"particulier" meaning in Français

See particulier in All languages combined, or Wiktionary

Adjective

IPA: \paʁ.ti.ky.lje\, \paʁ.ti.ky.lje\ Audio: Fr-particulier.ogg Forms: particuliers [plural, masculine], particulière [singular, feminine], particulières [plural, feminine]
Rhymes: \je\
  1. Qui présente une caractéristique spéciale, qui appartient, proprement et singulièrement, à certaines personnes ou à certaines choses ; qui n’est pas commun à d’autres personnes, à d’autres choses de même espèce.
    Sense id: fr-particulier-fr-adj-tajhC0pX Categories (other): Exemples en français
  2. Par opposition à « général ».
    Sense id: fr-particulier-fr-adj-eJwV9WzV Categories (other): Exemples en français
  3. Par opposition à « public ».
    Sense id: fr-particulier-fr-adj-qNAkJxOA Categories (other): Exemples en français
  4. Qui est séparé, distinct d’une autre chose de même nature, à part.
    Sense id: fr-particulier-fr-adj-Ps9GpuDC Categories (other): Exemples en français
  5. Qui est singulier, extraordinaire, peu commun.
    Sense id: fr-particulier-fr-adj-lqnagMmO Categories (other): Exemples en français
  6. Qui est particularisé, détaillé, circonstancié. Tags: dated
    Sense id: fr-particulier-fr-adj-1fkDHtOv Categories (other): Exemples en français, Termes vieillis en français
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: propre Translations: afsonderlik (Afrikaans), apart (Afrikaans), afsydig (Afrikaans), abgesondert (Allemand), besonder (Allemand), einzeln (Allemand), separat (Allemand), gesondert (Allemand), getrennt (Allemand), abgetrennt (Allemand), particular (Anglais), special (Anglais), distinct (Anglais), distinctive (Anglais), a part (Catalan), apartat (Catalan), determinat (Catalan), separat (Catalan), særskilt (Danois), particular (Espagnol), especial (Espagnol), aparta (Espéranto), eri (Finnois), apart (Frison), beskaat (Frison), serstakur (Féroïen), ιδιαίτερος (idhiéteros) (Grec), ιδιόρρυθμος (idhiórrithmos) (Grec), különálló (Hongrois), partikulara (Ido), separato (Italien), khusus (Malais), afgezonderd (Néerlandais), afzonderlijk (Néerlandais), bijzonder (Néerlandais), los (Néerlandais), apart (Néerlandais), apart (Papiamento), avulso (Portugais), especial (Portugais), isolado (Portugais), particular (Portugais), peculiar (Portugais), reservado (Portugais), particular (Roumain), особый (Russe), отдельный (Russe), партикулярный (partikuliarnyi) (Russe), частный (častnyï) (Russe), mearkkalaš (Same du Nord), erenoamáš (Same du Nord), sierra (Same du Nord), eahpedábálaš (Same du Nord), dihto (Same du Nord), särskild (Suédois), hiwaláy (Tagalog), syndrig (Vieil anglais) Translations (Qui est singulier, extraordinaire, peu commun.): eigentümlich (Allemand)

Noun

IPA: \paʁ.ti.ky.lje\, \paʁ.ti.ky.lje\ Audio: Fr-particulier.ogg Forms: particuliers [plural], particulière [feminine]
Rhymes: \je\
  1. Individu, par opposition à une personne morale ou publique, ou d’un rang très élevé.
    Sense id: fr-particulier-fr-noun-wVmoD6mv Categories (other): Exemples en français
  2. Un inconnu. Tags: dated
    Sense id: fr-particulier-fr-noun-jMQi-ip0 Categories (other): Exemples en français, Termes vieillis en français
