" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "2. Demande par écrit, présentée à qui de droit et selon certaines formes établies.", "word": "verzoekschrift" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "2. Demande par écrit, présentée à qui de droit et selon certaines formes établies.", "word": "suplica" }, { "lang": "Shingazidja", "lang_code": "zdj", "sense": "2. Demande par écrit, présentée à qui de droit et selon certaines formes établies.", "word": "hutadjio" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Recherche sur Internet", "tags": [ "feminine" ], "word": "Suche" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Recherche sur Internet", "tags": [ "feminine" ], "word": "Suchanforderung" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Recherche sur Internet", "tags": [ "feminine" ], "word": "Recherche" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense": "Recherche sur Internet", "word": "upit" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "Recherche sur Internet", "word": "zoekactie" } ], "word": "requête" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Dates manquantes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Formes de verbes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Ê en français", "orig": "ê en français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(Siècle à préciser) De requérir." ], "forms": [ { "form": "je requête", "tags": [ "indicative", "present" ] }, { "form": "il/elle/on requête", "tags": [ "indicative", "present" ] }, { "form": "que je requête", "tags": [ "subjunctive", "present" ] }, { "form": "qu’il/elle/on requête", "tags": [ "subjunctive", "present" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "requêter" } ], "glosses": [ "Première personne du singulier de l’indicatif présent du verbe requêter." ], "id": "fr-requête-fr-verb-SfGjzwq0" }, { "form_of": [ { "word": "requêter" } ], "glosses": [ "Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe requêter." ], "id": "fr-requête-fr-verb-K65jF~gI" }, { "form_of": [ { "word": "requêter" } ], "glosses": [ "Première personne du singulier du subjonctif présent du verbe requêter." ], "id": "fr-requête-fr-verb-JdqA5O-c" }, { "form_of": [ { "word": "requêter" } ], "glosses": [ "Troisième personne du singulier du subjonctif présent du verbe requêter." ], "id": "fr-requête-fr-verb-Si~1vqFL" }, { "form_of": [ { "word": "requêter" } ], "glosses": [ "Deuxième personne du singulier de l’impératif du verbe requêter." ], "id": "fr-requête-fr-verb-Vjqfg7wy" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ʁə.kɛt\\" }, { "ipa": "\\ʁə.kɛt\\" }, { "audio": "Fr-requête.ogg", "ipa": "yn ʁə.kɛt", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f7/Fr-requête.ogg/Fr-requête.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-requête.ogg", "raw_tags": [ "France (Paris)" ] }, { "ipa": "ʁə.kaɪ̯t", "raw_tags": [ "Québec" ] }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Simon Villeneuve-requête.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0e/LL-Q150_(fra)-Simon_Villeneuve-requête.wav/LL-Q150_(fra)-Simon_Villeneuve-requête.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0e/LL-Q150_(fra)-Simon_Villeneuve-requête.wav/LL-Q150_(fra)-Simon_Villeneuve-requête.wav.ogg", "raw_tags": [ "Canada (Chicoutimi)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Simon Villeneuve-requête.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-requête.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ab/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-requête.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-requête.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ab/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-requête.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-requête.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-requête.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Eihel-requête.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/09/LL-Q150_(fra)-Eihel-requête.wav/LL-Q150_(fra)-Eihel-requête.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/09/LL-Q150_(fra)-Eihel-requête.wav/LL-Q150_(fra)-Eihel-requête.wav.ogg", "raw_tags": [ "Suisse (Lausanne)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Eihel-requête.wav" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "requête" }
