See phasianidés in All languages combined, or Wiktionary
{ "anagrams": [ { "word": "diaphanises" }, { "word": "diaphanisés" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Dérivations en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en latin suffixés avec -idae", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en arabe", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en conventions internationales", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en same du Nord", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "phasianidé" } ], "etymology_texts": [ "Du latin scientifique Phasianidae.Dérivé de phasianus (« faisan »), avec le suffixe -idae (« apparenté au »), littéralement « apparenté au faisan »." ], "hypernyms": [ { "word": "Vertebrata" }, { "sense": "Aves", "word": "oiseaux" }, { "sense": "Galliformes", "word": "galliformes" } ], "hyponyms": [ { "word": "argus" }, { "word": "bambusicole" }, { "word": "caille" }, { "word": "coq" }, { "word": "dindon" }, { "word": "éperonnier" }, { "word": "eulophe" }, { "word": "francolin" }, { "word": "galloperdrix" }, { "word": "ithagine" }, { "word": "gélinotte" }, { "word": "hokki" }, { "word": "lagopède" }, { "word": "lerva" }, { "word": "lophophore" }, { "word": "ophrysie" }, { "word": "paon" }, { "word": "perdicule" }, { "word": "rouloul" }, { "word": "tétraogalle" }, { "word": "tétraophase" }, { "word": "tétras" }, { "word": "torquéole" }, { "word": "tragopan" }, { "word": "xénoperdrix" } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "notes": [ "En biologie, le genre, premier mot du nom binominal et les autres noms scientifiques (en latin) prennent toujours une majuscule. Par exemple, pour l’être humain moderne : Homo sapiens, famille : Hominidae. Quand ils utilisent des noms en français, ainsi que dans d’autres langues, les naturalistes mettent fréquemment une majuscule aux noms de taxons supérieurs à l’espèce (par exemple : les Hominidés, ou les hominidés).\nUn nom vernaculaire ne prend pas de majuscule, mais on peut en mettre une quand on veut signifier que l’on parle non pas d’individus, mais de l’espèce (au sens du couple genre-espèce), du genre seul, de la famille, de l’ordre, etc." ], "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Plusieurs espèces de phasianidés sont l'objet d'une longue tradition de gibier de chasse, comme la perdrix grise, la perdrix chukar, la perdrix bartavelle, la gélinotte des bois, la gélinotte huppée, le grand tétras, etc., et leur conservation est, de ce fait, en partie assurée par l'intérêt constant que leur porte le monde de la cynégétique." } ], "glosses": [ "Grande famille d’oiseaux de l'ordre des galliformes (ou gallinacés), représentant 186 espèces réparties en 52 genres, dont plusieurs, comme le dindon sauvage, le coq bankiva, et la caille des blés ont été domestiquées par l'homme pour leur chair, tandis que d'autres, comme certaines espèces de faisans ainsi que le paon bleu, sont élevés pour leur plumage flamboyant." ], "id": "fr-phasianidés-fr-noun-MVd98Y7J", "topics": [ "ornithology" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\fa.zja.ni.de\\" } ], "tags": [ "masculine", "plural" ], "translations": [ { "lang": "Arabe", "lang_code": "ar", "word": "تَدْرُجِيَّات" }, { "lang": "Same du Nord", "lang_code": "se", "word": "vuoncceslottit" } ], "word": "phasianidés" } { "anagrams": [ { "word": "diaphanises" }, { "word": "diaphanisés" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Dérivations en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Formes de noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en latin suffixés avec -idae", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Du latin scientifique Phasianidae.Dérivé de phasianus (« faisan »), avec le suffixe -idae (« apparenté au »), littéralement « apparenté au faisan »." ], "forms": [ { "form": "phasianidé", "tags": [ "singular" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Forme de nom commun", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "phasianidé" } ], "glosses": [ "Pluriel de phasianidé." ], "id": "fr-phasianidés-fr-noun-Auhfay3L" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\fa.zja.ni.de\\" } ], "tags": [ "form-of", "masculine" ], "word": "phasianidés" }
