"profondément" meaning in Français

See profondément in All languages combined, or Wiktionary

Adverb

IPA: \pʁɔ.fɔ̃.de.mɑ̃\, \pʁɔ.fɔ̃.de.mɑ̃\, \pʁɔ.fɔ̃.de.mɑ̃\, pʁɔ.fɔ̃.de.mɑ̃ Audio: Fr-profondément.ogg , LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-profondément.wav
Rhymes: \mɑ̃\
  1. Bien avant.
    Sense id: fr-profondément-fr-adv-0lQnua5p Categories (other): Exemples en français
  2. D’une manière profonde. Tags: figuratively
    Sense id: fr-profondément-fr-adv-SDJooXpz Categories (other): Exemples en français, Métaphores en français
  3. En rendant plus foncée la couleur noire.
    Sense id: fr-profondément-fr-adv-UgAlVq-8 Categories (other): Exemples en français
  4. Au plus haut point. Tags: figuratively
    Sense id: fr-profondément-fr-adv-kQPIGXim Categories (other): Exemples en français, Métaphores en français
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: bien, entièrement, extrêmement, foncièrement, infiniment, intensément, profond, pleinement, sérieusement, à fond Related terms: approfondir, approfondissement, profondeur Translations: tief (Allemand), fest (Allemand), deep (Anglais), deeply (Anglais), intensely (Anglais), profoundly (Anglais), sound (Anglais), fast (Anglais), дълбоко (Bulgare), profundamente (Espagnol), profunde (Espéranto), djúpan (Féroïen), djúpt (Féroïen), avant (Gallo), profondamente (Italien), prigondament (Occitan), глубоко (Russe), čiekŋalassii (Same du Nord), profunnamenti (Sicilien)
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Adverbes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rimes en français en \\mɑ̃\\",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Termes familiers en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en bulgare",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en espéranto",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en féroïen",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en gallo",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en italien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en russe",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en same du Nord",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en sicilien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Dérivé de profond, par son féminin profonde, avec le suffixe -ment."
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "adv",
  "pos_title": "Adverbe",
  "related": [
    {
      "word": "approfondir"
    },
    {
      "word": "approfondissement"
    },
    {
      "word": "profondeur"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Jacqueline Lorenz, Le Dogger du Berry: contribution à la connaissance des plates-formes carbonatées européennes du Jurassique, Éditions du BRGM, 1992, p.171",
          "text": "A l'ouest du village de Mosnay, près du hameau des Jadrets, s'ouvre un gouffre explorable. Il s'agit de la perte d'un ruisseau coulant depuis le sud et qui, au nord de la D 30a, s'encaisse profondément dans un ravin fermé par une falaise d'une vingtaine de mètres de haut, au pied de laquelle une cavité absorbe toutes les eaux."
        },
        {
          "ref": "Victor Hugo, Odes, IV, 25.",
          "text": "Un manoir dans les bois ! Trouvez-le-moi bien sombre…. Dans le silence et l’ombre Caché profondément,"
        },
        {
          "ref": "Jacques-Bénigne Bossuet, 2e sermon, Passion, 1.",
          "text": "(Sens figuré) — Les caractères [d'un livre] en sont assez grands et visibles…. on a employé le fer et la violence, pour les graver profondément sur le corps de Jésus-Christ crucifié,"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Bien avant."
      ],
      "id": "fr-profondément-fr-adv-0lQnua5p"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Métaphores en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "André Maurois, Histoire de l'Angleterre, Fayard & Cⁱᵉ, 1937, p.598",
          "text": "Le dogme calviniste de la prédestination, religion terrifiante et qui avait touché si profondément les Écossais, s'était, en ce pays de compromis, atténué."
        },
        {
          "ref": "Octave Mirbeau, Le Colporteur, 1886",
          "text": "Ils devaient être épuisés de fatigue, car ils dormaient profondément, l’un près de l’autre, allongés, les bras collés au corps, comme des cadavres."
        },
        {
          "ref": "Alexandre Dumas, La Reine Margot, 1845, volume I, chapitre VII",
          "text": "Oh ! Dieu merci, non ; cela m’est bien égal. Je hais profondément la huguenoterie, mais je ne déteste pas les huguenots, et puis c’est la mode."