{ "categories": [ "Dates manquantes en français", "Lemmes en français", "Noms communs en français", "Traductions en afrikaans", "Traductions en allemand", "Traductions en anglais", "Traductions en arabe", "Traductions en breton", "Traductions en catalan", "Traductions en croate", "Traductions en créole bahamien", "Traductions en danois", "Traductions en espagnol", "Traductions en espéranto", "Traductions en finnois", "Traductions en féroïen", "Traductions en gaélique irlandais", "Traductions en ido", "Traductions en norvégien (bokmål)", "Traductions en néerlandais", "Traductions en occitan", "Traductions en papiamento", "Traductions en polonais", "Traductions en portugais", "Traductions en same du Nord", "Traductions en sango", "Traductions en shingazidja", "Traductions en suédois", "Traductions en tamoul", "Traductions en turc", "français", "ê en français" ], "derived": [ { "sense": "Chambre de la Cour de cassation qui statue sur l’admission ou le rejet des requêtes en cassation", "word": "chambre des requêtes" }, { "sense": "magistrat qui rapportait les requêtes des parties dans le conseil du roi, présidé par le chancelier ; magistrat chargé de rapporter les affaires au Conseil d’État", "word": "maître des requêtes" }, { "sense": "voie extraordinaire, admise dans certains cas déterminés par la loi, pour obtenir qu’un jugement ou un arrêt rendu en dernier ressort soit rétracté", "word": "requête civile" }, { "word": "requêter" }, { "word": "requêteur" } ], "etymology_texts": [ "(Siècle à préciser) De requérir." ], "forms": [ { "form": "requêtes", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 16, 23 ] ], "text": "Ayez égard à la requête que je vous fais." }, { "bold_text_offsets": [ [ 20, 27 ] ], "text": "Il a fait cela à la requête d’un tel." } ], "glosses": [ "Demande écrite ou verbale ; prière." ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Lexique en français du droit" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 71, 78 ] ], "ref": "Léon Berman, Histoire des Juifs de France des origines à nos jours, 1937", "text": "Le tribunal, qui se souciait peu d'impartialité, ne fit pas droit à sa requête." }, { "bold_text_offsets": [ [ 10, 17 ] ], "text": "Présenter requête aux juges d’un tribunal, à un tribunal, au président, etc." }, { "bold_text_offsets": [ [ 11, 18 ] ], "text": "Signer une requête." }, { "bold_text_offsets": [ [ 35, 42 ] ], "text": "Les pièces jointes, annexées à une requête." }, { "bold_text_offsets": [ [ 14, 21 ] ], "text": "Signifier une requête." }, { "bold_text_offsets": [ [ 21, 28 ] ], "text": "Il fut débouté de sa requête." }, { "bold_text_offsets": [ [ 86, 93 ] ], "ref": "Jean Racine, Les Plaideurs, I, sc. 7, 1668", "text": "Notre ami Drolichon, qui n'est pas une bête,\nObtient pour quelque argent un arrêt sur requête\nEt je gagne ma cause." }, { "text": "(Dans les exploits)Tel jour, à la requête de telle personne, à la demande, à la réquisition de telle personne." } ], "glosses": [ "Demande par écrit, présentée à qui de droit et selon certaines formes établies." ], "tags": [ "especially" ], "topics": [ "law" ] }, { "categories": [ "Lexique en français de la chasse" ], "glosses": [ "Nouvelle quête que l’on fait de la bête quand on est en défaut ou qu’on a perdu la voie." ], "topics": [ "hunting" ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Lexique en français des bases de données" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 4, 12 ] ], "ref": "HubSpot et Jasper, Utiliser l'intelligence artificielle générative pour accélérer la création de contenu, janvier 2024, page 6", "text": "Les requêtes désignent les instructions saisies par les utilisateurs et constituent le brief pour le contenu à créer." }, { "bold_text_offsets": [ [ 43, 50 ] ], "text": "Il n’y a aucun résultat correspondant à la requête." } ], "glosses": [ "Recherche dans une base de donnée." ], "topics": [ "computing" ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Lexique en français des réseaux informatiques" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 179, 187 ] ], "ref": "Damien Gosset & al., Cookbook Développement Android 4 - 60 recettes de pros: 60 recettes de pros, Dunod, 2013, chap.10", "text": "Avec la multiplication des applications multiplateformes (et web), le principal système d'échanges de données est le WebService, qui utilise généralement le protocole HTTP et des requêtes relativement simples." }, { "bold_text_offsets": [ [ 11, 18 ] ], "ref": "FabienTrécourt, Cliquer, c’est polluer, Version Femina nᵒ 864, octobre 2018, page 43", "text": "Écrire une requête et consulter quelques pages avant de trouver la bonne information dépense environ 10 g de CO₂." }, { "bold_text_offsets": [ [ 4, 11 ], [ 4, 12 ], [ 79, 86 ], [ 162, 169 ] ], "ref": "Protocole de routage de passerelle intérieure amélioré, CISCO (www.cisco.com), màj le 5 janvier 2015", "text": "Les requêtes entraînent un split horizon seulement quand un routeur reçoit une requête ou une mise à jour du successeur qu'il utilise pour la destination dans la requête." } ], "glosses": [ "Message initial envoyé par le client vers le serveur. Le message du serveur étant la réponse." ], "raw_tags": [ "Réseaux informatiques" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ʁə.kɛt\\" }, { "ipa": "\\ʁə.kɛt\\" }, { "audio": "Fr-requête.ogg", "ipa": "yn ʁə.kɛt", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f7/Fr-requête.ogg/Fr-requête.