See quicòm in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Mots en occitan issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Occitan en graphie normalisée", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pronoms indéfinis en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Occitan", "orig": "occitan", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "a quicòm prèp" }, { "word": "quicomet" }, { "word": "cossí quicòm" } ], "etymology_texts": [ "Probablement du latin quidcum. À rapprocher du catalan quelcom." ], "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "pos": "pron", "pos_title": "Pronom indéfini", "raw_tags": [ "graphie normalisée" ], "related": [ { "word": "causa" }, { "word": "qué que siá" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Exemples en occitan à traduire", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "« Entà Nadal », Cançon vòla - Chants languedociens et gascons, décembre 1979, CRDP Toulouse", "text": "Avèm aicí quicòm de bèl\nLo senhor ven de nàisser\nTot prèp a Betleèn\nCal quitar de far pàisser\nAquò n'es gaire luènh" }, { "text": "Quicòm me lo disiá.", "translation": "Quelque chose me le disait." }, { "text": "Quicòm i a.", "translation": "Il y a quelque chose, quelque dessous de cartes." }, { "text": "I a ben quicòm mai.", "translation": "Il y a bien autre chose." }, { "text": "Te vòli donar quicòm per la fièira.", "translation": "Je veux te donner quelque chose pour la foire." }, { "text": "Volèm un pauc d’argent e de vacanças... - E quicòm mai tanben ?.", "translation": "Nous voulons de l’argent et des vacances - Et quelque chose en plus aussi ?" }, { "text": "Sabi pas ont ai mes lo sac del fraire. Vau prene quicòm.", "translation": "Je ne sais pas où j’ai mis le sac de mon frère. Je vais prendre quelque chose." }, { "text": "Seriá ben quicòm se ploviá pendent un més !", "translation": "Ce serait un problème s’il pleuvait pendant un mois !" }, { "text": "Ten quicòm aquel paure òme !", "translation": "Il en tient une couche ce pauvre homme !" }, { "text": "Siás enraumassat ? Óc, teni quicòm !", "translation": "Es-tu enrhumé ? Oui, je suis bien touché !" }, { "text": "Vau faire quicòm.", "translation": "Je vais satisfaire à un besoin." } ], "glosses": [ "Quelque chose." ], "id": "fr-quicòm-oc-pron-7MJ-xnGD" } ], "sounds": [ { "ipa": "[kiˈkɔn]" } ], "synonyms": [ { "word": "quauquarren" }, { "raw_tags": [ "Aranais" ], "word": "quauquarrés" } ], "tags": [ "indefinite", "neuter" ], "word": "quicòm" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adverbes en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en occitan issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Occitan en graphie normalisée", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Occitan", "orig": "occitan", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Probablement du latin quidcum. À rapprocher du catalan quelcom." ], "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "pos": "adv", "pos_title": "Adverbe", "raw_tags": [ "graphie normalisée" ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en occitan", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Plòu quicòm !", "translation": "Il pleut beaucoup !" } ], "glosses": [ "Beaucoup, énormément." ], "id": "fr-quicòm-oc-adv-JdVWKPx2" } ], "sounds": [ { "ipa": "[kiˈkɔn]" } ], "synonyms": [ { "word": "fòrça" }, { "word": "bravament" } ], "word": "quicòm" }
{ "categories": [ "Mots en occitan issus d’un mot en latin", "Occitan en graphie normalisée", "Pronoms indéfinis en occitan", "occitan" ], "derived": [ { "word": "a quicòm prèp" }, { "word": "quicomet" }, { "word": "cossí quicòm" } ], "etymology_texts": [ "Probablement du latin quidcum. À rapprocher du catalan quelcom." ], "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "pos": "pron", "pos_title": "Pronom indéfini", "raw_tags": [ "graphie normalisée" ], "related": [ { "word": "causa" }, { "word": "qué que siá" } ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en occitan", "Exemples en occitan à traduire" ], "examples": [ { "ref": "« Entà Nadal », Cançon vòla - Chants languedociens et gascons, décembre 1979, CRDP Toulouse", "text": "Avèm aicí quicòm de bèl\nLo senhor ven de nàisser\nTot prèp a Betleèn\nCal quitar de far pàisser\nAquò n'es gaire luènh" }, { "text": "Quicòm me lo disiá.", "translation": "Quelque chose me le disait." }, { "text": "Quicòm i a.", "translation": "Il y a quelque chose, quelque dessous de cartes." }, { "text": "I a ben quicòm mai.", "translation": "Il y a bien autre chose." }, { "text": "Te vòli donar quicòm per la fièira.", "translation": "Je veux te donner quelque chose pour la foire." }, { "text": "Volèm un pauc d’argent e de vacanças... - E quicòm mai tanben ?.", "translation": "Nous voulons de l’argent et des vacances - Et quelque chose en plus aussi ?" }, { "text": "Sabi pas ont ai mes lo sac del fraire. Vau prene quicòm.", "translation": "Je ne sais pas où j’ai mis le sac de mon frère. Je vais prendre quelque chose." }, { "text": "Seriá ben quicòm se ploviá pendent un més !", "translation": "Ce serait un problème s’il pleuvait pendant un mois !" }, { "text": "Ten quicòm aquel paure òme !", "translation": "Il en tient une couche ce pauvre homme !" }, { "text": "Siás enraumassat ? Óc, teni quicòm !", "translation": "Es-tu enrhumé ? Oui, je suis bien touché !" }, { "text": "Vau faire quicòm.", "translation": "Je vais satisfaire à un besoin." } ], "glosses": [ "Quelque chose." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[kiˈkɔn]" } ], "synonyms": [ { "word": "quauquarren" }, { "raw_tags": [ "Aranais" ], "word": "quauquarrés" } ], "tags": [ "indefinite", "neuter" ], "word": "quicòm" } { "categories": [ "Adverbes en occitan", "Mots en occitan issus d’un mot en latin", "Occitan en graphie normalisée", "occitan" ], "etymology_texts": [ "Probablement du latin quidcum. À rapprocher du catalan quelcom." ], "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "pos": "adv", "pos_title": "Adverbe", "raw_tags": [ "graphie normalisée" ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en occitan" ], "examples": [ { "text": "Plòu quicòm !", "translation": "Il pleut beaucoup !" } ], "glosses": [ "Beaucoup, énormément." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[kiˈkɔn]" } ], "synonyms": [ { "word": "fòrça" }, { "word": "bravament" } ], "word": "quicòm" }
Download raw JSONL data for quicòm meaning in Occitan (2.8kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Occitan dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the frwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.