"à fond" meaning in Français

See à fond in All languages combined, or Wiktionary

Adverb

IPA: \a fɔ̃\ Audio: LL-Q150 (fra)-Poslovitch-à fond.wav , LL-Q150 (fra)-Lepticed7-à fond.wav , LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-à fond.wav , LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-à fond.wav
  1. Jusqu’au fond ; entièrement ; complètement ; tout à fait.
    Sense id: fr-à_fond-fr-adv-hqcJJiuK Categories (other): Exemples en français
  2. Avec la plus grande vitesse, à toute allure.
    Sense id: fr-à_fond-fr-adv-32CjA2pz Categories (other): Exemples en français
  3. Au maximum. Tags: broadly
    Sense id: fr-à_fond-fr-adv-wa0X4p7w Categories (other): Exemples en français
  4. En allant le plus en avant possible.
    Sense id: fr-à_fond-fr-adv-kPG533h0 Categories (other): Exemples en français, Lexique en français de l’escrime Topics: fencing
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: à donf, à balle [familiar], à toute vitesse, à houec, à hum Derived forms: à fond de course, à fond la caisse, à fond les ballons, à fond les manettes, charge à fond [figuratively], être à fond de cale Translations: all in (Anglais), complet (Roumain), total (Roumain), a funnu (Sicilien) Translations (au maximum): all the way (Anglais), full blast (Anglais), to the full (Anglais), to the max (Anglais), full scale (Anglais), full tilt boogie (Anglais) Translations (avec la plus grande vitesse, à toute allure): full speed (Anglais), täysillä (Finnois) Translations (entièrement, complètement, tout à fait): deeply (Anglais), thoroughly (Anglais), all the way (Anglais), backwards and forwards (Anglais), a fons (Occitan)
{
  "anagrams": [
    {
      "word": "à donf"
    },
    {
      "word": "fonda"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Compositions en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Locutions adverbiales en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en finnois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en roumain",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en sicilien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "À en français",
      "orig": "à en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "à fond de course"
    },
    {
      "word": "à fond la caisse"
    },
    {
      "word": "à fond les ballons"
    },
    {
      "word": "à fond les manettes"
    },
    {
      "tags": [
        "figuratively"
      ],
      "word": "charge à fond"
    },
    {
      "word": "être à fond de cale"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Composé de à et de fond."
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "adv",
  "pos_title": "Locution adverbiale",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "J'ai rangé ma chambre à fond, mais je ne trouve pas ce document."
        },
        {
          "ref": "William Eton, Tableau historique, politique et moderne de l'empire Ottoman, traduit de l'anglais par C. Lefebvre, tome 1, Paris : chez Tavernier, an VII, p. 109",
          "text": "En 1778, le plus beau vaisseau de la flotte coula à fond dans la mer Noire. Comme il n'était pas assez solide, son calfat se détacha, et l’eau entra par les interstices."
        },
        {
          "ref": "Philippe Morvan, Les Fils du Ciel, Calmann-Lévy, 2021",
          "text": "– Je vais juste faire semblant, rassure-toi… concéda-t-il, avant de rajouter : Mais je te conseille de jouer le jeu à fond !"
        },
        {
          "text": "Traiter une matière à fond. — Il possède cette science à fond."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Jusqu’au fond ; entièrement ; complètement ; tout à fait."
      ],
      "id": "fr-à_fond-fr-adv-hqcJJiuK"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Ces chevaux allaient à fond de train."
        },
        {
          "text": "Une voiture lancée à fond de train."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Avec la plus grande vitesse, à toute allure."
      ],
      "id": "fr-à_fond-fr-adv-32CjA2pz"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Mettre la musique à fond."
        },
        {
          "text": "Je suis à fond pour ce boulot."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Au maximum."
      ],
      "id": "fr-à_fond-fr-adv-wa0X4p7w",
      "tags": [
        "broadly"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en français de l’escrime",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Se fendre à fond."
        }
      ],
      "glosses": [
        "En allant le plus en avant possible."
      ],
      "id": "fr-à_fond-fr-adv-kPG533h0",
      "topics": [
        "fencing"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\a fɔ̃\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-à fond.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3c/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-à_fond.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-à_fond.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3c/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-à_fond.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-à_fond.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-à fond.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-à fond.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/36/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-à_fond.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-à_fond.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/36/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-à_fond.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-à_fond.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Toulouse)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-à fond.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-à fond.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5b/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-à_fond.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-à_fond.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5b/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-à_fond.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-à_fond.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Lyon)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-à fond.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-à fond.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/76/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-à_fond.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-à_fond.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/76/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-à_fond.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-à_fond.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Vosges (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-à fond.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "raw_tags": [
        "Verlan"
      ],
      "word": "à donf"
    },
    {
      "tags": [
        "familiar"
      ],
      "word": "à balle"
    },
    {
      "word": "à toute vitesse"
    },
    {
      "word": "à houec"
    },
    {
      "word": "à hum"
    }
  ],
  "tags": [
    "invariable"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "entièrement, complètement, tout à fait",
      "word": "deeply"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "entièrement, complètement, tout à fait",
      "word": "thoroughly"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "entièrement, complètement, tout à fait",
      "word": "all the way"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "entièrement, complètement, tout à fait",
      "word": "backwards and forwards"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "sense": "entièrement, complètement, tout à fait",
      "word": "a fons"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "avec la plus grande vitesse, à toute allure",
      "word": "full speed"
    },
    {
      "lang": "Finnois",
      "lang_code": "fi",
      "sense": "avec la plus grande vitesse, à toute allure",
      "word": "täysillä"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "au maximum",