  3. Par opposition au général.
    Sense id: fr-particulier-fr-noun-oWphP-pP
  4. Conscience personnelle ; for intérieur. Tags: obsolete
    Sense id: fr-particulier-fr-noun-H1o3RP4i Categories (other): Exemples en français, Termes désuets en français
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: individu, personne, quidam Translations: partikular [neuter] (Basque), particular (Espagnol), individuo (Espagnol), desconocido (Espagnol), particular (Roumain) Translations ((Vieilli) Un inconnu.): (Einzel-)Person (Allemand), individual (Anglais), priváhtaolmmoš (Same du Nord) Translations (Individu, par opposition à une personne morale ou publique, ou d’un rang très élevé.): Einzelperson [feminine] (Allemand), Person [feminine] (Allemand), Individuum [neuter] (Allemand), Privatperson [feminine] (Allemand), individual (Anglais), 개인 (gaein) (Coréen), pojedinac (Croate), 個人 (kojin) (Japonais), osobnik (Polonais), частник (častnik) (Russe), priváhtaolmmoš (Same du Nord) Translations (Par opposition au général.): particular (Anglais)

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Adjectifs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en français issus d’un mot en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rimes en français en \\je\\",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en afrikaans",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en catalan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en danois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en espéranto",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en finnois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en frison",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en féroïen",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en grec",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en hongrois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en ido",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en italien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en malais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en néerlandais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en papiamento",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en roumain",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en russe",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en same du Nord",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en suédois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en tagalog",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en vieil anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "aspect particulier"
    },
    {
      "word": "cabinet particulier"
    },
    {
      "word": "carte particulière"
    },
    {
      "word": "cas particulier"
    },
    {
      "word": "cours particulier"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Chemin de fer"
      ],
      "word": "embranchement particulier"
    },
    {
      "word": "en particulier"
    },
    {
      "word": "hôtel particulier"
    },
    {
      "word": "leçon particulière"
    },
    {
      "word": "particulièrement"
    },
    {
      "word": "receveur particulier"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin particularis (« partiel »), dérivé de particula (« particule », « parcelle »)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "particuliers",
      "ipas": [
        "\\paʁ.ti.ky.lje\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "form": "particulière",
      "ipas": [
        "\\paʁ.ti.ky.ljɛʁ\\"
      ],
      "tags": [
        "singular",
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "form": "particulières",
      "ipas": [
        "\\paʁ.ti.ky.ljɛʁ\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Edmond Nivoit, Notions élémentaires sur l’industrie dans le département des Ardennes, E. Jolly, Charleville, 1869, page 138",
          "text": "On emploie quelquefois d'autres grains ; ainsi la bière de Louvain, en Belgique, doit son goût particulier à l'avoine ; mais l'orge est le plus généralement préférée à cause de son prix peu élevé."
        },
        {
          "ref": "Émile Thirion, La Politique au village, p. 131, Fischbacher, 1896",
          "text": "D'ailleurs, ce qui est particulier à la politique de l’histoire sainte, c'est que, chaque fois qu'un personnage marquant fait quelque chose de mal, c'est toujours le pauvre peuple qui écope."
        },
        {
          "ref": "Robert Guiette, « D'une poésie formelle, note II », en préambule de Forme et senefiance : Études médiévales recueillies par J. Dufournet, M. De Grève & H. Braet, Genève : Librairie Droz, 1978, page 13",
          "text": "L'amour que le poète se plaît à chanter, revêt alors une particulière authenticité à laquelle l'auditeur ne saurait rester indifférent : le jeu grâce auquel cet amour s’exprime, le fait valoir en tant que sentiment et vie, […]."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Qui présente une caractéristique spéciale, qui appartient, proprement et singulièrement, à certaines personnes ou à certaines choses ; qui n’est pas commun à d’autres personnes, à d’autres choses de même espèce."
      ],
      "id": "fr-particulier-fr-adj-tajhC0pX"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "L’intérêt particulier doit céder à l’intérêt général."
        },
        {
          "text": "La volonté générale doit l’emporter sur les volontés particulières."
        },
        {
          "text": "Il faut séparer la question particulière de la question générale."
        },
        {
          "text": "Ce mot se prend tantôt dans un sens général, tantôt dans un sens particulier."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Par opposition à « général »."
      ],
      "id": "fr-particulier-fr-adj-eJwV9WzV"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Michel Zévaco, Le Capitan, 1906, Arthème Fayard, collection « Le Livre populaire » nᵒ 31, 1907",
          "text": "Enfin, il faut ajouter qu'à la grande inquiétude de Richelieu et de Luynes, Louis XIII avait accordé une audience particulière à sa prisonnière, la duchesse d'Angoulême, et que cette audience avait duré près d'une heure."
        },
        {
          "ref": "Georges Simenon, Le Blanc à lunettes, chapitre IV, Gallimard, 1937",
          "text": "Là, au croisement de son chemin particulier et de la grand-route, il avait accroché une boîte aux lettres à un arbre."
        },
        {
          "text": "Beaucoup de fortunes particulières se sont faites aux dépens du bien public."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Par opposition à « public »."
      ],
      "id": "fr-particulier-fr-adj-qNAkJxOA"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Il a une habitation particulière."
        },
        {
          "text": "On lui a donné une chambre particulière."
        },
        {
          "text": "Il mange à une table particulière."
        },
        {
          "text": "Cabinet particulier, petite salle d’un restaurant, destinée à un ou plusieurs clients qui désirent ne pas prendre leur repas dans la salle commune."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Qui est séparé, distinct d’une autre chose de même nature, à part."
      ],
      "id": "fr-particulier-fr-adj-Ps9GpuDC"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Le cas est fort particulier."
        },
        {
          "text": "Je vais vous apprendre une aventure très particulière."
        },
        {
          "text": "Il a un talent particulier, tout particulier."
