See quelque chose in All languages combined, or Wiktionary
{ "abbreviation": [ { "topics": [ "grammar" ], "word": "qqch" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Compositions en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Dates manquantes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pronoms indéfinis en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en albanais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en arabe", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en bachkir", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en basque", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en bavarois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en breton", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en catalan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en chinois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en chleuh", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en chor", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en coréen", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en créole guadeloupéen", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en espéranto", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en finnois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en flamand occidental", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en gaélique irlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en gaélique écossais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en iakoute", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en indonésien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en islandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en japonais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en karatchaï-balkar", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en kazakh", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en kirghiz", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en kotava", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en koumyk", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en lacandon", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en lorrain", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en luxembourgeois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en normand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en norvégien (bokmål)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en norvégien (nynorsk)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en néerlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en palenquero", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en persan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en picard", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en pitcairnais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en polonais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en portugais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en roumain", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en russe", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en same du Nord", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en shindzuani", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en shingazidja", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en sicilien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en suédois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en tatar de Crimée", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en tatare", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en tchouvache", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en tchèque", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en wallon", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en yupik central", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "avoir quelque chose à se mettre sous la dent" }, { "word": "avoir quelque chose dans le ventre" }, { "word": "dire quelque chose" }, { "word": "dire quelque chose à quelqu’un" }, { "sense": "ne pas être oisif, exercer une profession ou simplement s’occuper", "word": "faire quelque chose" }, { "word": "y être pour quelque chose" } ], "etymology_texts": [ "(Date à préciser)Composé de quelque et de chose." ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "notes": [ "Quand l’adjectif qui suit quelque chose n’est pas précédé d’un pronom relatif, il doit l’être de la préposition de.\n:* Quelque chose de fâcheux.\n:* Quelque chose de plaisant.\n:* Quelque chose de merveilleux.", "Parfois, on trouve un emploi vieilli de quelque chose, où chose reprend son genre féminin et, par conséquent, ses attributs, pronoms ou compléments se trouvent au féminin :\n:* Quelque chose ne m’est pas soumise (...). — (Paul Claudel, Tête d’or, 2e version, 1894)\n:* Quelque chose de plus intime que la vie même était comme suspendue en lui (...).— (Georges Bernanos, Sous le soleil de Satan, 1926)\n:* Quelque chose qui se déroule moins qu’elle ne s’arrache (...). — (Francis Ponge, La Rage de l’expression, 1952)", "Si le nom chose est précédé d'un quelque qui est adjectif indéfini ou si le nom chose se trouve inclus dans la locution conjonctive quelque… que, la séquence quelque chose ne forme pas une locution pronominale :\n:* On ne peut agrandir quelque chose qu’elle ne se transforme bientôt jusque dans sa qualité […]. — (Paul Valéry, Regards sur le monde actuel, 1931.)\n:* Quelque chose que vous ayez promise, donnez-la.\n:* Ces actions, qui le [Pompée] comblèrent de gloire, firent que, dans la suite, quelque chose qu’il eût faite au préjudice des lois, le Sénat se déclara toujours pour lui. — (Montesquieu, sur les causes de la grandeur des Romains et de leur décadence, Garnier, Paris, 1876 (1ʳᵉ édition 1734), page 202.)