        },
        {
          "ref": "Louis-Isaac Lemaistre de Sacy, Bible, Isaïe, XXXII, 19",
          "text": "La grêle tombera sur la forêt, et la ville sera profondément humiliée,"
        },
        {
          "ref": "Jean de la Fontaine, Psyché, I, p. 85.",
          "text": "Il dormait à la manière d’un dieu, c’est-à-dire profondément, penché nonchalamment sur un oreiller, un bras sur la tête, l’autre bras tombant sur le bord du lit,"
        },
        {
          "ref": "Marquise de Sévigné, 27 oct. 1675.",
          "text": "La vie passe si vite, que je ne sais comme on peut se désespérer si profondément des affaires de ce monde,"
        },
        {
          "ref": "Marquise de Sévigné, 8 mai 1680.",
          "text": "C'est un homme qui ferait les Géorgiques de Virgile, si elles n'étaient déjà faites, tant il sait profondément le ménage de la campagne,"
        },
        {
          "ref": "Jacques-Bénigne Bossuet, Mar.-Thér.",
          "text": "C'est par une telle foi que le nom de Dieu est gravé profondément dans nos cœurs,"
        }
      ],
      "glosses": [
        "D’une manière profonde."
      ],
      "id": "fr-profondément-fr-adv-SDJooXpz",
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Georges Louis Leclerc, Min. t. VII, p. 138.",
          "text": "On peut faire de l’encre avec cette pierre ; car elle noircit profondément la décoction de noix de galle,"
        }
      ],
      "glosses": [
        "En rendant plus foncée la couleur noire."
      ],
      "id": "fr-profondément-fr-adv-UgAlVq-8"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Métaphores en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Cedric est un homme profondément gentil."
        },
        {
          "ref": "Gabriel Katz, N'oublie pas mon petit soulier, éd. Le Masque, 2015",
          "text": "Il y a quelque chose de profondément jouissif dans le fait d'imaginer les millions de gens en doudoune qui se caillent les miches en France à l'heure où je barbote dans cette eau à trente degrés."
        },
        {
          "ref": "Stéphanie Félicité Ducrest de St-Albin, Mères rivales, t. III, p. 129, dans POUGENS.",
          "text": "Cet homme intrigant et profondément artificieux,"
        },
        {
          "text": "Je m’entretenais un jour…. avec un terrible répétiteur piémontais, sans goût, ni grâce, ni linge blanc, mais du reste profondément instruit, (J. de Maistre, Corresp. à M. de Bonald, 15 nov. 1817.)"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Au plus haut point."
      ],
      "id": "fr-profondément-fr-adv-kQPIGXim",
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\pʁɔ.fɔ̃.de.mɑ̃\\"
    },
    {
      "ipa": "\\pʁɔ.fɔ̃.de.mɑ̃\\",
      "rhymes": "\\mɑ̃\\"
    },
    {
      "ipa": "\\pʁɔ.fɔ̃.de.mɑ̃\\"
    },
    {
      "audio": "Fr-profondément.ogg",
      "ipa": "pʁɔ.fɔ̃.de.mɑ̃",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/05/Fr-profondément.ogg/Fr-profondément.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-profondément.ogg",
      "raw_tags": [
        "France"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-profondément.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9e/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-profondément.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-profondément.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9e/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-profondément.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-profondément.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Lyon)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-profondément.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "bien"
    },
    {
      "word": "entièrement"
    },
    {
      "word": "extrêmement"
    },
    {
      "word": "foncièrement"
    },
    {
      "word": "infiniment"
    },
    {
      "word": "intensément"
    },
    {
      "word": "profond"
    },
    {
      "word": "pleinement"
    },
    {
      "word": "sérieusement"
    },
    {