        },
        {
          "text": "Un esprit particulier."
        },
        {
          "text": "Des opinions particulières."
        },
        {
          "text": "Des enfants élevés avec un soin particulier."
        },
        {
          "text": "Cette affaire exige une attention particulière."
        },
        {
          "text": "J’ai pour lui une affection toute particulière."
        },
        {
          "text": "J’en fais un cas tout particulier."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Qui est singulier, extraordinaire, peu commun."
      ],
      "id": "fr-particulier-fr-adj-lqnagMmO"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes vieillis en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Il m’a fait un détail particulier de toute cette affaire."
        },
        {
          "text": "Il m’en a dit les circonstances les plus particulières."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Qui est particularisé, détaillé, circonstancié."
      ],
      "id": "fr-particulier-fr-adj-1fkDHtOv",
      "tags": [
        "dated"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\paʁ.ti.ky.lje\\"
    },
    {
      "ipa": "\\paʁ.ti.ky.lje\\",
      "rhymes": "\\je\\"
    },
    {
      "audio": "Fr-particulier.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6f/Fr-particulier.ogg/Fr-particulier.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-particulier.ogg",
      "raw_tags": [
        "France"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "propre"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Afrikaans",
      "lang_code": "af",
      "word": "afsonderlik"
    },
    {
      "lang": "Afrikaans",
      "lang_code": "af",
      "word": "apart"
    },
    {
      "lang": "Afrikaans",
      "lang_code": "af",
      "word": "afsydig"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "word": "abgesondert"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "word": "besonder"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "word": "einzeln"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "word": "separat"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "word": "gesondert"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "word": "getrennt"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "word": "abgetrennt"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "particular"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "special"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "distinct"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "distinctive"
    },
    {
      "lang": "Vieil anglais",
      "lang_code": "ang",
      "word": "syndrig"
    },
    {
      "lang": "Catalan",
      "lang_code": "ca",
      "word": "a part"
    },
    {
      "lang": "Catalan",
      "lang_code": "ca",
      "word": "apartat"
    },
    {
      "lang": "Catalan",
      "lang_code": "ca",
      "word": "determinat"
    },
    {
      "lang": "Catalan",
      "lang_code": "ca",
      "word": "separat"
    },
    {
      "lang": "Danois",
      "lang_code": "da",
      "word": "særskilt"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "word": "particular"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "word": "especial"
    },
    {
      "lang": "Espéranto",
      "lang_code": "eo",
      "word": "aparta"
    },
    {
      "lang": "Féroïen",
      "lang_code": "fo",
      "word": "serstakur"
    },
    {
      "lang": "Finnois",
      "lang_code": "fi",
      "word": "eri"
    },
    {
      "lang": "Frison",
      "lang_code": "fy",
      "word": "apart"
    },
    {
      "lang": "Frison",
      "lang_code": "fy",
      "word": "beskaat"
    },
    {
      "lang": "Grec",
      "lang_code": "el",
      "roman": "idhiéteros",
      "word": "ιδιαίτερος"
    },
    {
      "lang": "Grec",
      "lang_code": "el",
      "roman": "idhiórrithmos",
      "word": "ιδιόρρυθμος"
    },
    {
      "lang": "Hongrois",
      "lang_code": "hu",
      "word": "különálló"
    },
    {
      "lang": "Ido",
      "lang_code": "io",
      "word": "partikulara"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "word": "separato"
    },
    {
      "lang": "Malais",
      "lang_code": "ms",
      "word": "khusus"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "word": "afgezonderd"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "word": "afzonderlijk"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "word": "bijzonder"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "word": "los"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "word": "apart"
    },
    {
      "lang": "Papiamento",
      "lang_code": "pap",
      "word": "apart"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "word": "avulso"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "word": "especial"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "word": "isolado"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "word": "particular"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "word": "peculiar"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "word": "reservado"
    },
    {
      "lang": "Roumain",
      "lang_code": "ro",
      "word": "particular"
    },
    {
      "lang": "Russe",
      "lang_code": "ru",
      "word": "особый"
    },
    {
      "lang": "Russe",
