"melliflue" meaning in Français

See melliflue in All languages combined, or Wiktionary

Adjective

IPA: \mɛ.li.fly\, \mɛ.li.fly\, \mɛ.li.fly\ Audio: LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-melliflue.wav Forms: melliflues [plural, masculine, feminine]
Rhymes: \ly\
  1. Qui abonde en miel, qui fait le miel. Tags: dated
    Sense id: fr-melliflue-fr-adj-SAticS7c Categories (other): Exemples en français, Termes vieillis en français
  2. Qui distille du miel, qui est doucereux. Tags: dated, figuratively, pejorative
  3. Qui a la douceur, la suavité du miel. Tags: dated, figuratively, literary
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms (Qui abonde, ou fait, le miel): mellifère Synonyms (Qui est doucereux): douceâtre, doucereux, fade, miellé [figuratively], mielleux, patelin, plat, sirupeux [figuratively], sucré [figuratively] Translations: honigsüß (Allemand), dahinfließend (Allemand), honigsüß (Allemand), einschmeichelnd (Allemand), mellifluous (Anglais), mellifluent (Anglais), mellifluous (Anglais), mellifluent (Anglais), melifluo (Espagnol), melifluo (Espagnol), melifluo (Espagnol), mellifluo (Italien), mellifluo (Italien), mellifluo (Italien)