      "word": "all the way"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "au maximum",
      "word": "full blast"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "au maximum",
      "word": "to the full"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "au maximum",
      "word": "to the max"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "au maximum",
      "word": "full scale"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "au maximum",
      "word": "full tilt boogie"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "all in"
    },
    {
      "lang": "Roumain",
      "lang_code": "ro",
      "word": "complet"
    },
    {
      "lang": "Roumain",
      "lang_code": "ro",
      "word": "total"
    },
    {
      "lang": "Sicilien",
      "lang_code": "scn",
      "word": "a funnu"
    }
  ],
  "word": "à fond"
}
{
  "anagrams": [
    {
      "word": "à donf"
    },
    {
      "word": "fonda"
    }
  ],
  "categories": [
    "Compositions en français",
    "Locutions adverbiales en français",
    "Traductions en anglais",
    "Traductions en finnois",
    "Traductions en occitan",
    "Traductions en roumain",
    "Traductions en sicilien",
    "français",
    "à en français"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "à fond de course"
    },
    {
      "word": "à fond la caisse"
    },
    {
      "word": "à fond les ballons"
    },
    {
      "word": "à fond les manettes"
    },
    {
      "tags": [
        "figuratively"
      ],
      "word": "charge à fond"
    },
    {
      "word": "être à fond de cale"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Composé de à et de fond."
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "adv",
  "pos_title": "Locution adverbiale",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "J'ai rangé ma chambre à fond, mais je ne trouve pas ce document."
        },
        {
          "ref": "William Eton, Tableau historique, politique et moderne de l'empire Ottoman, traduit de l'anglais par C. Lefebvre, tome 1, Paris : chez Tavernier, an VII, p. 109",
          "text": "En 1778, le plus beau vaisseau de la flotte coula à fond dans la mer Noire. Comme il n'était pas assez solide, son calfat se détacha, et l’eau entra par les interstices."
        },
        {
          "ref": "Philippe Morvan, Les Fils du Ciel, Calmann-Lévy, 2021",
          "text": "– Je vais juste faire semblant, rassure-toi… concéda-t-il, avant de rajouter : Mais je te conseille de jouer le jeu à fond !"
        },
        {
          "text": "Traiter une matière à fond. — Il possède cette science à fond."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Jusqu’au fond ; entièrement ; complètement ; tout à fait."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Ces chevaux allaient à fond de train."
        },
        {
          "text": "Une voiture lancée à fond de train."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Avec la plus grande vitesse, à toute allure."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Mettre la musique à fond."
        },
        {
          "text": "Je suis à fond pour ce boulot."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Au maximum."
      ],
      "tags": [
        "broadly"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Lexique en français de l’escrime"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Se fendre à fond."
        }
      ],
      "glosses": [
        "En allant le plus en avant possible."
      ],
      "topics": [
        "fencing"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\a fɔ̃\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-à fond.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3c/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-à_fond.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-à_fond.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3c/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-à_fond.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-à_fond.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-à fond.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-à fond.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/36/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-à_fond.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-à_fond.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/36/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-à_fond.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-à_fond.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Toulouse)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-à fond.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-à fond.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5b/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-à_fond.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-à_fond.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5b/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-à_fond.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-à_fond.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Lyon)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-à fond.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-à fond.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/76/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-à_fond.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-à_fond.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/76/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-à_fond.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-à_fond.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Vosges (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-à fond.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "raw_tags": [
        "Verlan"
      ],
      "word": "à donf"
    },
    {
      "tags": [
        "familiar"
      ],
      "word": "à balle"
    },
    {
      "word": "à toute vitesse"
    },
    {
      "word": "à houec"
    },
    {
      "word": "à hum"
    }
  ],
  "tags": [
    "invariable"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "entièrement, complètement, tout à fait",
      "word": "deeply"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "entièrement, complètement, tout à fait",
      "word": "thoroughly"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "entièrement, complètement, tout à fait",
      "word": "all the way"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "entièrement, complètement, tout à fait",
      "word": "backwards and forwards"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "sense": "entièrement, complètement, tout à fait",
      "word": "a fons"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "avec la plus grande vitesse, à toute allure",
      "word": "full speed"
    },
    {
      "lang": "Finnois",
      "lang_code": "fi",
      "sense": "avec la plus grande vitesse, à toute allure",
      "word": "täysillä"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "au maximum",
      "word": "all the way"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "au maximum",
      "word": "full blast"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "au maximum",
      "word": "to the full"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "au maximum",
      "word": "to the max"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "au maximum",
      "word": "full scale"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "au maximum",
      "word": "full tilt boogie"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "all in"
    },
    {
      "lang": "Roumain",
      "lang_code": "ro",
      "word": "complet"
    },
    {
      "lang": "Roumain",
      "lang_code": "ro",
      "word": "total"
    },
    {
      "lang": "Sicilien",
      "lang_code": "scn",
      "word": "a funnu"
    }
  ],
  "word": "à fond"
}

Download raw JSONL data for à fond meaning in Français (5.9kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-19 from the frwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (ee63ee9 and 4230888). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.