      "lang_code": "ru",
      "word": "отдельный"
    },
    {
      "lang": "Russe",
      "lang_code": "ru",
      "roman": "partikuliarnyi",
      "word": "партикулярный"
    },
    {
      "lang": "Russe",
      "lang_code": "ru",
      "roman": "častnyï",
      "word": "частный"
    },
    {
      "lang": "Same du Nord",
      "lang_code": "se",
      "word": "mearkkalaš"
    },
    {
      "lang": "Same du Nord",
      "lang_code": "se",
      "word": "erenoamáš"
    },
    {
      "lang": "Same du Nord",
      "lang_code": "se",
      "word": "sierra"
    },
    {
      "lang": "Same du Nord",
      "lang_code": "se",
      "word": "eahpedábálaš"
    },
    {
      "lang": "Same du Nord",
      "lang_code": "se",
      "word": "dihto"
    },
    {
      "lang": "Suédois",
      "lang_code": "sv",
      "word": "särskild"
    },
    {
      "lang": "Tagalog",
      "lang_code": "tl",
      "word": "hiwaláy"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Qui est singulier, extraordinaire, peu commun.",
      "sense_index": 5,
      "word": "eigentümlich"
    }
  ],
  "word": "particulier"
}

{
  "antonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "entreprise"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en français issus d’un mot en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rimes en français en \\je\\",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en coréen",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en croate",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en japonais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en polonais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en russe",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en same du Nord",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Wiktionnaire:Traductions à trier en basque",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Wiktionnaire:Traductions à trier en espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Wiktionnaire:Traductions à trier en roumain",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin particularis (« partiel »), dérivé de particula (« particule », « parcelle »)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "particuliers",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "particulière",
      "source": "form line template 'équiv-pour'",
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Wilfrid Baumgartner, Le Rentenmark (15 octobre 1923 - 11 octobre 1924), Les Presses Universitaires de France, 1925 (réimpr. 2ᵉ édition revue), page 93",
          "text": "À mesure qu’augmentait les émissions de papier-monnaie, s’accentuait la dépréciation du mark, et de plus en plus les particuliers s’efforçaient, quand ils recevaient de billets, de les échanger aussitôt contre des marchandises."
        },
        {
          "ref": "journal 20 minutes, édition Paris-IDF, 21 octobre 2022, page 10",
          "text": "Elle pourrait sans tiquer passer les fêtes à Pont-l’Abbé, dans le Finistère, où le maire, Stéphane Le Doaré, a pris « la lourde, mais nécessaire décision, de ne pas faire d’illuminations de Noël » après avoir vu la facture énergétique exploser « de plus de 223 % » et pris en compte les risques de coupures hivernales pour les particuliers."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Individu, par opposition à une personne morale ou publique, ou d’un rang très élevé."
      ],
      "id": "fr-particulier-fr-noun-wVmoD6mv"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes vieillis en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Un particulier s’approcha de nous."
        },
        {
          "text": "Que nous veut ce particulier ?"
        },
        {
          "text": "Voilà un drôle de particulier."
        },
        {
          "ref": "Gérard de Nerval, Les Filles du feu, Angélique, 1854",
          "text": "Plus loin, il est question d'un particulier, arrêté pour avoir assassiné une religieuse d’Évreux."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Un inconnu."
      ],
      "id": "fr-particulier-fr-noun-jMQi-ip0",
      "tags": [
        "dated"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Il ne faut jamais conclure du particulier au général."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Par opposition au général."
      ],
      "id": "fr-particulier-fr-noun-oWphP-pP"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes désuets en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Jacques Abbadie, « Épitre dédicatoire » du Traité de la vérité de la religion chrétienne, où l'on établit la Religion Chrétienne par ses propres caractères, tome 1, 1684, La Haye : chez Jean Neaulme, 1771",
          "text": "En mon particulier, Monseigneur, je dois avouer à Votre Altesse Électorale que devant traiter de la vérité de la Religion chrétienne, je considère Votre Altesse non comme un Héros, mais comme un Chrétien"
        },
        {
          "ref": "Marguerite Yourcenar, Archives du Nord, Gallimard, 1977, page 65",
          "text": "Cet ami d’Arnauld était d’autre part un catholique exemplaire, fils soumis de l’Église, porté aux nues par le curé de sa paroisse. Il n’en jansénisait pas moins dans son particulier, comme tant d’autres."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Conscience personnelle ; for intérieur."