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-requête.ogg", "raw_tags": [ "France (Paris)" ] }, { "ipa": "ʁə.kaɪ̯t", "raw_tags": [ "Québec" ] }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Simon Villeneuve-requête.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0e/LL-Q150_(fra)-Simon_Villeneuve-requête.wav/LL-Q150_(fra)-Simon_Villeneuve-requête.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0e/LL-Q150_(fra)-Simon_Villeneuve-requête.wav/LL-Q150_(fra)-Simon_Villeneuve-requête.wav.ogg", "raw_tags": [ "Canada (Chicoutimi)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Simon Villeneuve-requête.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-requête.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ab/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-requête.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-requête.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ab/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-requête.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-requête.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-requête.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Eihel-requête.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/09/LL-Q150_(fra)-Eihel-requête.wav/LL-Q150_(fra)-Eihel-requête.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/09/LL-Q150_(fra)-Eihel-requête.wav/LL-Q150_(fra)-Eihel-requête.wav.ogg", "raw_tags": [ "Suisse (Lausanne)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Eihel-requête.wav" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Afrikaans", "lang_code": "af", "sense": "1. Demande écrite ou verbale (sens général)", "word": "poging" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "1. Demande écrite ou verbale (sens général)", "tags": [ "masculine" ], "word": "Antrag" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "1. Demande écrite ou verbale (sens général)", "tags": [ "feminine" ], "word": "Bemühung" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "1. Demande écrite ou verbale (sens général)", "tags": [ "feminine" ], "word": "Mühe" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "1. Demande écrite ou verbale (sens général)", "tags": [ "neuter" ], "word": "Mühsal" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "1. Demande écrite ou verbale (sens général)", "tags": [ "masculine" ], "word": "Versuch" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "1. Demande écrite ou verbale (sens général)", "tags": [ "feminine" ], "word": "Demarche" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "1. Demande écrite ou verbale (sens général)", "word": "request" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "1. Demande écrite ou verbale (sens général)", "word": "attempt" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "1. Demande écrite ou verbale (sens général)", "word": "effort" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "1. Demande écrite ou verbale (sens général)", "word": "endeavour" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "1. Demande écrite ou verbale (sens général)", "word": "exertion" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "1. Demande écrite ou verbale (sens général)", "word": "working" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "1. Demande écrite ou verbale (sens général)", "word": "approach" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "1. Demande écrite ou verbale (sens général)", "word": "advance" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "1. Demande écrite ou verbale (sens général)", "word": "petition" }, { "lang": "Arabe", "lang_code": "ar", "roman": "'ariiDha", "sense": "1. Demande écrite ou verbale (sens général)", "word": "عريضة" }, { "lang": "Arabe", "lang_code": "ar", "roman": "Talab", "sense": "1. Demande écrite ou verbale (sens général)", "word": "طلب" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "sense": "1. Demande écrite ou verbale (sens général)", "tags": [ "feminine" ], "word": "instància" }, { "lang": "Créole bahamien", "lang_code": "bah", "sense": "1. Demande écrite ou verbale (sens général)", "word": "rekèt" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense": "1. Demande