\n:* Sa conduite [à Pyrrhon d’Élis] était d’accord avec sa doctrine : il ne se détournait, ne se dérangeait pour rien ; il suivait sa route quelque chose qui se rencontrât, chariots, précipices, chiens, etc. ; car il n’accordait aucune confiance aux sens. — (Diogène Laërce, Pyrrhon, livre IX, chapitre XI.)" ], "pos": "pron", "pos_title": "Pronom indéfini", "proverbs": [ { "word": "à quelque chose malheur est bon" }, { "sense": "l’action ou l’objet dont on parle a, dans une certaine mesure, de l’intérêt ou du mérite", "word": "c’est déjà quelque chose" }, { "word": "il y a quelque chose de pourri au royaume du Danemark" } ], "raw_tags": [ "quoi" ], "related": [ { "word": "autre chose" }, { "word": "quelque part" }, { "word": "quelqu’un" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Alexandre Dumas, La Reine Margot, 1845, volume I, chapitre X.", "text": "On n’eût point dit d’ailleurs, en le voyant, qu’il se passât quelque chose d’insolite par la ville, ni au Louvre ; il était vêtu avec son élégance ordinaire." }, { "ref": "Fortuné du Boisgobey, Double-Blanc, Paris : chez Plon & Nourrit, 1889, p. 220", "text": "Charles de Bernage, spéculateur enrichi et futur candidat à la députation, n'avait jamais eu le temps de s'apercevoir qu'il lui manquait quelque chose." }, { "ref": "Jules et Edmond de Goncourt, Journal,16 juillet 1856.", "text": "Quelque chose que la critique n’a pas vu [dans l’œuvre d’Egard Allan Poe], un monde littéraire nouveau, les signes de la littérature du xxᵉ siècle." }, { "ref": "Erckmann-Chatrian, Histoire d’un conscrit de 1813, J. Hetzel, 1864.", "text": "Beaucoup de nos camarades avaient la mauvaise habitude de marauder le soir pendant que nous étions au bivac, ils attrapaient souvent quelque chose ; […]." }, { "ref": "Ivan Tourgueniev, L’Exécution de Troppmann, avril 1870, traduction française de Isaac Pavlovsky, publiée dans ses Souvenirs sur Tourguéneff, Savine, 1887.", "text": "Nous sortîmes sur la grande cour de la prison et là, dans un coin à gauche, devant la porte entrouverte, on fit quelque chose comme un appel nominal." }, { "ref": "Émile Thirion, La Politique au village, Fischbacher, 1896, page 131.", "text": "D’ailleurs, ce qui est particulier à la politique de l’histoire sainte, c’est que, chaque fois qu’un personnage marquant fait quelque chose de mal, c’est toujours le pauvre peuple qui écope." }, { "ref": "Paul et Victor Margueritte, Le Désastre, Plon-Nourrit & Cⁱᵉ, 86ᵉ éd., p. 449.", "text": "Drôle de pistolet, grommela Carrouge. Comme si la politique avait quelque chose à voir là dedans !" }, { "ref": "Marcel Proust, Le Temps retrouvé, Gallimard, 1922.", "text": "Il avait dans sa jeunesse des yeux bleus, toujours riants, perpétuellement mobiles, en quête évidemment de quelque chose à quoi je n'avais pensé et qui devait être fort désintéressé, la vérité sans doute […]" } ], "glosses": [ "Objet ou chose indéfinie, indéterminée mais existante." ], "id": "fr-quelque_chose-fr-pron-B8d8TlKL" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Métaphores en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Alphonse Allais, « Vengeance funèbre », dans Pour cause fin de bail, Paris : La Revue blanche, 1899.", "text": "Et pourtant, par une belle journée d’été, Salbec se réveilla.\nQuelques habitants grouillèrent, se réunirent dans les cafés, nommèrent des présidents d’honneur et décrétèrent qu’il fallait faire quelque chose.\nQuelque chose ! Oui, mais quoi ?" }, { "text": "Être, devenir quelque chose" }, { "text": "Il y a eu quelque chose entre eux" }, { "text": "Faire quelque chose pour quelqu’un" }, { "text": "C’est quelque chose, quand même !" } ], "glosses": [ "Quelque chose de meilleur ou de bien." ], "id": "fr-quelque_chose-fr-pron-MF7ii-kC", "tags": [ "figuratively" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes familiers en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Il y a quelque chose comme six mois que nous ne nous sommes vus" } ], "glosses": [ "Sert à faire une estimation." ], "id": "fr-quelque_chose-fr-pron-IUhHoRRU", "tags": [ "familiar" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\kɛl.kə ʃoz\\" }, { "ipa": "\\kɛl.kə.ʃoz\\" }, { "audio": "Fr-quelque-chose.ogg", "ipa": "kɛl.kə.ʃoz", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/64/Fr-quelque-chose.ogg/Fr-quelque-chose.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-quelque-chose.ogg", "raw_tags": [ "France" ] }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Kitel WP-quelque chose.wav", "ipa": "kɛl.kə.ʃoz", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/25/LL-Q150_(fra)-Kitel_WP-quelque_chose.wav/LL-Q150_(fra)-Kitel_WP-quelque_chose.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/25/LL-Q150_(fra)-Kitel_WP-quelque_chose.wav/LL-Q150_(fra)-Kitel_WP-quelque_chose.wav.ogg", "raw_tags": [ "France" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Kitel WP-quelque chose.wav" }, { "ipa": "\\kɛk.