      ],
      "id": "fr-particulier-fr-noun-H1o3RP4i",
      "tags": [
        "obsolete"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\paʁ.ti.ky.lje\\"
    },
    {
      "ipa": "\\paʁ.ti.ky.lje\\",
      "rhymes": "\\je\\"
    },
    {
      "audio": "Fr-particulier.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6f/Fr-particulier.ogg/Fr-particulier.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-particulier.ogg",
      "raw_tags": [
        "France"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "individu"
    },
    {
      "word": "personne"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "quidam"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Individu, par opposition à une personne morale ou publique, ou d’un rang très élevé.",
      "sense_index": 1,
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Einzelperson"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Individu, par opposition à une personne morale ou publique, ou d’un rang très élevé.",
      "sense_index": 1,
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Person"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Individu, par opposition à une personne morale ou publique, ou d’un rang très élevé.",
      "sense_index": 1,
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "Individuum"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Individu, par opposition à une personne morale ou publique, ou d’un rang très élevé.",
      "sense_index": 1,
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Privatperson"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Individu, par opposition à une personne morale ou publique, ou d’un rang très élevé.",
      "sense_index": 1,
      "word": "individual"
    },
    {
      "lang": "Coréen",
      "lang_code": "ko",
      "roman": "gaein",
      "sense": "Individu, par opposition à une personne morale ou publique, ou d’un rang très élevé.",
      "sense_index": 1,
      "traditional_writing": "個人",
      "word": "개인"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "sense": "Individu, par opposition à une personne morale ou publique, ou d’un rang très élevé.",
      "sense_index": 1,
      "word": "pojedinac"
    },
    {
      "lang": "Japonais",
      "lang_code": "ja",
      "roman": "kojin",
      "sense": "Individu, par opposition à une personne morale ou publique, ou d’un rang très élevé.",
      "sense_index": 1,
      "word": "個人"
    },
    {
      "lang": "Polonais",
      "lang_code": "pl",
      "sense": "Individu, par opposition à une personne morale ou publique, ou d’un rang très élevé.",
      "sense_index": 1,
      "word": "osobnik"
    },
    {
      "lang": "Russe",
      "lang_code": "ru",
      "roman": "častnik",
      "sense": "Individu, par opposition à une personne morale ou publique, ou d’un rang très élevé.",
      "sense_index": 1,
      "word": "частник"
    },
    {
      "lang": "Same du Nord",
      "lang_code": "se",
      "sense": "Individu, par opposition à une personne morale ou publique, ou d’un rang très élevé.",
      "sense_index": 1,
      "word": "priváhtaolmmoš"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "(Vieilli) Un inconnu.",
      "sense_index": 2,
      "word": "(Einzel-)Person"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "(Vieilli) Un inconnu.",
      "sense_index": 2,
      "word": "individual"
    },
    {
      "lang": "Same du Nord",
      "lang_code": "se",
      "sense": "(Vieilli) Un inconnu.",
      "sense_index": 2,
      "word": "priváhtaolmmoš"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Par opposition au général.",
      "sense_index": 3,
      "word": "particular"
    },
    {
      "lang": "Basque",
      "lang_code": "eu",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "partikular"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "word": "particular"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "word": "individuo"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "word": "desconocido"
    },
    {
      "lang": "Roumain",
      "lang_code": "ro",
      "word": "particular"
    }
  ],
  "word": "particulier"
}
{
  "categories": [
    "Adjectifs en français",
    "Lemmes en français",
    "Mots en français issus d’un mot en latin",
    "Rimes en français en \\je\\",
    "Traductions en afrikaans",
    "Traductions en allemand",
    "Traductions en anglais",
    "Traductions en catalan",
    "Traductions en danois",
    "Traductions en espagnol",
    "Traductions en espéranto",
    "Traductions en finnois",
    "Traductions en frison",
    "Traductions en féroïen",
    "Traductions en grec",
    "Traductions en hongrois",
    "Traductions en ido",
    "Traductions en italien",
    "Traductions en malais",
    "Traductions en néerlandais",
    "Traductions en papiamento",
    "Traductions en portugais",
    "Traductions en roumain",
    "Traductions en russe",
    "Traductions en same du Nord",
    "Traductions en suédois",
    "Traductions en tagalog",
    "Traductions en vieil anglais",
    "français"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "aspect particulier"
    },
    {
      "word": "cabinet particulier"
    },
    {
      "word": "carte particulière"
    },
    {
      "word": "cas particulier"
    },
    {
      "word": "cours particulier"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Chemin de fer"
      ],
      "word": "embranchement particulier"
    },
    {
      "word": "en particulier"
    },
    {
      "word": "hôtel particulier"
    },
    {
      "word": "leçon particulière"
    },
    {
      "word": "particulièrement"
    },
    {
      "word": "receveur particulier"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin particularis (« partiel »), dérivé de particula (« particule », « parcelle »)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "particuliers",
      "ipas": [
        "\\paʁ.ti.ky.lje\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "form": "particulière",
      "ipas": [
        "\\paʁ.ti.ky.ljɛʁ\\"
      ],
      "tags": [
        "singular",
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "form": "particulières",
      "ipas": [
        "\\paʁ.ti.ky.ljɛʁ\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Edmond Nivoit, Notions élémentaires sur l’industrie dans le département des Ardennes, E. Jolly, Charleville, 1869, page 138",
          "text": "On emploie quelquefois d'autres grains ; ainsi la bière de Louvain, en Belgique, doit son goût particulier à l'avoine ; mais l'orge est le plus généralement préférée à cause de son prix peu élevé."
        },
        {
          "ref": "Émile Thirion, La Politique au village, p. 131, Fischbacher, 1896",
          "text": "D'ailleurs, ce qui est particulier à la politique de l’histoire sainte, c'est que, chaque fois qu'un personnage marquant fait quelque chose de mal, c'est toujours le pauvre peuple qui écope."