      "word": "à fond"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "word": "tief"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "word": "fest"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "deep"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "deeply"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "intensely"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "profoundly"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "sound"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "fast"
    },
    {
      "lang": "Bulgare",
      "lang_code": "bg",
      "word": "дълбоко"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "word": "profundamente"
    },
    {
      "lang": "Espéranto",
      "lang_code": "eo",
      "word": "profunde"
    },
    {
      "lang": "Féroïen",
      "lang_code": "fo",
      "word": "djúpan"
    },
    {
      "lang": "Féroïen",
      "lang_code": "fo",
      "word": "djúpt"
    },
    {
      "lang": "Gallo",
      "lang_code": "gallo",
      "word": "avant"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "word": "profondamente"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "word": "prigondament"
    },
    {
      "lang": "Russe",
      "lang_code": "ru",
      "word": "глубоко"
    },
    {
      "lang": "Same du Nord",
      "lang_code": "se",
      "word": "čiekŋalassii"
    },
    {
      "lang": "Sicilien",
      "lang_code": "scn",
      "word": "profunnamenti"
    }
  ],
  "word": "profondément"
}
{
  "categories": [
    "Adverbes en français",
    "Lemmes en français",
    "Rimes en français en \\mɑ̃\\",
    "Termes familiers en français",
    "Traductions en allemand",
    "Traductions en anglais",
    "Traductions en bulgare",
    "Traductions en espagnol",
    "Traductions en espéranto",
    "Traductions en féroïen",
    "Traductions en gallo",
    "Traductions en italien",
    "Traductions en occitan",
    "Traductions en russe",
    "Traductions en same du Nord",
    "Traductions en sicilien",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Dérivé de profond, par son féminin profonde, avec le suffixe -ment."
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "adv",
  "pos_title": "Adverbe",
  "related": [
    {
      "word": "approfondir"
    },
    {
      "word": "approfondissement"
    },
    {
      "word": "profondeur"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Jacqueline Lorenz, Le Dogger du Berry: contribution à la connaissance des plates-formes carbonatées européennes du Jurassique, Éditions du BRGM, 1992, p.171",
          "text": "A l'ouest du village de Mosnay, près du hameau des Jadrets, s'ouvre un gouffre explorable. Il s'agit de la perte d'un ruisseau coulant depuis le sud et qui, au nord de la D 30a, s'encaisse profondément dans un ravin fermé par une falaise d'une vingtaine de mètres de haut, au pied de laquelle une cavité absorbe toutes les eaux."
        },
        {
          "ref": "Victor Hugo, Odes, IV, 25.",
          "text": "Un manoir dans les bois ! Trouvez-le-moi bien sombre…. Dans le silence et l’ombre Caché profondément,"
        },
        {
          "ref": "Jacques-Bénigne Bossuet, 2e sermon, Passion, 1.",
          "text": "(Sens figuré) — Les caractères [d'un livre] en sont assez grands et visibles…. on a employé le fer et la violence, pour les graver profondément sur le corps de Jésus-Christ crucifié,"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Bien avant."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Métaphores en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "André Maurois, Histoire de l'Angleterre, Fayard & Cⁱᵉ, 1937, p.598",
          "text": "Le dogme calviniste de la prédestination, religion terrifiante et qui avait touché si profondément les Écossais, s'était, en ce pays de compromis, atténué."
        },
        {
          "ref": "Octave Mirbeau, Le Colporteur, 1886",
          "text": "Ils devaient être épuisés de fatigue, car ils dormaient profondément, l’un près de l’autre, allongés, les bras collés au corps, comme des cadavres."
        },
        {
          "ref": "Alexandre Dumas, La Reine Margot, 1845, volume I, chapitre VII",
          "text": "Oh ! Dieu merci, non ; cela m’est bien égal. Je hais profondément la huguenoterie, mais je ne déteste pas les huguenots, et puis c’est la mode."