ʃoz\\" } ], "tags": [ "indefinite", "neuter" ], "translations": [ { "lang": "Albanais", "lang_code": "sq", "sense": "Chose indéfinie", "sense_index": 1, "word": "diçka" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Chose indéfinie", "sense_index": 1, "word": "irgendetwas" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Chose indéfinie", "sense_index": 1, "word": "etwas" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Chose indéfinie", "sense_index": 1, "word": "irgendwas" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Chose indéfinie", "sense_index": 1, "word": "something" }, { "lang": "Arabe", "lang_code": "ar", "sense": "Chose indéfinie", "sense_index": 1, "word": "شيء ما" }, { "lang": "Arabe", "lang_code": "ar", "roman": "šayʾ", "sense": "Chose indéfinie", "sense_index": 1, "word": "شَيْء" }, { "lang": "Bachkir", "lang_code": "ba", "sense": "Chose indéfinie", "sense_index": 1, "word": "нимәлер" }, { "lang": "Basque", "lang_code": "eu", "sense": "Chose indéfinie", "sense_index": 1, "word": "deus" }, { "lang": "Basque", "lang_code": "eu", "sense": "Chose indéfinie", "sense_index": 1, "word": "zerbait" }, { "lang": "Basque", "lang_code": "eu", "sense": "Chose indéfinie", "sense_index": 1, "word": "ezer" }, { "lang": "Bavarois", "lang_code": "bar", "sense": "Chose indéfinie", "sense_index": 1, "word": "wos" }, { "lang": "Breton", "lang_code": "br", "sense": "Chose indéfinie", "sense_index": 1, "word": "un dra bennak" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "sense": "Chose indéfinie", "sense_index": 1, "word": "alguna cosa" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "sense": "Chose indéfinie", "sense_index": 1, "word": "quelcom" }, { "lang": "Chinois", "lang_code": "zh", "roman": "mǒushì", "sense": "Chose indéfinie", "sense_index": 1, "word": "某事" }, { "lang": "Chleuh", "lang_code": "shi", "sense": "Chose indéfinie", "sense_index": 1, "word": "ⴽⵔⴰ" }, { "lang": "Chor", "lang_code": "cjs", "sense": "Chose indéfinie", "sense_index": 1, "word": "ноо-да" }, { "lang": "Coréen", "lang_code": "ko", "roman": "mueot", "sense": "Chose indéfinie", "sense_index": 1, "word": "무엇" }, { "lang": "Coréen", "lang_code": "ko", "roman": "mueo", "sense": "Chose indéfinie", "sense_index": 1, "word": "무어" }, { "lang": "Coréen", "lang_code": "ko", "roman": "mwo", "sense": "Chose indéfinie", "sense_index": 1, "word": "뭐" }, { "lang": "Créole guadeloupéen", "lang_code": "gcf", "sense": "Chose indéfinie", "sense_index": 1, "word": "on bitin" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "Chose indéfinie", "sense_index": 1, "word": "algo" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "sense": "Chose indéfinie", "sense_index": 1, "word": "io" }, { "lang": "Finnois", "lang_code": "fi", "sense": "Chose indéfinie", "sense_index": 1, "word": "jokin" }, { "lang": "Finnois", "lang_code": "fi", "sense": "Chose indéfinie", "sense_index": 1, "word": "jotakin" }, { "lang": "Finnois", "lang_code": "fi", "sense": "Chose indéfinie", "sense_index": 1, "word": "jotain" }, { "lang": "Flamand occidental", "lang_code": "vls", "sense": "Chose indéfinie", "sense_index": 1, "word": "aintwa" }, { "lang": "Flamand occidental", "lang_code": "vls", "sense": "Chose indéfinie", "sense_index": 1, "word": "aintwad" }, { "lang": "Flamand occidental", "lang_code": "vls", "sense": "Chose indéfinie", "sense_index": 1, "word": "etwa" }, { "lang": "Flamand occidental", "lang_code": "vls", "sense": "Chose indéfinie", "sense_index": 1, "word": "etwad" }, { "lang": "Gaélique écossais", "lang_code": "gd", "sense": "Chose indéfinie", "sense_index": 1, "word": "rudeigin" }, { "lang": "Gaélique irlandais", "lang_code": "ga", "sense": "Chose indéfinie", "sense_index": 1, "tags": [ "masculine" ], "word": "rud éigin" }, { "lang": "Iakoute", "lang_code": "sah", "sense": "Chose indéfinie", "sense_index": 1, "word": "туох эмэ" }, { "lang": "Indonésien", "lang_code": "id", "sense": "Chose indéfinie", "sense_index": 1, "word": "sesuatu" }, { "lang": "Islandais", "lang_code": "is", "sense": "Chose indéfinie", "sense_index": 1, "word": "eitthvað" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "Chose indéfinie", "sense_index": 1, "word": "qualche cosa" }, { "lang": "Japonais", "lang_code": "ja", "roman": "nanika", "sense": "Chose indéfinie", "sense_index": 1, "word": "何か" }, { "lang": "Karatchaï-balkar", "lang_code": "krc", "sense": "Chose indéfinie", "sense_index": 1, "word": "бир зат" }, { "lang": "Kazakh", "lang_code": "kk", "roman": "birdeñe", "sense": "Chose indéfinie", "sense_index": 1, "word": "бірдеңе" }, { "lang": "Kirghiz", "lang_code": "ky", "sense": "Chose indéfinie", "sense_index": 1, "word": "бир нерсе" }, { "lang": "Kotava", "lang_code": "avk", "sense": "Chose indéfinie", "sense_index": 1, "word": "koncoba" }, { "lang": "Koumyk", "lang_code": "kum", "sense": "Chose indéfinie", "sense_index": 1, "word": "бир зат" }, { "lang": "Lacandon", "lang_code": "lac", "sense": "Chose indéfinie", "sense_index": 1, "word": "baꞌ" }, { "lang": "Lorrain", "lang_code": "lorrain", "sense": "Chose indéfinie", "sense_index": 1, "word": "yaque" }, { "lang": "Lorrain", "lang_code": "lorrain", "sense": "Chose indéfinie", "sense_index": 1, "word": "âque" }, { "lang": "Luxembourgeois", "lang_code": "lb", "sense": "Chose indéfinie", "sense_index": 1, "word": "Eppes" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "Chose indéfinie", "sense_index": 1, "word": "iets" }, { "lang": "Normand", "lang_code": "normand", "sense": "Chose indéfinie", "sense_index": 1, "word": "quique seit" }, { "lang": "Norvégien (bokmål)", "lang_code": "nb", "sense": "Chose indéfinie", "sense_index": 1, "word": "noe" }, { "lang": "Norvégien (nynorsk)", "lang_code": "nn", "sense": "Chose indéfinie", "sense_index": 1, "word": "noko" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "Chose indéfinie", "sense_index": 1, "word": "quicòm" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "Chose indéfinie", "sense_index": 1, "word": "quauqua ren" }, { "lang": "Palenquero", "lang_code": "pln", "sense": "Chose indéfinie", "sense_index": 1, "word": "aggú" }, { "lang": "Palenquero", "lang_code": "pln", "sense": "Chose indéfinie", "sense_index": 1, "word": "aggú