{ "anagrams": [ { "word": "diaphanises" }, { "word": "diaphanisés" } ], "categories": [ "Dérivations en latin", "Lemmes en français", "Mots en français issus d’un mot en latin", "Mots en latin suffixés avec -idae", "Noms communs en français", "Traductions en arabe", "Traductions en conventions internationales", "Traductions en same du Nord", "français" ], "derived": [ { "word": "phasianidé" } ], "etymology_texts": [ "Du latin scientifique Phasianidae.Dérivé de phasianus (« faisan »), avec le suffixe -idae (« apparenté au »), littéralement « apparenté au faisan »." ], "hypernyms": [ { "word": "Vertebrata" }, { "sense": "Aves", "word": "oiseaux" }, { "sense": "Galliformes", "word": "galliformes" } ], "hyponyms": [ { "word": "argus" }, { "word": "bambusicole" }, { "word": "caille" }, { "word": "coq" }, { "word": "dindon" }, { "word": "éperonnier" }, { "word": "eulophe" }, { "word": "francolin" }, { "word": "galloperdrix" }, { "word": "ithagine" }, { "word": "gélinotte" }, { "word": "hokki" }, { "word": "lagopède" }, { "word": "lerva" }, { "word": "lophophore" }, { "word": "ophrysie" }, { "word": "paon" }, { "word": "perdicule" }, { "word": "rouloul" }, { "word": "tétraogalle" }, { "word": "tétraophase" }, { "word": "tétras" }, { "word": "torquéole" }, { "word": "tragopan" }, { "word": "xénoperdrix" } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "notes": [ "En biologie, le genre, premier mot du nom binominal et les autres noms scientifiques (en latin) prennent toujours une majuscule. Par exemple, pour l’être humain moderne : Homo sapiens, famille : Hominidae. Quand ils utilisent des noms en français, ainsi que dans d’autres langues, les naturalistes mettent fréquemment une majuscule aux noms de taxons supérieurs à l’espèce (par exemple : les Hominidés, ou les hominidés).\nUn nom vernaculaire ne prend pas de majuscule, mais on peut en mettre une quand on veut signifier que l’on parle non pas d’individus, mais de l’espèce (au sens du couple genre-espèce), du genre seul, de la famille, de l’ordre, etc." ], "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "text": "Plusieurs espèces de phasianidés sont l'objet d'une longue tradition de gibier de chasse, comme la perdrix grise, la perdrix chukar, la perdrix bartavelle, la gélinotte des bois, la gélinotte huppée, le grand tétras, etc., et leur conservation est, de ce fait, en partie assurée par l'intérêt constant que leur porte le monde de la cynégétique." } ], "glosses": [ "Grande famille d’oiseaux de l'ordre des galliformes (ou gallinacés), représentant 186 espèces réparties en 52 genres, dont plusieurs, comme le dindon sauvage, le coq bankiva, et la caille des blés ont été domestiquées par l'homme pour leur chair, tandis que d'autres, comme certaines espèces de faisans ainsi que le paon bleu, sont élevés pour leur plumage flamboyant." ], "topics": [ "ornithology" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\fa.zja.ni.de\\" } ], "tags": [ "masculine", "plural" ], "translations": [ { "lang": "Arabe", "lang_code": "ar", "word": "تَدْرُجِيَّات" }, { "lang": "Same du Nord", "lang_code": "se", "word": "vuoncceslottit" } ], "word": "phasianidés" } { "anagrams": [ { "word": "diaphanises" }, { "word": "diaphanisés" } ], "categories": [ "Dérivations en latin", "Formes de noms communs en français", "Mots en français issus d’un mot en latin", "Mots en latin suffixés avec -idae", "français" ], "etymology_texts": [ "Du latin scientifique Phasianidae.Dérivé de phasianus (« faisan »), avec le suffixe -idae (« apparenté au »), littéralement « apparenté au faisan »." ], "forms": [ { "form": "phasianidé", "tags": [ "singular" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Forme de nom commun", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "phasianidé" } ], "glosses": [ "Pluriel de phasianidé." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\fa.zja.ni.de\\" } ], "tags": [ "form-of", "masculine" ], "word": "phasianidés" }
Download raw JSONL data for phasianidés meaning in Français (3.9kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-02 from the frwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (05fdf6b and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.