        },
        {
          "ref": "Louis-Isaac Lemaistre de Sacy, Bible, Isaïe, XXXII, 19",
          "text": "La grêle tombera sur la forêt, et la ville sera profondément humiliée,"
        },
        {
          "ref": "Jean de la Fontaine, Psyché, I, p. 85.",
          "text": "Il dormait à la manière d’un dieu, c’est-à-dire profondément, penché nonchalamment sur un oreiller, un bras sur la tête, l’autre bras tombant sur le bord du lit,"
        },
        {
          "ref": "Marquise de Sévigné, 27 oct. 1675.",
          "text": "La vie passe si vite, que je ne sais comme on peut se désespérer si profondément des affaires de ce monde,"
        },
        {
          "ref": "Marquise de Sévigné, 8 mai 1680.",
          "text": "C'est un homme qui ferait les Géorgiques de Virgile, si elles n'étaient déjà faites, tant il sait profondément le ménage de la campagne,"
        },
        {
          "ref": "Jacques-Bénigne Bossuet, Mar.-Thér.",
          "text": "C'est par une telle foi que le nom de Dieu est gravé profondément dans nos cœurs,"
        }
      ],
      "glosses": [
        "D’une manière profonde."
      ],
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Georges Louis Leclerc, Min. t. VII, p. 138.",
          "text": "On peut faire de l’encre avec cette pierre ; car elle noircit profondément la décoction de noix de galle,"
        }
      ],
      "glosses": [
        "En rendant plus foncée la couleur noire."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Métaphores en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Cedric est un homme profondément gentil."
        },
        {
          "ref": "Gabriel Katz, N'oublie pas mon petit soulier, éd. Le Masque, 2015",
          "text": "Il y a quelque chose de profondément jouissif dans le fait d'imaginer les millions de gens en doudoune qui se caillent les miches en France à l'heure où je barbote dans cette eau à trente degrés."
        },
        {
          "ref": "Stéphanie Félicité Ducrest de St-Albin, Mères rivales, t. III, p. 129, dans POUGENS.",
          "text": "Cet homme intrigant et profondément artificieux,"
        },
        {
          "text": "Je m’entretenais un jour…. avec un terrible répétiteur piémontais, sans goût, ni grâce, ni linge blanc, mais du reste profondément instruit, (J. de Maistre, Corresp. à M. de Bonald, 15 nov. 1817.)"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Au plus haut point."
      ],
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\pʁɔ.fɔ̃.de.mɑ̃\\"
    },
    {
      "ipa": "\\pʁɔ.fɔ̃.de.mɑ̃\\",
      "rhymes": "\\mɑ̃\\"
    },
    {
      "ipa": "\\pʁɔ.fɔ̃.de.mɑ̃\\"
    },
    {
      "audio": "Fr-profondément.ogg",
      "ipa": "pʁɔ.fɔ̃.de.mɑ̃",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/05/Fr-profondément.ogg/Fr-profondément.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-profondément.ogg",
      "raw_tags": [
        "France"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-profondément.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9e/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-profondément.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-profondément.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9e/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-profondément.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-profondément.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Lyon)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-profondément.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "bien"
    },
    {
      "word": "entièrement"
    },
    {
      "word": "extrêmement"
    },
    {
      "word": "foncièrement"
    },
    {
      "word": "infiniment"
    },
    {
      "word": "intensément"
    },
    {
      "word": "profond"
    },
    {
      "word": "pleinement"
    },
    {
      "word": "sérieusement"
    },
    {
      "word": "à fond"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "word": "tief"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "word": "fest"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "deep"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "deeply"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "intensely"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "profoundly"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "sound"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "fast"
    },
    {
      "lang": "Bulgare",
      "lang_code": "bg",
      "word": "дълбоко"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "word": "profundamente"
    },
    {
      "lang": "Espéranto",
      "lang_code": "eo",
      "word": "profunde"
    },
    {
      "lang": "Féroïen",
      "lang_code": "fo",
      "word": "djúpan"
    },
    {
      "lang": "Féroïen",
      "lang_code": "fo",
      "word": "djúpt"
    },
    {
      "lang": "Gallo",
      "lang_code": "gallo",
      "word": "avant"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "word": "profondamente"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "word": "prigondament"
    },
    {
      "lang": "Russe",
      "lang_code": "ru",
      "word": "глубоко"
    },
    {
      "lang": "Same du Nord",
      "lang_code": "se",
      "word": "čiekŋalassii"
    },
    {
      "lang": "Sicilien",
      "lang_code": "scn",
      "word": "profunnamenti"
    }
  ],
  "word": "profondément"
}

Download raw JSONL data for profondément meaning in Français (7.0kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the frwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.