kusa" }, { "lang": "Persan", "lang_code": "fa", "sense": "Chose indéfinie", "sense_index": 1, "word": "چیز" }, { "lang": "Picard", "lang_code": "pcd", "sense": "Chose indéfinie", "sense_index": 1, "word": "ein·ne sécòe" }, { "lang": "Picard", "lang_code": "pcd", "sense": "Chose indéfinie", "sense_index": 1, "word": "qhétcosse" }, { "lang": "Picard", "lang_code": "pcd", "sense": "Chose indéfinie", "sense_index": 1, "word": "qhiccosse" }, { "lang": "Picard", "lang_code": "pcd", "sense": "Chose indéfinie", "sense_index": 1, "word": "qhicsécò" }, { "lang": "Pitcairnais", "lang_code": "pih", "sense": "Chose indéfinie", "sense_index": 1, "word": "samthing" }, { "lang": "Polonais", "lang_code": "pl", "sense": "Chose indéfinie", "sense_index": 1, "word": "coś" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "Chose indéfinie", "sense_index": 1, "word": "algo" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "Chose indéfinie", "sense_index": 1, "word": "alguma coisa" }, { "lang": "Roumain", "lang_code": "ro", "sense": "Chose indéfinie", "sense_index": 1, "word": "ceva" }, { "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "sense": "Chose indéfinie", "sense_index": 1, "word": "что-то" }, { "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "sense": "Chose indéfinie", "sense_index": 1, "word": "что-нибудь" }, { "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "sense": "Chose indéfinie", "sense_index": 1, "word": "кое-что" }, { "lang": "Same du Nord", "lang_code": "se", "sense": "Chose indéfinie", "sense_index": 1, "word": "juoga" }, { "lang": "Shindzuani", "lang_code": "wni", "sense": "Chose indéfinie", "sense_index": 1, "word": "ntrongo" }, { "lang": "Shingazidja", "lang_code": "zdj", "sense": "Chose indéfinie", "sense_index": 1, "word": "ndrongoo" }, { "lang": "Sicilien", "lang_code": "scn", "sense": "Chose indéfinie", "sense_index": 1, "word": "quarchi cosa" }, { "lang": "Sicilien", "lang_code": "scn", "sense": "Chose indéfinie", "sense_index": 1, "word": "quàlichi cosa" }, { "lang": "Sicilien", "lang_code": "scn", "sense": "Chose indéfinie", "sense_index": 1, "word": "qualchi cosa" }, { "lang": "Sicilien", "lang_code": "scn", "sense": "Chose indéfinie", "sense_index": 1, "word": "quacchi cosa" }, { "lang": "Sicilien", "lang_code": "scn", "sense": "Chose indéfinie", "sense_index": 1, "word": "carchi cosa" }, { "lang": "Sicilien", "lang_code": "scn", "sense": "Chose indéfinie", "sense_index": 1, "word": "cacchi cosa" }, { "lang": "Sicilien", "lang_code": "scn", "sense": "Chose indéfinie", "sense_index": 1, "word": "corchi cosa" }, { "lang": "Sicilien", "lang_code": "scn", "sense": "Chose indéfinie", "sense_index": 1, "word": "cocchi cosa" }, { "lang": "Sicilien", "lang_code": "scn", "sense": "Chose indéfinie", "sense_index": 1, "word": "coccu cosa" }, { "lang": "Sicilien", "lang_code": "scn", "sense": "Chose indéfinie", "sense_index": 1, "word": "corca cosa" }, { "lang": "Sicilien", "lang_code": "scn", "sense": "Chose indéfinie", "sense_index": 1, "word": "cocca cosa" }, { "lang": "Sicilien", "lang_code": "scn", "sense": "Chose indéfinie", "sense_index": 1, "word": "acchi cosa" }, { "lang": "Sicilien", "lang_code": "scn", "sense": "Chose indéfinie", "sense_index": 1, "word": "occhi cosa" }, { "lang": "Sicilien", "lang_code": "scn", "sense": "Chose indéfinie", "sense_index": 1, "word": "occu cosa" }, { "lang": "Sicilien", "lang_code": "scn", "sense": "Chose indéfinie", "sense_index": 1, "word": "occa cosa" }, { "lang": "Suédois", "lang_code": "sv", "sense": "Chose indéfinie", "sense_index": 1, "word": "något" }, { "lang": "Suédois", "lang_code": "sv", "sense": "Chose indéfinie", "sense_index": 1, "word": "någonting" }, { "lang": "Suédois", "lang_code": "sv", "sense": "Chose indéfinie", "sense_index": 1, "word": "nåt" }, { "lang": "Tatar de Crimée", "lang_code": "crh", "sense": "Chose indéfinie", "sense_index": 1, "word": "bir şey" }, { "lang": "Tatare", "lang_code": "tt", "sense": "Chose indéfinie", "sense_index": 1, "word": "нәрсәдер" }, { "lang": "Tchèque", "lang_code": "cs", "sense": "Chose indéfinie", "sense_index": 1, "word": "něco" }, { "lang": "Tchèque", "lang_code": "cs", "sense": "Chose indéfinie", "sense_index": 1, "word": "cosi" }, { "lang": "Tchouvache", "lang_code": "cv", "sense": "Chose indéfinie", "sense_index": 1, "word": "мĕн те пулин" }, { "lang": "Wallon", "lang_code": "wa", "sense": "Chose indéfinie", "sense_index": 1, "word": "ene sacwè" }, { "lang": "Wallon", "lang_code": "wa", "sense": "Chose indéfinie", "sense_index": 1, "word": "åk" }, { "lang": "Yupik central", "lang_code": "esu", "sense": "Chose indéfinie", "sense_index": 1, "word": "ca" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Quelque chose de bien", "sense_index": 2, "word": "etwas" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Quelque chose de bien", "sense_index": 2, "word": "something" }, { "lang": "Bavarois", "lang_code": "bar", "sense": "Quelque chose de bien", "sense_index": 2, "word": "wos" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "Quelque chose de bien", "sense_index": 2, "word": "algo" }, { "lang": "Picard", "lang_code": "pcd", "sense": "Quelque chose de bien", "sense_index": 2, "word": "ein sécò" }, { "lang": "Picard", "lang_code": "pcd", "sense": "Quelque chose de bien", "sense_index": 2, "word": "ein·ne sécòe" }, { "lang": "Picard", "lang_code": "pcd", "sense": "Quelque chose de bien", "sense_index": 2, "word": "qhicsécò" }, { "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "sense": "Quelque chose de bien", "sense_index": 2, "word": "нечто" }, { "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "sense": "Quelque