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Adjectifs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en français issus d’un mot en bas latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rimes en français en \\ly\\",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en italien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Emprunté du bas latin mellifluus (« d’où coule le miel »)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "melliflues",
      "tags": [
        "plural",
        "masculine",
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes vieillis en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Paul Scarron, Virgile travesti, VII, 1648-1653",
          "text": "Je ne sais pas à quel dessein\n Cette cohorte melliflue\n Vint par l’air en guise de nue."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Qui abonde en miel, qui fait le miel."
      ],
      "id": "fr-melliflue-fr-adj-SAticS7c",
      "tags": [
        "dated"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Métaphores en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes péjoratifs en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes vieillis en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Théophile Gautier, Le capitaine Fracasse, 1863",
          "text": "Malgré cette éloquence melliflue, Pandolphe, avec une infatuation obstinée et sénile, jurait ses grands dieux que le seigneur Matamore serait son gendre, ou que sa fille entrerait au couvent."
        },
        {
          "ref": "Jacques d'Arnoux, Les sectes maçonniques, dans Nouvelles paroles d'un revenant (justice pour Dieu), Nouvelles Éditions Latines, 1965, page 55",
          "text": "Serions-nous ensorcelés par le ton papelard des Raminagrobis, par la traîtrise de ce langage melliflue qui, parfois, nous arrive sur les ondes ? Un récent ouvrage, au titre fallacieux, fait mesurer toute l'illusion de ceux qui rêvent une prochaine réconciliation entre l’Église et les Fils de la Veuve."
        },
        {
          "ref": "Jean-Michel Royer, François Mitterrand élu à L'Académie française : discours de réception et autres textes de circonstance, Paris : chez Balland, 1989",
          "text": "Las ! il arrive trop tard : celui-ci vient d'être octroyé à un bel esprit de la Cour, melliflue à souhait, et dont l'éloquence vive et légère fait l'admiration des ruelles."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Qui distille du miel, qui est doucereux."
      ],
      "id": "fr-melliflue-fr-adj-vkTkkNy9",
      "tags": [
        "dated",
        "figuratively",
        "pejorative"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Métaphores en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes littéraires en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes vieillis en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Théophile Gautier, Le capitaine Fracasse, 1863",
          "text": "« Ce serait une barbarie, continua-t-il, d’adapter cette espèce de muselière ou caveçon à une bouche si fraîche, si rose et si melliflue ; des cercles de corde iraient très-mal aussi, convenez-en, à des poignets mignons et délicats faits pour porter des bracelets d’or constellés de diamants. »"
        },
        {
          "ref": "George R. R. Martin, Le trône de fer, 1996 - traduit par Jean Sola, 1998",
          "text": "« Êtes-vous absolument certains qu’il ne s'agissait pas simplement de brigands ? » s’enquit sous lui, depuis la table du conseil, Varys, d’un ton melliflue."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Qui a la douceur, la suavité du miel."
      ],
      "id": "fr-melliflue-fr-adj-E3NGY9WU",
      "tags": [
        "dated",
        "figuratively",
        "literary"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\mɛ.li.fly\\"
    },
    {
      "ipa": "\\mɛ.li.fly\\",
      "rhymes": "\\ly\\"
    },
    {
      "ipa": "\\mɛ.li.fly\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-melliflue.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/46/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-melliflue.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-melliflue.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/46/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-melliflue.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-melliflue.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-melliflue.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense": "Qui abonde, ou fait, le miel",
      "sense_index": 1,
      "word": "mellifère"
    },
    {
      "sense": "Qui est doucereux",
      "sense_index": 2,
      "word": "douceâtre"
    },
    {
      "sense": "Qui est doucereux",
      "sense_index": 2,
      "word": "doucereux"
    },
    {
      "sense": "Qui est doucereux",
      "sense_index": 2,
      "word": "fade"
    },
    {
      "sense": "Qui est doucereux",
      "sense_index": 2,
      "tags": [
        "figuratively"
      ],
      "word": "miellé"
    },
    {
      "sense": "Qui est doucereux",
      "sense_index": 2,
      "word": "mielleux"
    },
    {
      "sense": "Qui est doucereux",
      "sense_index": 2,
      "word": "patelin"
    },
    {
      "sense": "Qui est doucereux",
      "sense_index": 2,
      "word": "plat"
    },
    {
      "sense": "Qui est doucereux",
      "sense_index": 2,
      "tags": [
        "figuratively"
      ],
      "word": "sirupeux"
    },
    {
      "sense": "Qui est doucereux",
      "sense_index": 2,
      "tags": [
        "figuratively"
      ],
      "word": "sucré"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine",
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "sense_index": 1,
      "word": "melifluo"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "sense_index": 1,
      "word": "mellifluo"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense_index": 2,
      "word": "honigsüß"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense_index": 2,
      "word": "mellifluous"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense_index": 2,
      "word": "mellifluent"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "sense_index": 2,
      "word": "melifluo"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "sense_index": 2,
      "word": "mellifluo"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense_index": 3,
      "word": "dahinfließend"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense_index": 3,
      "word": "honigsüß"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense_index": 3,
      "word": "einschmeichelnd"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense_index": 3,
      "word": "mellifluous"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense_index": 3,
      "word": "mellifluent"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "sense_index": 3,
      "word": "melifluo"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "sense_index": 3,
      "word": "mellifluo"
    }
  ],
  "word": "melliflue"
}
{