        },
        {
          "ref": "Robert Guiette, « D'une poésie formelle, note II », en préambule de Forme et senefiance : Études médiévales recueillies par J. Dufournet, M. De Grève & H. Braet, Genève : Librairie Droz, 1978, page 13",
          "text": "L'amour que le poète se plaît à chanter, revêt alors une particulière authenticité à laquelle l'auditeur ne saurait rester indifférent : le jeu grâce auquel cet amour s’exprime, le fait valoir en tant que sentiment et vie, […]."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Qui présente une caractéristique spéciale, qui appartient, proprement et singulièrement, à certaines personnes ou à certaines choses ; qui n’est pas commun à d’autres personnes, à d’autres choses de même espèce."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "L’intérêt particulier doit céder à l’intérêt général."
        },
        {
          "text": "La volonté générale doit l’emporter sur les volontés particulières."
        },
        {
          "text": "Il faut séparer la question particulière de la question générale."
        },
        {
          "text": "Ce mot se prend tantôt dans un sens général, tantôt dans un sens particulier."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Par opposition à « général »."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Michel Zévaco, Le Capitan, 1906, Arthème Fayard, collection « Le Livre populaire » nᵒ 31, 1907",
          "text": "Enfin, il faut ajouter qu'à la grande inquiétude de Richelieu et de Luynes, Louis XIII avait accordé une audience particulière à sa prisonnière, la duchesse d'Angoulême, et que cette audience avait duré près d'une heure."
        },
        {
          "ref": "Georges Simenon, Le Blanc à lunettes, chapitre IV, Gallimard, 1937",
          "text": "Là, au croisement de son chemin particulier et de la grand-route, il avait accroché une boîte aux lettres à un arbre."
        },
        {
          "text": "Beaucoup de fortunes particulières se sont faites aux dépens du bien public."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Par opposition à « public »."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Il a une habitation particulière."
        },
        {
          "text": "On lui a donné une chambre particulière."
        },
        {
          "text": "Il mange à une table particulière."
        },
        {
          "text": "Cabinet particulier, petite salle d’un restaurant, destinée à un ou plusieurs clients qui désirent ne pas prendre leur repas dans la salle commune."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Qui est séparé, distinct d’une autre chose de même nature, à part."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Le cas est fort particulier."
        },
        {
          "text": "Je vais vous apprendre une aventure très particulière."
        },
        {
          "text": "Il a un talent particulier, tout particulier."
        },
        {
          "text": "Un esprit particulier."
        },
        {
          "text": "Des opinions particulières."
        },
        {
          "text": "Des enfants élevés avec un soin particulier."
        },
        {
          "text": "Cette affaire exige une attention particulière."
        },
        {
          "text": "J’ai pour lui une affection toute particulière."
        },
        {
          "text": "J’en fais un cas tout particulier."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Qui est singulier, extraordinaire, peu commun."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Termes vieillis en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Il m’a fait un détail particulier de toute cette affaire."
        },
        {
          "text": "Il m’en a dit les circonstances les plus particulières."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Qui est particularisé, détaillé, circonstancié."
      ],
      "tags": [
        "dated"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\paʁ.ti.ky.lje\\"
    },
    {
      "ipa": "\\paʁ.ti.ky.lje\\",
      "rhymes": "\\je\\"
    },
    {
      "audio": "Fr-particulier.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6f/Fr-particulier.ogg/Fr-particulier.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-particulier.ogg",
      "raw_tags": [
        "France"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "propre"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Afrikaans",
      "lang_code": "af",
      "word": "afsonderlik"
    },
    {
      "lang": "Afrikaans",
      "lang_code": "af",
      "word": "apart"
    },
    {
      "lang": "Afrikaans",
      "lang_code": "af",
      "word": "afsydig"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "word": "abgesondert"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "word": "besonder"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "word": "einzeln"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "word": "separat"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "word": "gesondert"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "word": "getrennt"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "word": "abgetrennt"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "particular"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "special"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "distinct"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "distinctive"
    },
    {
      "lang": "Vieil anglais",
      "lang_code": "ang",
      "word": "syndrig"
    },
    {
      "lang": "Catalan",
      "lang_code": "ca",
      "word": "a part"
    },
    {
      "lang": "Catalan",
      "lang_code": "ca",
      "word": "apartat"
    },
    {
      "lang": "Catalan",
      "lang_code": "ca",
      "word": "determinat"