chose de bien", "sense_index": 2, "word": "что-то" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Estimation", "sense_index": 3, "word": "ungefähr" }, { "lang": "Bavarois", "lang_code": "bar", "sense": "Estimation", "sense_index": 3, "word": "so wos" }, { "lang": "Bavarois", "lang_code": "bar", "sense": "Estimation", "sense_index": 3, "word": "hibsch" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "Estimation", "sense_index": 3, "word": "algo" }, { "lang": "Picard", "lang_code": "pcd", "sense": "Estimation", "sense_index": 3, "word": "cazimint" }, { "lang": "Picard", "lang_code": "pcd", "sense": "Estimation", "sense_index": 3, "word": "queucwàr" }, { "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "sense": "Estimation", "sense_index": 3, "word": "где-то" }, { "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "sense": "Estimation", "sense_index": 3, "word": "приблизительно" } ], "word": "quelque chose" }
{ "abbreviation": [ { "topics": [ "grammar" ], "word": "qqch" } ], "categories": [ "Compositions en français", "Dates manquantes en français", "Exemples en français", "Pronoms indéfinis en français", "Traductions en albanais", "Traductions en allemand", "Traductions en anglais", "Traductions en arabe", "Traductions en bachkir", "Traductions en basque", "Traductions en bavarois", "Traductions en breton", "Traductions en catalan", "Traductions en chinois", "Traductions en chleuh", "Traductions en chor", "Traductions en coréen", "Traductions en créole guadeloupéen", "Traductions en espagnol", "Traductions en espéranto", "Traductions en finnois", "Traductions en flamand occidental", "Traductions en gaélique irlandais", "Traductions en gaélique écossais", "Traductions en iakoute", "Traductions en indonésien", "Traductions en islandais", "Traductions en italien", "Traductions en japonais", "Traductions en karatchaï-balkar", "Traductions en kazakh", "Traductions en kirghiz", "Traductions en kotava", "Traductions en koumyk", "Traductions en lacandon", "Traductions en lorrain", "Traductions en luxembourgeois", "Traductions en normand", "Traductions en norvégien (bokmål)", "Traductions en norvégien (nynorsk)", "Traductions en néerlandais", "Traductions en occitan", "Traductions en palenquero", "Traductions en persan", "Traductions en picard", "Traductions en pitcairnais", "Traductions en polonais", "Traductions en portugais", "Traductions en roumain", "Traductions en russe", "Traductions en same du Nord", "Traductions en shindzuani", "Traductions en shingazidja", "Traductions en sicilien", "Traductions en suédois", "Traductions en tatar de Crimée", "Traductions en tatare", "Traductions en tchouvache", "Traductions en tchèque", "Traductions en wallon", "Traductions en yupik central", "français" ], "derived": [ { "word": "avoir quelque chose à se mettre sous la dent" }, { "word": "avoir quelque chose dans le ventre" }, { "word": "dire quelque chose" }, { "word": "dire quelque chose à quelqu’un" }, { "sense": "ne pas être oisif, exercer une profession ou simplement s’occuper", "word": "faire quelque chose" }, { "word": "y être pour quelque chose" } ], "etymology_texts": [ "(Date à préciser)Composé de quelque et de chose." ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "notes": [ "Quand l’adjectif qui suit quelque chose n’est pas précédé d’un pronom relatif, il doit l’être de la préposition de.\n:* Quelque chose de fâcheux.\n:* Quelque chose de plaisant.\n:* Quelque chose de merveilleux.", "Parfois, on trouve un emploi vieilli de quelque chose, où chose reprend son genre féminin et, par conséquent, ses attributs, pronoms ou compléments se trouvent au féminin :\n:* Quelque chose ne m’est pas soumise (...). — (Paul Claudel, Tête d’or, 2e version, 1894)\n:* Quelque chose de plus intime que la vie même était comme suspendue en lui (...).— (Georges Bernanos, Sous le soleil de Satan, 1926)\n:* Quelque chose qui se déroule moins qu’elle ne s’arrache (...). — (Francis Ponge, La Rage de l’expression, 1952)", "Si le nom chose est précédé d'un quelque qui est adjectif indéfini ou si le nom chose se trouve inclus dans la locution conjonctive quelque… que, la séquence quelque chose ne forme pas une locution pronominale :\n:* On ne peut agrandir quelque chose qu’elle ne se transforme bientôt jusque dans sa qualité […]. — (Paul Valéry, Regards sur le monde actuel, 1931.)\n:* Quelque chose que vous ayez promise, donnez-la.\n:* Ces actions, qui le [Pompée] comblèrent de gloire, firent que, dans la suite, quelque chose qu’il eût faite au préjudice des lois, le Sénat se déclara toujours pour lui. — (Montesquieu, sur les causes de la grandeur des Romains et de leur décadence, Garnier, Paris, 1876 (1ʳᵉ édition 1734), page 202.)\n:* Sa conduite [à Pyrrhon d’Élis] était d’accord avec sa doctrine : il ne se détournait, ne se dérangeait pour rien ; il suivait sa route quelque chose qui se rencontrât, chariots, précipices, chiens, etc. ; car il n’accordait aucune confiance aux sens. — (Diogène Laërce, Pyrrhon, livre IX, chapitre XI.)" ], "pos": "pron", "pos_title": "Pronom indéfini", "proverbs": [ { "word": "à quelque chose malheur est bon" }, { "sense": "l’action ou l’objet dont on parle a, dans une certaine mesure, de l’intérêt ou du mérite", "word": "c’est déjà quelque chose" }, { "word": "il y a quelque chose de pourri au royaume du Danemark" } ], "raw_tags": [ "quoi" ], "related": [ { "word": "autre chose" }, { "word": "quelque part" }, { "word": "quelqu’un" } ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Alexandre Dumas, La Reine Margot, 1845, volume I, chapitre X.", "text": "On n’eût point dit d’ailleurs, en le voyant, qu’il se passât