See l’un l’autre in All languages combined, or Wiktionary
{ "anagrams": [ { "word": "lanturelu" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Dates manquantes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Locutions adverbiales en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en azéri", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en basque", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en breton", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en coréen", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en croate", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en gaélique irlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en japonais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en norvégien (bokmål)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en néerlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en portugais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en roumain", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en russe", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en same du Nord", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(Date à préciser) De l’un et de l’autre." ], "forms": [ { "form": "les uns les autres", "ipas": [ "\\le.z‿œ̃.le.z‿otʁ\\" ], "tags": [ "plural", "masculine" ] }, { "form": "l’une l’autre", "ipas": [ "\\l‿yn.l‿otʁ\\" ], "tags": [ "singular", "feminine" ] }, { "form": "les unes les autres", "ipas": [ "\\le.z‿yn.le.z‿otʁ\\" ], "tags": [ "plural", "feminine" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "notes": [ "Si la relation mutuelle demande une préposition, on insère celle-ci entre l’un et l’autre.\n:* l’un à l’autre\n:* l’un à partir de l’autre\n:* l’un avec l’autre\n:* l’un contre l’autre\n:* l’un de l’autre\n:* l’un d’avec l’autre\n:* l’un par rapport à l’autre\n:* l’un pour l’autre\n:* l’un vers l’autre", "etc." ], "pos": "adv", "pos_title": "Locution adverbiale", "related": [ { "word": "entre-" }, { "word": "l’un après l’autre" }, { "word": "l’un et l’autre" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Gustave Aimard, Les Trappeurs de l’Arkansas, Éditions Amyot, Paris, 1858", "text": "Mais toujours il entraînait cramponnés à ses flancs les deux hommes qui luttaient pour se tuer l’un l’autre, […]" }, { "ref": "L’insoutenable légèreté du darwinisme, dans Le Québec sceptique, nᵒ 60, pp. 40-47, été 2006", "text": "Vue de loin, la nature semble harmonieuse. Vue de près, on y observe que les plantes cherchent à s’étouffer les unes les autres et que les animaux utilisent la prédation et le parasitisme." } ], "glosses": [ "Réciproquement, mutuellement." ], "id": "fr-l’un_l’autre-fr-adv-wGfyodKW" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\l‿œ̃ l‿otʁ\\" }, { "ipa": "\\l‿œ̃ l‿otʁ\\" }, { "audio": "Fr-Paris--l’un l’autre.ogg", "ipa": "l‿œ̃ l‿otʁ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/84/Fr-Paris--l’un_l’autre.ogg/Fr-Paris--l’un_l’autre.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-Paris--l’un l’autre.ogg", "raw_tags": [ "France (Paris)" ] } ], "synonyms": [ { "word": "mutuellement" }, { "word": "réciproquement" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Réciproquement, mutuellement", "sense_index": 1, "word": "gegenseitig" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Réciproquement, mutuellement", "sense_index": 1, "word": "einander" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Réciproquement, mutuellement", "sense_index": 1, "word": "one another" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Réciproquement, mutuellement", "sense_index": 1, "word": "each other" }, { "lang": "Azéri", "lang_code": "az", "sense": "Réciproquement, mutuellement", "sense_index": 1, "word": "bir-biri" }, { "lang": "Basque", "lang_code": "eu", "sense": "Réciproquement, mutuellement", "sense_index": 1, "word": "elkarrekin" }, { "lang": "Breton", "lang_code": "br", "sense": "Réciproquement, mutuellement", "sense_index": 1, "word": "an eil gant egile" }, { "lang": "Coréen", "lang_code": "ko", "roman": "seoro", "sense": "Réciproquement, mutuellement", "sense_index": 1, "word": "서로" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense": "Réciproquement, mutuellement", "sense_index": 1, "word": "jedan drugog" }, { "lang": "Gaélique irlandais", "lang_code": "ga", "sense": "Réciproquement, mutuellement", "sense_index": 1, "word": "a chéile" }, { "lang": "Japonais", "lang_code": "ja", "roman": "tagaini", "sense": "Réciproquement, mutuellement", "sense_index": 1, "word": "互いに" }, { "lang": "Japonais", "lang_code": "ja", "roman": "otagai", "sense": "Réciproquement, mutuellement", "sense_index": 1, "word": "お互い" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "Réciproquement, mutuellement", "sense_index": 1, "word": "elkaar" }, { "lang": "Norvégien (bokmål)", "lang_code": "nb", "sense": "Réciproquement, mutuellement", "sense_index": 1, "word": "hverandre" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "Réciproquement, mutuellement", "sense_index": 1, "word": "l’un l’autre" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "Réciproquement, mutuellement", "sense_index": 1, "word": "um ao outro" }, { "lang": "Roumain", "lang_code": "ro", "sense": "Réciproquement, mutuellement", "sense_index": 1, "word": "unul pe altul" }, { "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "roman": "drug druga", "sense": "Réciproquement, mutuellement", "sense_index": 1, "word": "друг друга" }, { "lang": "Same du Nord", "lang_code": "se", "sense": "Réciproquement, mutuellement", "sense_index": 1, "word": "nubbi nubbi" }, { "lang": "Same du Nord", "lang_code": "se", "sense": "Réciproquement, mutuellement", "sense_index": 1, "word": "nubbi nuppi" } ], "word": "l’un l’autre" }
