See deus in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Mots en basque issus d’un mot en ancien occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pronoms indéfinis en basque", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Basque", "orig": "basque", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "deusez" } ], "etymology_texts": [ "Avec pour variante jeus, de l’ancien occitan gens (« rien, pas, nullement »), lui-même du latin genus (« genre, sorte, manière ») qui donne aussi le catalan gens de même sens." ], "lang": "Basque", "lang_code": "eu", "pos": "pron", "pos_title": "Pronom indéfini", "senses": [ { "examples": [ { "text": "Deus gutxi kostatu zitzaidan, cela ne m'a presque rien coûté." } ], "glosses": [ "Rien." ], "id": "fr-deus-eu-pron-93pjOS0O" }, { "examples": [ { "text": "Deus badakizu, errazu, si tu sais quelque chose, dis-le." }, { "text": "Deus harrapatu duzu? As-tu attrapé quelque chose ?" } ], "glosses": [ "Quelque chose." ], "id": "fr-deus-eu-pron-7MJ-xnGD" } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q8752 (eus)-Xabier Cañas-deus.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/59/LL-Q8752_(eus)-Xabier_Cañas-deus.wav/LL-Q8752_(eus)-Xabier_Cañas-deus.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/59/LL-Q8752_(eus)-Xabier_Cañas-deus.wav/LL-Q8752_(eus)-Xabier_Cañas-deus.wav.ogg", "raw_tags": [ "Saint-Sébastien (Espagne)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q8752 (eus)-Xabier Cañas-deus.wav" } ], "synonyms": [ { "translation": "quelque chose", "word": "zerbait" } ], "tags": [ "indefinite" ], "word": "deus" }
{ "categories": [ "Mots en basque issus d’un mot en ancien occitan", "Pronoms indéfinis en basque", "basque" ], "derived": [ { "word": "deusez" } ], "etymology_texts": [ "Avec pour variante jeus, de l’ancien occitan gens (« rien, pas, nullement »), lui-même du latin genus (« genre, sorte, manière ») qui donne aussi le catalan gens de même sens." ], "lang": "Basque", "lang_code": "eu", "pos": "pron", "pos_title": "Pronom indéfini", "senses": [ { "examples": [ { "text": "Deus gutxi kostatu zitzaidan, cela ne m'a presque rien coûté." } ], "glosses": [ "Rien." ] }, { "examples": [ { "text": "Deus badakizu, errazu, si tu sais quelque chose, dis-le." }, { "text": "Deus harrapatu duzu? As-tu attrapé quelque chose ?" } ], "glosses": [ "Quelque chose." ] } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q8752 (eus)-Xabier Cañas-deus.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/59/LL-Q8752_(eus)-Xabier_Cañas-deus.wav/LL-Q8752_(eus)-Xabier_Cañas-deus.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/59/LL-Q8752_(eus)-Xabier_Cañas-deus.wav/LL-Q8752_(eus)-Xabier_Cañas-deus.wav.ogg", "raw_tags": [ "Saint-Sébastien (Espagne)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q8752 (eus)-Xabier Cañas-deus.wav" } ], "synonyms": [ { "translation": "quelque chose", "word": "zerbait" } ], "tags": [ "indefinite" ], "word": "deus" }
Download raw JSONL data for deus meaning in Basque (1.3kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Basque dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-25 from the frwiktionary dump dated 2025-02-21 using wiktextract (ce0be54 and f2e72e5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.