quelque chose d’insolite par la ville, ni au Louvre ; il était vêtu avec son élégance ordinaire." }, { "ref": "Fortuné du Boisgobey, Double-Blanc, Paris : chez Plon & Nourrit, 1889, p. 220", "text": "Charles de Bernage, spéculateur enrichi et futur candidat à la députation, n'avait jamais eu le temps de s'apercevoir qu'il lui manquait quelque chose." }, { "ref": "Jules et Edmond de Goncourt, Journal,16 juillet 1856.", "text": "Quelque chose que la critique n’a pas vu [dans l’œuvre d’Egard Allan Poe], un monde littéraire nouveau, les signes de la littérature du xxᵉ siècle." }, { "ref": "Erckmann-Chatrian, Histoire d’un conscrit de 1813, J. Hetzel, 1864.", "text": "Beaucoup de nos camarades avaient la mauvaise habitude de marauder le soir pendant que nous étions au bivac, ils attrapaient souvent quelque chose ; […]." }, { "ref": "Ivan Tourgueniev, L’Exécution de Troppmann, avril 1870, traduction française de Isaac Pavlovsky, publiée dans ses Souvenirs sur Tourguéneff, Savine, 1887.", "text": "Nous sortîmes sur la grande cour de la prison et là, dans un coin à gauche, devant la porte entrouverte, on fit quelque chose comme un appel nominal." }, { "ref": "Émile Thirion, La Politique au village, Fischbacher, 1896, page 131.", "text": "D’ailleurs, ce qui est particulier à la politique de l’histoire sainte, c’est que, chaque fois qu’un personnage marquant fait quelque chose de mal, c’est toujours le pauvre peuple qui écope." }, { "ref": "Paul et Victor Margueritte, Le Désastre, Plon-Nourrit & Cⁱᵉ, 86ᵉ éd., p. 449.", "text": "Drôle de pistolet, grommela Carrouge. Comme si la politique avait quelque chose à voir là dedans !" }, { "ref": "Marcel Proust, Le Temps retrouvé, Gallimard, 1922.", "text": "Il avait dans sa jeunesse des yeux bleus, toujours riants, perpétuellement mobiles, en quête évidemment de quelque chose à quoi je n'avais pensé et qui devait être fort désintéressé, la vérité sans doute […]" } ], "glosses": [ "Objet ou chose indéfinie, indéterminée mais existante." ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Métaphores en français" ], "examples": [ { "ref": "Alphonse Allais, « Vengeance funèbre », dans Pour cause fin de bail, Paris : La Revue blanche, 1899.", "text": "Et pourtant, par une belle journée d’été, Salbec se réveilla.\nQuelques habitants grouillèrent, se réunirent dans les cafés, nommèrent des présidents d’honneur et décrétèrent qu’il fallait faire quelque chose.\nQuelque chose ! Oui, mais quoi ?" }, { "text": "Être, devenir quelque chose" }, { "text": "Il y a eu quelque chose entre eux" }, { "text": "Faire quelque chose pour quelqu’un" }, { "text": "C’est quelque chose, quand même !" } ], "glosses": [ "Quelque chose de meilleur ou de bien." ], "tags": [ "figuratively" ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Termes familiers en français" ], "examples": [ { "text": "Il y a quelque chose comme six mois que nous ne nous sommes vus" } ], "glosses": [ "Sert à faire une estimation." ], "tags": [ "familiar" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\kɛl.kə ʃoz\\" }, { "ipa": "\\kɛl.kə.ʃoz\\" }, { "audio": "Fr-quelque-chose.ogg", "ipa": "kɛl.kə.ʃoz", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/64/Fr-quelque-chose.ogg/Fr-quelque-chose.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-quelque-chose.ogg", "raw_tags": [ "France" ] }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Kitel WP-quelque chose.wav", "ipa": "kɛl.kə.ʃoz", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/25/LL-Q150_(fra)-Kitel_WP-quelque_chose.wav/LL-Q150_(fra)-Kitel_WP-quelque_chose.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/25/LL-Q150_(fra)-Kitel_WP-quelque_chose.wav/LL-Q150_(fra)-Kitel_WP-quelque_chose.wav.ogg", "raw_tags": [ "France" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Kitel WP-quelque chose.wav" }, { "ipa": "\\kɛk.ʃoz\\" } ], "tags": [ "indefinite", "neuter" ], "translations": [ { "lang": "Albanais", "lang_code": "sq", "sense": "Chose indéfinie", "sense_index": 1, "word": "diçka" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Chose indéfinie", "sense_index": 1, "word": "irgendetwas" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Chose indéfinie", "sense_index": 1, "word": "etwas" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Chose indéfinie", "sense_index": 1, "word": "irgendwas" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Chose indéfinie", "sense_index": 1, "word": "something" }, { "lang": "Arabe", "lang_code": "ar", "sense": "Chose indéfinie", "sense_index": 1, "word": "شيء ما" }, { "lang": "Arabe", "lang_code": "ar", "roman": "šayʾ", "sense": "Chose indéfinie", "sense_index": 1, "word": "شَيْء" }, { "lang": "Bachkir", "lang_code": "ba", "sense": "Chose indéfinie", "sense_index": 1, "word": "нимәлер" }, { "lang": "Basque", "lang_code": "eu", "sense": "Chose indéfinie", "sense_index": 1, "word": "deus" }, { "lang": "Basque", "lang_code": "eu", "sense": "Chose indéfinie", "sense_index": 1, "word": "zerbait" }, { "lang": "Basque", "lang_code": "eu", "sense": "Chose indéfinie", "sense_index": 1, "word": "ezer" }, { "lang": "Bavarois", "lang_code": "bar", "sense": "Chose indéfinie", "sense_index": 1, "word": "wos" }, { "lang": "Breton", "lang_code": "br", "sense": "Chose indéfinie", "sense_index": 1, "word": "un dra bennak" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "sense": "Chose indéfinie", "sense_index": 1, "word": "alguna cosa" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "sense": "Chose indéfinie", "sense_index": 1, "word": "quelcom" }, { "lang": "Chinois", "lang_code": "zh", "roman": "mǒushì", "sense": "Chose indéfinie", "sense_index": 