    },
    {
      "lang": "Catalan",
      "lang_code": "ca",
      "word": "separat"
    },
    {
      "lang": "Danois",
      "lang_code": "da",
      "word": "særskilt"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "word": "particular"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "word": "especial"
    },
    {
      "lang": "Espéranto",
      "lang_code": "eo",
      "word": "aparta"
    },
    {
      "lang": "Féroïen",
      "lang_code": "fo",
      "word": "serstakur"
    },
    {
      "lang": "Finnois",
      "lang_code": "fi",
      "word": "eri"
    },
    {
      "lang": "Frison",
      "lang_code": "fy",
      "word": "apart"
    },
    {
      "lang": "Frison",
      "lang_code": "fy",
      "word": "beskaat"
    },
    {
      "lang": "Grec",
      "lang_code": "el",
      "roman": "idhiéteros",
      "word": "ιδιαίτερος"
    },
    {
      "lang": "Grec",
      "lang_code": "el",
      "roman": "idhiórrithmos",
      "word": "ιδιόρρυθμος"
    },
    {
      "lang": "Hongrois",
      "lang_code": "hu",
      "word": "különálló"
    },
    {
      "lang": "Ido",
      "lang_code": "io",
      "word": "partikulara"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "word": "separato"
    },
    {
      "lang": "Malais",
      "lang_code": "ms",
      "word": "khusus"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "word": "afgezonderd"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "word": "afzonderlijk"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "word": "bijzonder"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "word": "los"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "word": "apart"
    },
    {
      "lang": "Papiamento",
      "lang_code": "pap",
      "word": "apart"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "word": "avulso"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "word": "especial"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "word": "isolado"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "word": "particular"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "word": "peculiar"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "word": "reservado"
    },
    {
      "lang": "Roumain",
      "lang_code": "ro",
      "word": "particular"
    },
    {
      "lang": "Russe",
      "lang_code": "ru",
      "word": "особый"
    },
    {
      "lang": "Russe",
      "lang_code": "ru",
      "word": "отдельный"
    },
    {
      "lang": "Russe",
      "lang_code": "ru",
      "roman": "partikuliarnyi",
      "word": "партикулярный"
    },
    {
      "lang": "Russe",
      "lang_code": "ru",
      "roman": "častnyï",
      "word": "частный"
    },
    {
      "lang": "Same du Nord",
      "lang_code": "se",
      "word": "mearkkalaš"
    },
    {
      "lang": "Same du Nord",
      "lang_code": "se",
      "word": "erenoamáš"
    },
    {
      "lang": "Same du Nord",
      "lang_code": "se",
      "word": "sierra"
    },
    {
      "lang": "Same du Nord",
      "lang_code": "se",
      "word": "eahpedábálaš"
    },
    {
      "lang": "Same du Nord",
      "lang_code": "se",
      "word": "dihto"
    },
    {
      "lang": "Suédois",
      "lang_code": "sv",
      "word": "särskild"
    },
    {
      "lang": "Tagalog",
      "lang_code": "tl",
      "word": "hiwaláy"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Qui est singulier, extraordinaire, peu commun.",
      "sense_index": 5,
      "word": "eigentümlich"
    }
  ],
  "word": "particulier"
}

{
  "antonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "entreprise"
    }
  ],
  "categories": [
    "Lemmes en français",
    "Mots en français issus d’un mot en latin",
    "Noms communs en français",
    "Rimes en français en \\je\\",
    "Traductions en allemand",
    "Traductions en anglais",
    "Traductions en coréen",
    "Traductions en croate",
    "Traductions en japonais",
    "Traductions en polonais",
    "Traductions en russe",
    "Traductions en same du Nord",
    "Wiktionnaire:Traductions à trier en basque",
    "Wiktionnaire:Traductions à trier en espagnol",
    "Wiktionnaire:Traductions à trier en roumain",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin particularis (« partiel »), dérivé de particula (« particule », « parcelle »)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "particuliers",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "particulière",
      "source": "form line template 'équiv-pour'",
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Wilfrid Baumgartner, Le Rentenmark (15 octobre 1923 - 11 octobre 1924), Les Presses Universitaires de France, 1925 (réimpr. 2ᵉ édition revue), page 93",
          "text": "À mesure qu’augmentait les émissions de papier-monnaie, s’accentuait la dépréciation du mark, et de plus en plus les particuliers s’efforçaient, quand ils recevaient de billets, de les échanger aussitôt contre des marchandises."
        },
        {
          "ref": "journal 20 minutes, édition Paris-IDF, 21 octobre 2022, page 10",
          "text": "Elle pourrait sans tiquer passer les fêtes à Pont-l’Abbé, dans le Finistère, où le maire, Stéphane Le Doaré, a pris « la lourde, mais nécessaire décision, de ne pas faire d’illuminations de Noël » après avoir vu la facture énergétique exploser « de plus de 223 % » et pris en compte les risques de coupures hivernales pour les particuliers."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Individu, par opposition à une personne morale ou publique, ou d’un rang très élevé."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Termes vieillis en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Un particulier s’approcha de nous."
        },
        {
          "text": "Que nous veut ce particulier ?"