{ "anagrams": [ { "word": "lanturelu" } ], "categories": [ "Dates manquantes en français", "Locutions adverbiales en français", "Traductions en allemand", "Traductions en anglais", "Traductions en azéri", "Traductions en basque", "Traductions en breton", "Traductions en coréen", "Traductions en croate", "Traductions en gaélique irlandais", "Traductions en japonais", "Traductions en norvégien (bokmål)", "Traductions en néerlandais", "Traductions en occitan", "Traductions en portugais", "Traductions en roumain", "Traductions en russe", "Traductions en same du Nord", "français" ], "etymology_texts": [ "(Date à préciser) De l’un et de l’autre." ], "forms": [ { "form": "les uns les autres", "ipas": [ "\\le.z‿œ̃.le.z‿otʁ\\" ], "tags": [ "plural", "masculine" ] }, { "form": "l’une l’autre", "ipas": [ "\\l‿yn.l‿otʁ\\" ], "tags": [ "singular", "feminine" ] }, { "form": "les unes les autres", "ipas": [ "\\le.z‿yn.le.z‿otʁ\\" ], "tags": [ "plural", "feminine" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "notes": [ "Si la relation mutuelle demande une préposition, on insère celle-ci entre l’un et l’autre.\n:* l’un à l’autre\n:* l’un à partir de l’autre\n:* l’un avec l’autre\n:* l’un contre l’autre\n:* l’un de l’autre\n:* l’un d’avec l’autre\n:* l’un par rapport à l’autre\n:* l’un pour l’autre\n:* l’un vers l’autre", "etc." ], "pos": "adv", "pos_title": "Locution adverbiale", "related": [ { "word": "entre-" }, { "word": "l’un après l’autre" }, { "word": "l’un et l’autre" } ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Gustave Aimard, Les Trappeurs de l’Arkansas, Éditions Amyot, Paris, 1858", "text": "Mais toujours il entraînait cramponnés à ses flancs les deux hommes qui luttaient pour se tuer l’un l’autre, […]" }, { "ref": "L’insoutenable légèreté du darwinisme, dans Le Québec sceptique, nᵒ 60, pp. 40-47, été 2006", "text": "Vue de loin, la nature semble harmonieuse. Vue de près, on y observe que les plantes cherchent à s’étouffer les unes les autres et que les animaux utilisent la prédation et le parasitisme." } ], "glosses": [ "Réciproquement, mutuellement." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\l‿œ̃ l‿otʁ\\" }, { "ipa": "\\l‿œ̃ l‿otʁ\\" }, { "audio": "Fr-Paris--l’un l’autre.ogg", "ipa": "l‿œ̃ l‿otʁ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/84/Fr-Paris--l’un_l’autre.ogg/Fr-Paris--l’un_l’autre.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-Paris--l’un l’autre.ogg", "raw_tags": [ "France (Paris)" ] } ], "synonyms": [ { "word": "mutuellement" }, { "word": "réciproquement" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Réciproquement, mutuellement", "sense_index": 1, "word": "gegenseitig" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Réciproquement, mutuellement", "sense_index": 1, "word": "einander" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Réciproquement, mutuellement", "sense_index": 1, "word": "one another" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Réciproquement, mutuellement", "sense_index": 1, "word": "each other" }, { "lang": "Azéri", "lang_code": "az", "sense": "Réciproquement, mutuellement", "sense_index": 1, "word": "bir-biri" }, { "lang": "Basque", "lang_code": "eu", "sense": "Réciproquement, mutuellement", "sense_index": 1, "word": "elkarrekin" }, { "lang": "Breton", "lang_code": "br", "sense": "Réciproquement, mutuellement", "sense_index": 1, "word": "an eil gant egile" }, { "lang": "Coréen", "lang_code": "ko", "roman": "seoro", "sense": "Réciproquement, mutuellement", "sense_index": 1, "word": "서로" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense": "Réciproquement, mutuellement", "sense_index": 1, "word": "jedan drugog" }, { "lang": "Gaélique irlandais", "lang_code": "ga", "sense": "Réciproquement, mutuellement", "sense_index": 1, "word": "a chéile" }, { "lang": "Japonais", "lang_code": "ja", "roman": "tagaini", "sense": "Réciproquement, mutuellement", "sense_index": 1, "word": "互いに" }, { "lang": "Japonais", "lang_code": "ja", "roman": "otagai", "sense": "Réciproquement, mutuellement", "sense_index": 1, "word": "お互い" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "Réciproquement, mutuellement", "sense_index": 1, "word": "elkaar" }, { "lang": "Norvégien (bokmål)", "lang_code": "nb", "sense": "Réciproquement, mutuellement", "sense_index": 1, "word": "hverandre" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "Réciproquement, mutuellement", "sense_index": 1, "word": "l’un l’autre" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "Réciproquement, mutuellement", "sense_index": 1, "word": "um ao outro" }, { "lang": "Roumain", "lang_code": "ro", "sense": "Réciproquement, mutuellement", "sense_index": 1, "word": "unul pe altul" }, { "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "roman": "drug druga", "sense": "Réciproquement, mutuellement", "sense_index": 1, "word": "друг друга" }, { "lang": "Same du Nord", "lang_code": "se", "sense": "Réciproquement, mutuellement", "sense_index": 1, "word": "nubbi nubbi" }, { "lang": "Same du Nord", "lang_code": "se", "sense": "Réciproquement, mutuellement", "sense_index": 1, "word": "nubbi nuppi" } ], "word": "l’un l’autre" }
Download raw JSONL data for l’un l’autre meaning in Français (5.2kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-07 from the frwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (9a96ef4 and 4ed51a5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.