1, "word": "某事" }, { "lang": "Chleuh", "lang_code": "shi", "sense": "Chose indéfinie", "sense_index": 1, "word": "ⴽⵔⴰ" }, { "lang": "Chor", "lang_code": "cjs", "sense": "Chose indéfinie", "sense_index": 1, "word": "ноо-да" }, { "lang": "Coréen", "lang_code": "ko", "roman": "mueot", "sense": "Chose indéfinie", "sense_index": 1, "word": "무엇" }, { "lang": "Coréen", "lang_code": "ko", "roman": "mueo", "sense": "Chose indéfinie", "sense_index": 1, "word": "무어" }, { "lang": "Coréen", "lang_code": "ko", "roman": "mwo", "sense": "Chose indéfinie", "sense_index": 1, "word": "뭐" }, { "lang": "Créole guadeloupéen", "lang_code": "gcf", "sense": "Chose indéfinie", "sense_index": 1, "word": "on bitin" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "Chose indéfinie", "sense_index": 1, "word": "algo" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "sense": "Chose indéfinie", "sense_index": 1, "word": "io" }, { "lang": "Finnois", "lang_code": "fi", "sense": "Chose indéfinie", "sense_index": 1, "word": "jokin" }, { "lang": "Finnois", "lang_code": "fi", "sense": "Chose indéfinie", "sense_index": 1, "word": "jotakin" }, { "lang": "Finnois", "lang_code": "fi", "sense": "Chose indéfinie", "sense_index": 1, "word": "jotain" }, { "lang": "Flamand occidental", "lang_code": "vls", "sense": "Chose indéfinie", "sense_index": 1, "word": "aintwa" }, { "lang": "Flamand occidental", "lang_code": "vls", "sense": "Chose indéfinie", "sense_index": 1, "word": "aintwad" }, { "lang": "Flamand occidental", "lang_code": "vls", "sense": "Chose indéfinie", "sense_index": 1, "word": "etwa" }, { "lang": "Flamand occidental", "lang_code": "vls", "sense": "Chose indéfinie", "sense_index": 1, "word": "etwad" }, { "lang": "Gaélique écossais", "lang_code": "gd", "sense": "Chose indéfinie", "sense_index": 1, "word": "rudeigin" }, { "lang": "Gaélique irlandais", "lang_code": "ga", "sense": "Chose indéfinie", "sense_index": 1, "tags": [ "masculine" ], "word": "rud éigin" }, { "lang": "Iakoute", "lang_code": "sah", "sense": "Chose indéfinie", "sense_index": 1, "word": "туох эмэ" }, { "lang": "Indonésien", "lang_code": "id", "sense": "Chose indéfinie", "sense_index": 1, "word": "sesuatu" }, { "lang": "Islandais", "lang_code": "is", "sense": "Chose indéfinie", "sense_index": 1, "word": "eitthvað" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "Chose indéfinie", "sense_index": 1, "word": "qualche cosa" }, { "lang": "Japonais", "lang_code": "ja", "roman": "nanika", "sense": "Chose indéfinie", "sense_index": 1, "word": "何か" }, { "lang": "Karatchaï-balkar", "lang_code": "krc", "sense": "Chose indéfinie", "sense_index": 1, "word": "бир зат" }, { "lang": "Kazakh", "lang_code": "kk", "roman": "birdeñe", "sense": "Chose indéfinie", "sense_index": 1, "word": "бірдеңе" }, { "lang": "Kirghiz", "lang_code": "ky", "sense": "Chose indéfinie", "sense_index": 1, "word": "бир нерсе" }, { "lang": "Kotava", "lang_code": "avk", "sense": "Chose indéfinie", "sense_index": 1, "word": "koncoba" }, { "lang": "Koumyk", "lang_code": "kum", "sense": "Chose indéfinie", "sense_index": 1, "word": "бир зат" }, { "lang": "Lacandon", "lang_code": "lac", "sense": "Chose indéfinie", "sense_index": 1, "word": "baꞌ" }, { "lang": "Lorrain", "lang_code": "lorrain", "sense": "Chose indéfinie", "sense_index": 1, "word": "yaque" }, { "lang": "Lorrain", "lang_code": "lorrain", "sense": "Chose indéfinie", "sense_index": 1, "word": "âque" }, { "lang": "Luxembourgeois", "lang_code": "lb", "sense": "Chose indéfinie", "sense_index": 1, "word": "Eppes" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "Chose indéfinie", "sense_index": 1, "word": "iets" }, { "lang": "Normand", "lang_code": "normand", "sense": "Chose indéfinie", "sense_index": 1, "word": "quique seit" }, { "lang": "Norvégien (bokmål)", "lang_code": "nb", "sense": "Chose indéfinie", "sense_index": 1, "word": "noe" }, { "lang": "Norvégien (nynorsk)", "lang_code": "nn", "sense": "Chose indéfinie", "sense_index": 1, "word": "noko" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "Chose indéfinie", "sense_index": 1, "word": "quicòm" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "Chose indéfinie", "sense_index": 1, "word": "quauqua ren" }, { "lang": "Palenquero", "lang_code": "pln", "sense": "Chose indéfinie", "sense_index": 1, "word": "aggú" }, { "lang": "Palenquero", "lang_code": "pln", "sense": "Chose indéfinie", "sense_index": 1, "word": "aggú kusa" }, { "lang": "Persan", "lang_code": "fa", "sense": "Chose indéfinie", "sense_index": 1, "word": "چیز" }, { "lang": "Picard", "lang_code": "pcd", "sense": "Chose indéfinie", "sense_index": 1, "word": "ein·ne sécòe" }, { "lang": "Picard", "lang_code": "pcd", "sense": "Chose indéfinie", "sense_index": 1, "word": "qhétcosse" }, { "lang": "Picard", "lang_code": "pcd", "sense": "Chose indéfinie", "sense_index": 1, "word": "qhiccosse" }, { "lang": "Picard", "lang_code": "pcd", "sense": "Chose indéfinie", "sense_index": 1, "word": "qhicsécò" }, { "lang": "Pitcairnais", "lang_code": "pih", "sense": "Chose indéfinie", "sense_index": 1, "word": "samthing" }, { "lang": "Polonais", "lang_code": "pl", "sense": "Chose indéfinie", "sense_index": 1, "word": "coś" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "Chose indéfinie", "sense_index": 1, "word": "algo" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "Chose indéfinie", "sense_index": 1, "word": "alguma coisa" }, { "lang": "Roumain", "lang_code": "ro", "sense": "Chose indéfinie", "sense_index": 1, "word": "ceva" }, { "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "sense": "Chose indéfinie", "sense_index": 