écrite ou verbale (sens général)", "word": "molba" }, { "lang": "Danois", "lang_code": "da", "sense": "1. Demande écrite ou verbale (sens général)", "word": "forsøg" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "1. Demande écrite ou verbale (sens général)", "word": "petición" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "1. Demande écrite ou verbale (sens général)", "word": "solicitud" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "1. Demande écrite ou verbale (sens général)", "word": "requerimiento" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "1. Demande écrite ou verbale (sens général)", "word": "gestión diplomática" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "sense": "1. Demande écrite ou verbale (sens général)", "word": "klopodo" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "sense": "1. Demande écrite ou verbale (sens général)", "word": "demarŝo" }, { "lang": "Féroïen", "lang_code": "fo", "sense": "1. Demande écrite ou verbale (sens général)", "word": "ómakur" }, { "lang": "Finnois", "lang_code": "fi", "sense": "1. Demande écrite ou verbale (sens général)", "word": "hakemus" }, { "lang": "Gaélique irlandais", "lang_code": "ga", "sense": "1. Demande écrite ou verbale (sens général)", "word": "achainí" }, { "lang": "Gaélique irlandais", "lang_code": "ga", "sense": "1. Demande écrite ou verbale (sens général)", "word": "achaine" }, { "lang": "Ido", "lang_code": "io", "sense": "1. Demande écrite ou verbale (sens général)", "word": "demando" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "1. Demande écrite ou verbale (sens général)", "word": "verzoek" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "1. Demande écrite ou verbale (sens général)", "word": "aanvraag" }, { "lang": "Norvégien (bokmål)", "lang_code": "nb", "sense": "1. Demande écrite ou verbale (sens général)", "word": "anmodning" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "1. Demande écrite ou verbale (sens général)", "word": "suplica" }, { "lang": "Papiamento", "lang_code": "pap", "sense": "1. Demande écrite ou verbale (sens général)", "word": "esfuerso" }, { "lang": "Polonais", "lang_code": "pl", "sense": "1. Demande écrite ou verbale (sens général)", "word": "kłopot" }, { "lang": "Polonais", "lang_code": "pl", "sense": "1. Demande écrite ou verbale (sens général)", "word": "staranie" }, { "lang": "Polonais", "lang_code": "pl", "sense": "1. Demande écrite ou verbale (sens général)", "word": "zabiegi" }, { "lang": "Polonais", "lang_code": "pl", "sense": "1. Demande écrite ou verbale (sens général)", "tags": [ "feminine" ], "word": "prośba" }, { "lang": "Polonais", "lang_code": "pl", "sense": "1. Demande écrite ou verbale (sens général)", "tags": [ "feminine" ], "word": "prośba" }, { "lang": "Polonais", "lang_code": "pl", "sense": "1. Demande écrite ou verbale (sens général)", "tags": [ "neuter" ], "word": "podanie" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "1. Demande écrite ou verbale (sens général)", "word": "diligência" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "1. Demande écrite ou verbale (sens général)", "word": "passo" }, { "lang": "Same du Nord", "lang_code": "se", "sense": "1. Demande écrite ou verbale (sens général)", "word": "ohcamuš" }, { "lang": "Same du Nord", "lang_code": "se", "sense": "1. Demande écrite ou verbale (sens général)", "word": "ohcan" }, { "lang": "Same du Nord", "lang_code": "se", "sense": "1. Demande écrite ou verbale (sens général)", "word": "átnumuš" }, { "lang": "Sango", "lang_code": "sg", "sense": "1. Demande écrite ou verbale (sens général)", "word": "hündängö" }, { "lang": "Suédois", "lang_code": "sv", "sense": "1. Demande écrite ou verbale (sens général)", "word": "bemödande" }, { "lang": "Tamoul", "lang_code": "ta", "roman": "vēṇṭukōḷ", "sense": "1. Demande écrite ou verbale (sens général)", "word": "வேண்டுகோள்" }, { "lang": "Turc", "lang_code": "tr", "sense": "1. Demande écrite ou verbale (sens général)", "word": "atılım" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "2. Demande par écrit, présentée à qui de droit et selon certaines formes établies.", "tags": [ "feminine" ], "word": "Petition" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "2. Demande par écrit, présentée à qui de droit et selon certaines formes établies.", "tags": [ "neuter" ], "word": "Gesuch" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "2. Demande par écrit, présentée à qui de droit et selon certaines formes établies.", "tags": [ "neuter" ], "word": "Ersuchen" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "2. Demande par écrit, présentée à qui de droit et selon certaines