        },
        {
          "text": "Voilà un drôle de particulier."
        },
        {
          "ref": "Gérard de Nerval, Les Filles du feu, Angélique, 1854",
          "text": "Plus loin, il est question d'un particulier, arrêté pour avoir assassiné une religieuse d’Évreux."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Un inconnu."
      ],
      "tags": [
        "dated"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Il ne faut jamais conclure du particulier au général."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Par opposition au général."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Termes désuets en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Jacques Abbadie, « Épitre dédicatoire » du Traité de la vérité de la religion chrétienne, où l'on établit la Religion Chrétienne par ses propres caractères, tome 1, 1684, La Haye : chez Jean Neaulme, 1771",
          "text": "En mon particulier, Monseigneur, je dois avouer à Votre Altesse Électorale que devant traiter de la vérité de la Religion chrétienne, je considère Votre Altesse non comme un Héros, mais comme un Chrétien"
        },
        {
          "ref": "Marguerite Yourcenar, Archives du Nord, Gallimard, 1977, page 65",
          "text": "Cet ami d’Arnauld était d’autre part un catholique exemplaire, fils soumis de l’Église, porté aux nues par le curé de sa paroisse. Il n’en jansénisait pas moins dans son particulier, comme tant d’autres."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Conscience personnelle ; for intérieur."
      ],
      "tags": [
        "obsolete"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\paʁ.ti.ky.lje\\"
    },
    {
      "ipa": "\\paʁ.ti.ky.lje\\",
      "rhymes": "\\je\\"
    },
    {
      "audio": "Fr-particulier.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6f/Fr-particulier.ogg/Fr-particulier.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-particulier.ogg",
      "raw_tags": [
        "France"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "individu"
    },
    {
      "word": "personne"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "quidam"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Individu, par opposition à une personne morale ou publique, ou d’un rang très élevé.",
      "sense_index": 1,
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Einzelperson"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Individu, par opposition à une personne morale ou publique, ou d’un rang très élevé.",
      "sense_index": 1,
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Person"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Individu, par opposition à une personne morale ou publique, ou d’un rang très élevé.",
      "sense_index": 1,
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "Individuum"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Individu, par opposition à une personne morale ou publique, ou d’un rang très élevé.",
      "sense_index": 1,
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Privatperson"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Individu, par opposition à une personne morale ou publique, ou d’un rang très élevé.",
      "sense_index": 1,
      "word": "individual"
    },
    {
      "lang": "Coréen",
      "lang_code": "ko",
      "roman": "gaein",
      "sense": "Individu, par opposition à une personne morale ou publique, ou d’un rang très élevé.",
      "sense_index": 1,
      "traditional_writing": "個人",
      "word": "개인"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "sense": "Individu, par opposition à une personne morale ou publique, ou d’un rang très élevé.",
      "sense_index": 1,
      "word": "pojedinac"
    },
    {
      "lang": "Japonais",
      "lang_code": "ja",
      "roman": "kojin",
      "sense": "Individu, par opposition à une personne morale ou publique, ou d’un rang très élevé.",
      "sense_index": 1,
      "word": "個人"
    },
    {
      "lang": "Polonais",
      "lang_code": "pl",
      "sense": "Individu, par opposition à une personne morale ou publique, ou d’un rang très élevé.",
      "sense_index": 1,
      "word": "osobnik"
    },
    {
      "lang": "Russe",
      "lang_code": "ru",
      "roman": "častnik",
      "sense": "Individu, par opposition à une personne morale ou publique, ou d’un rang très élevé.",
      "sense_index": 1,
      "word": "частник"
    },
    {
      "lang": "Same du Nord",
      "lang_code": "se",
      "sense": "Individu, par opposition à une personne morale ou publique, ou d’un rang très élevé.",
      "sense_index": 1,
      "word": "priváhtaolmmoš"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "(Vieilli) Un inconnu.",
      "sense_index": 2,
      "word": "(Einzel-)Person"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "(Vieilli) Un inconnu.",
      "sense_index": 2,
      "word": "individual"
    },
    {
      "lang": "Same du Nord",
      "lang_code": "se",
      "sense": "(Vieilli) Un inconnu.",
      "sense_index": 2,
      "word": "priváhtaolmmoš"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Par opposition au général.",
      "sense_index": 3,
      "word": "particular"
    },
    {
      "lang": "Basque",
      "lang_code": "eu",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "partikular"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "word": "particular"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "word": "individuo"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "word": "desconocido"
    },
    {
      "lang": "Roumain",
      "lang_code": "ro",
      "word": "particular"
    }
  ],
  "word": "particulier"
}

Download raw JSONL data for particulier meaning in Français (16.6kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-04-07 from the frwiktionary dump dated 2025-04-03 using wiktextract (51d164f and fb63907). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.