1, "word": "что-то" }, { "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "sense": "Chose indéfinie", "sense_index": 1, "word": "что-нибудь" }, { "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "sense": "Chose indéfinie", "sense_index": 1, "word": "кое-что" }, { "lang": "Same du Nord", "lang_code": "se", "sense": "Chose indéfinie", "sense_index": 1, "word": "juoga" }, { "lang": "Shindzuani", "lang_code": "wni", "sense": "Chose indéfinie", "sense_index": 1, "word": "ntrongo" }, { "lang": "Shingazidja", "lang_code": "zdj", "sense": "Chose indéfinie", "sense_index": 1, "word": "ndrongoo" }, { "lang": "Sicilien", "lang_code": "scn", "sense": "Chose indéfinie", "sense_index": 1, "word": "quarchi cosa" }, { "lang": "Sicilien", "lang_code": "scn", "sense": "Chose indéfinie", "sense_index": 1, "word": "quàlichi cosa" }, { "lang": "Sicilien", "lang_code": "scn", "sense": "Chose indéfinie", "sense_index": 1, "word": "qualchi cosa" }, { "lang": "Sicilien", "lang_code": "scn", "sense": "Chose indéfinie", "sense_index": 1, "word": "quacchi cosa" }, { "lang": "Sicilien", "lang_code": "scn", "sense": "Chose indéfinie", "sense_index": 1, "word": "carchi cosa" }, { "lang": "Sicilien", "lang_code": "scn", "sense": "Chose indéfinie", "sense_index": 1, "word": "cacchi cosa" }, { "lang": "Sicilien", "lang_code": "scn", "sense": "Chose indéfinie", "sense_index": 1, "word": "corchi cosa" }, { "lang": "Sicilien", "lang_code": "scn", "sense": "Chose indéfinie", "sense_index": 1, "word": "cocchi cosa" }, { "lang": "Sicilien", "lang_code": "scn", "sense": "Chose indéfinie", "sense_index": 1, "word": "coccu cosa" }, { "lang": "Sicilien", "lang_code": "scn", "sense": "Chose indéfinie", "sense_index": 1, "word": "corca cosa" }, { "lang": "Sicilien", "lang_code": "scn", "sense": "Chose indéfinie", "sense_index": 1, "word": "cocca cosa" }, { "lang": "Sicilien", "lang_code": "scn", "sense": "Chose indéfinie", "sense_index": 1, "word": "acchi cosa" }, { "lang": "Sicilien", "lang_code": "scn", "sense": "Chose indéfinie", "sense_index": 1, "word": "occhi cosa" }, { "lang": "Sicilien", "lang_code": "scn", "sense": "Chose indéfinie", "sense_index": 1, "word": "occu cosa" }, { "lang": "Sicilien", "lang_code": "scn", "sense": "Chose indéfinie", "sense_index": 1, "word": "occa cosa" }, { "lang": "Suédois", "lang_code": "sv", "sense": "Chose indéfinie", "sense_index": 1, "word": "något" }, { "lang": "Suédois", "lang_code": "sv", "sense": "Chose indéfinie", "sense_index": 1, "word": "någonting" }, { "lang": "Suédois", "lang_code": "sv", "sense": "Chose indéfinie", "sense_index": 1, "word": "nåt" }, { "lang": "Tatar de Crimée", "lang_code": "crh", "sense": "Chose indéfinie", "sense_index": 1, "word": "bir şey" }, { "lang": "Tatare", "lang_code": "tt", "sense": "Chose indéfinie", "sense_index": 1, "word": "нәрсәдер" }, { "lang": "Tchèque", "lang_code": "cs", "sense": "Chose indéfinie", "sense_index": 1, "word": "něco" }, { "lang": "Tchèque", "lang_code": "cs", "sense": "Chose indéfinie", "sense_index": 1, "word": "cosi" }, { "lang": "Tchouvache", "lang_code": "cv", "sense": "Chose indéfinie", "sense_index": 1, "word": "мĕн те пулин" }, { "lang": "Wallon", "lang_code": "wa", "sense": "Chose indéfinie", "sense_index": 1, "word": "ene sacwè" }, { "lang": "Wallon", "lang_code": "wa", "sense": "Chose indéfinie", "sense_index": 1, "word": "åk" }, { "lang": "Yupik central", "lang_code": "esu", "sense": "Chose indéfinie", "sense_index": 1, "word": "ca" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Quelque chose de bien", "sense_index": 2, "word": "etwas" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Quelque chose de bien", "sense_index": 2, "word": "something" }, { "lang": "Bavarois", "lang_code": "bar", "sense": "Quelque chose de bien", "sense_index": 2, "word": "wos" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "Quelque chose de bien", "sense_index": 2, "word": "algo" }, { "lang": "Picard", "lang_code": "pcd", "sense": "Quelque chose de bien", "sense_index": 2, "word": "ein sécò" }, { "lang": "Picard", "lang_code": "pcd", "sense": "Quelque chose de bien", "sense_index": 2, "word": "ein·ne sécòe" }, { "lang": "Picard", "lang_code": "pcd", "sense": "Quelque chose de bien", "sense_index": 2, "word": "qhicsécò" }, { "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "sense": "Quelque chose de bien", "sense_index": 2, "word": "нечто" }, { "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "sense": "Quelque chose de bien", "sense_index": 2, "word": "что-то" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Estimation", "sense_index": 3, "word": "ungefähr" }, { "lang": "Bavarois", "lang_code": "bar", "sense": "Estimation", "sense_index": 3, "word": "so wos" }, { "lang": "Bavarois", "lang_code": "bar", "sense": "Estimation", "sense_index": 3, "word": "hibsch" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "Estimation", "sense_index": 3, "word": "algo" }, { "lang": "Picard", "lang_code": "pcd", "sense": "Estimation", "sense_index": 3, "word": "cazimint" }, { "lang": "Picard", "lang_code": "pcd", "sense": "Estimation", "sense_index": 3, "word": "queucwàr" }, { "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "sense": "Estimation", "sense_index": 3, "word": "где-то" }, { "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "sense": "Estimation", "sense_index": 3, "word": "приблизительно" } ], "word": "quelque chose" }
Download raw JSONL data for quelque chose meaning in Français (21.0kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-22 from the frwiktionary dump dated 2025-03-21 using wiktextract (fef8596 and 633533e). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.