  "categories": [
    "Adjectifs en français",
    "Lemmes en français",
    "Mots en français issus d’un mot en bas latin",
    "Rimes en français en \\ly\\",
    "Traductions en allemand",
    "Traductions en anglais",
    "Traductions en espagnol",
    "Traductions en italien",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Emprunté du bas latin mellifluus (« d’où coule le miel »)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "melliflues",
      "tags": [
        "plural",
        "masculine",
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Termes vieillis en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Paul Scarron, Virgile travesti, VII, 1648-1653",
          "text": "Je ne sais pas à quel dessein\n Cette cohorte melliflue\n Vint par l’air en guise de nue."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Qui abonde en miel, qui fait le miel."
      ],
      "tags": [
        "dated"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Métaphores en français",
        "Termes péjoratifs en français",
        "Termes vieillis en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Théophile Gautier, Le capitaine Fracasse, 1863",
          "text": "Malgré cette éloquence melliflue, Pandolphe, avec une infatuation obstinée et sénile, jurait ses grands dieux que le seigneur Matamore serait son gendre, ou que sa fille entrerait au couvent."
        },
        {
          "ref": "Jacques d'Arnoux, Les sectes maçonniques, dans Nouvelles paroles d'un revenant (justice pour Dieu), Nouvelles Éditions Latines, 1965, page 55",
          "text": "Serions-nous ensorcelés par le ton papelard des Raminagrobis, par la traîtrise de ce langage melliflue qui, parfois, nous arrive sur les ondes ? Un récent ouvrage, au titre fallacieux, fait mesurer toute l'illusion de ceux qui rêvent une prochaine réconciliation entre l’Église et les Fils de la Veuve."
        },
        {
          "ref": "Jean-Michel Royer, François Mitterrand élu à L'Académie française : discours de réception et autres textes de circonstance, Paris : chez Balland, 1989",
          "text": "Las ! il arrive trop tard : celui-ci vient d'être octroyé à un bel esprit de la Cour, melliflue à souhait, et dont l'éloquence vive et légère fait l'admiration des ruelles."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Qui distille du miel, qui est doucereux."
      ],
      "tags": [
        "dated",
        "figuratively",
        "pejorative"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Métaphores en français",
        "Termes littéraires en français",
        "Termes vieillis en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Théophile Gautier, Le capitaine Fracasse, 1863",
          "text": "« Ce serait une barbarie, continua-t-il, d’adapter cette espèce de muselière ou caveçon à une bouche si fraîche, si rose et si melliflue ; des cercles de corde iraient très-mal aussi, convenez-en, à des poignets mignons et délicats faits pour porter des bracelets d’or constellés de diamants. »"
        },
        {
          "ref": "George R. R. Martin, Le trône de fer, 1996 - traduit par Jean Sola, 1998",
          "text": "« Êtes-vous absolument certains qu’il ne s'agissait pas simplement de brigands ? » s’enquit sous lui, depuis la table du conseil, Varys, d’un ton melliflue."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Qui a la douceur, la suavité du miel."
      ],
      "tags": [
        "dated",
        "figuratively",
        "literary"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\mɛ.li.fly\\"
    },
    {
      "ipa": "\\mɛ.li.fly\\",
      "rhymes": "\\ly\\"
    },
    {
      "ipa": "\\mɛ.li.fly\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-melliflue.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/46/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-melliflue.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-melliflue.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/46/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-melliflue.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-melliflue.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-melliflue.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense": "Qui abonde, ou fait, le miel",
      "sense_index": 1,
      "word": "mellifère"
    },
    {
      "sense": "Qui est doucereux",
      "sense_index": 2,
      "word": "douceâtre"
    },
    {
      "sense": "Qui est doucereux",
      "sense_index": 2,
      "word": "doucereux"
    },
    {
      "sense": "Qui est doucereux",
      "sense_index": 2,
      "word": "fade"
    },
    {
      "sense": "Qui est doucereux",
      "sense_index": 2,
      "tags": [
        "figuratively"
      ],
      "word": "miellé"
    },
    {
      "sense": "Qui est doucereux",
      "sense_index": 2,
      "word": "mielleux"
    },
    {
      "sense": "Qui est doucereux",
      "sense_index": 2,
      "word": "patelin"
    },
    {
      "sense": "Qui est doucereux",
      "sense_index": 2,
      "word": "plat"
    },
    {
      "sense": "Qui est doucereux",
      "sense_index": 2,
      "tags": [
        "figuratively"
      ],
      "word": "sirupeux"
    },
    {
      "sense": "Qui est doucereux",
      "sense_index": 2,
      "tags": [
        "figuratively"
      ],
      "word": "sucré"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine",
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "sense_index": 1,
      "word": "melifluo"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "sense_index": 1,
      "word": "mellifluo"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense_index": 2,
      "word": "honigsüß"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense_index": 2,
      "word": "mellifluous"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense_index": 2,
      "word": "mellifluent"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "sense_index": 2,
      "word": "melifluo"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "sense_index": 2,
      "word": "mellifluo"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense_index": 3,
      "word": "dahinfließend"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense_index": 3,
      "word": "honigsüß"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense_index": 3,
      "word": "einschmeichelnd"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense_index": 3,
      "word": "mellifluous"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense_index": 3,
      "word": "mellifluent"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "sense_index": 3,
      "word": "melifluo"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "sense_index": 3,
      "word": "mellifluo"
    }
  ],
  "word": "melliflue"
}

Download raw JSONL data for melliflue meaning in Français (5.6kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-07 from the frwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (9a96ef4 and 4ed51a5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.