formes établies.", "tags": [ "feminine" ], "word": "Bittschrift" }, { "lang": "Breton", "lang_code": "br", "sense": "2. Demande par écrit, présentée à qui de droit et selon certaines formes établies.", "word": "reked" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense": "2. Demande par écrit, présentée à qui de droit et selon certaines formes établies.", "word": "žalba" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "2. Demande par écrit, présentée à qui de droit et selon certaines formes établies.", "word": "verzoekschrift" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "2. Demande par écrit, présentée à qui de droit et selon certaines formes établies.", "word": "suplica" }, { "lang": "Shingazidja", "lang_code": "zdj", "sense": "2. Demande par écrit, présentée à qui de droit et selon certaines formes établies.", "word": "hutadjio" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Recherche sur Internet", "tags": [ "feminine" ], "word": "Suche" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Recherche sur Internet", "tags": [ "feminine" ], "word": "Suchanforderung" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Recherche sur Internet", "tags": [ "feminine" ], "word": "Recherche" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense": "Recherche sur Internet", "word": "upit" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "Recherche sur Internet", "word": "zoekactie" } ], "word": "requête" } { "categories": [ "Dates manquantes en français", "Formes de verbes en français", "français", "ê en français" ], "etymology_texts": [ "(Siècle à préciser) De requérir." ], "forms": [ { "form": "je requête", "tags": [ "indicative", "present" ] }, { "form": "il/elle/on requête", "tags": [ "indicative", "present" ] }, { "form": "que je requête", "tags": [ "subjunctive", "present" ] }, { "form": "qu’il/elle/on requête", "tags": [ "subjunctive", "present" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "requêter" } ], "glosses": [ "Première personne du singulier de l’indicatif présent du verbe requêter." ] }, { "form_of": [ { "word": "requêter" } ], "glosses": [ "Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe requêter." ] }, { "form_of": [ { "word": "requêter" } ], "glosses": [ "Première personne du singulier du subjonctif présent du verbe requêter." ] }, { "form_of": [ { "word": "requêter" } ], "glosses": [ "Troisième personne du singulier du subjonctif présent du verbe requêter." ] }, { "form_of": [ { "word": "requêter" } ], "glosses": [ "Deuxième personne du singulier de l’impératif du verbe requêter." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ʁə.kɛt\\" }, { "ipa": "\\ʁə.kɛt\\" }, { "audio": "Fr-requête.ogg", "ipa": "yn ʁə.kɛt", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f7/Fr-requête.ogg/Fr-requête.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-requête.ogg", "raw_tags": [ "France (Paris)" ] }, { "ipa": "ʁə.kaɪ̯t", "raw_tags": [ "Québec" ] }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Simon Villeneuve-requête.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0e/LL-Q150_(fra)-Simon_Villeneuve-requête.wav/LL-Q150_(fra)-Simon_Villeneuve-requête.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0e/LL-Q150_(fra)-Simon_Villeneuve-requête.wav/LL-Q150_(fra)-Simon_Villeneuve-requête.wav.ogg", "raw_tags": [ "Canada (Chicoutimi)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Simon Villeneuve-requête.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-requête.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ab/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-requête.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-requête.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ab/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-requête.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-requête.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-requête.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Eihel-requête.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/09/LL-Q150_(fra)-Eihel-requête.wav/LL-Q150_(fra)-Eihel-requête.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/09/LL-Q150_(fra)-Eihel-requête.wav/LL-Q150_(fra)-Eihel-requête.wav.ogg", "raw_tags": [ "Suisse (Lausanne)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Eihel-requête.wav" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "requête" }
Download raw JSONL data for requête meaning in Français (18.8kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-04-10 from the frwiktionary dump dated 2025-04-03 using wiktextract (74c5344 and fb63907). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.