"imposteur" meaning in Français

See imposteur in All languages combined, or Wiktionary

Adjective

IPA: \ɛ̃.pɔs.tœʁ\, \ɛ̃.pɔs.tœʁ\, ɛ̃.pɔs.tœʁ, ɛ̃.pɔs.tœʁ Audio: LL-Q150 (fra)-Penegal-imposteur.wav , LL-Q150 (fra)-Eihel-imposteur.wav Forms: imposteurs [plural, masculine], imposteuse [singular, feminine], imposteuses [plural, feminine], imposteurs [plural, masculine], impostrice [singular, feminine], impostrices [plural, feminine]
Rhymes: \œʁ\
  1. Qui est dans l’imposture.
    Sense id: fr-imposteur-fr-adj-lu4xszk1 Categories (other): Exemples en français
The following are not (yet) sense-disambiguated
Translations: imposter (Anglais), impostor [masculine] (Espagnol), impostora [feminine] (Espagnol), sahtekâr (Turc)

Noun

IPA: \ɛ̃.pɔs.tœʁ\, \ɛ̃.pɔs.tœʁ\, ɛ̃.pɔs.tœʁ, ɛ̃.pɔs.tœʁ Audio: LL-Q150 (fra)-Penegal-imposteur.wav , LL-Q150 (fra)-Eihel-imposteur.wav Forms: imposteurs [plural], impostrice [feminine], imposteuse [feminine]
Rhymes: \œʁ\
  1. Celui qui impute faussement à quelqu’un quelque chose de préjudiciable et d’odieux. Tags: dated
    Sense id: fr-imposteur-fr-noun-pCjsisTx Categories (other): Exemples en français, Termes vieillis en français
  2. Celui qui invente, qui débite une fausse doctrine pour séduire les hommes, pour faire secte.
    Sense id: fr-imposteur-fr-noun-O5YdIYMp Categories (other): Exemples en français
  3. Celui qui tâche de tromper, soit par de fausses apparences de piété, de sagesse, de probité, soit en voulant se faire passer pour un autre homme qu’il n’est.
    Sense id: fr-imposteur-fr-noun-mIg0bj-Z Categories (other): Criminels et délinquants en français, Exemples en français Topics: law
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: usurpateur, hypocrite, tartufe, menteur, bidon, goète Derived forms: syndrome de l’imposteur Translations (Celui qui invente pour faire secte): fraud (Anglais) Translations (Celui qui répand des mensonges sur autrui): أَفَّاك (affèk) (Arabe) Translations (Celui qui se fait passer pour ce qu’il n’est pas): Betrüger (Allemand), Hochstapler (Allemand), Schwindel (Allemand), impostor (Anglais), fraud (Anglais), darrizher [masculine] (Breton), impostor [masculine] (Espagnol), trompanto (Espéranto), impostore [masculine] (Italien), bedrieger (Néerlandais), impostor (Portugais), притворщик (pritvorščik) (Russe), podvodník (Tchèque), hochštapler (Tchèque)

Inflected forms

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "imposture"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Adjectifs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Dates manquantes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en français issus d’un mot en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots masculins en français pouvant désigner des femmes",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rimes en français en \\œʁ\\",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Termes péjoratifs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en turc",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Date à préciser) Du latin impostor, d’abord dans le sens général d’une personne abusant de la crédulité d’autrui, avant de prendre le sens restreint d’une personne abusant sur son compte. La forme francisée emposteur est attestée chez Rabelais.",
    "Toutefois selon quelques personnes du Pas de Calais le terme d'impostrice des corons est reconnu en tant qu'expression locale."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "imposteurs",
      "ipas": [
        "\\ɛ̃.pɔs.tœʁ\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "form": "imposteuse",
      "ipas": [
        "\\ɛ̃.pɔs.tøz\\"
      ],
      "tags": [
        "singular",
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "form": "imposteuses",
      "ipas": [
        "\\ɛ̃.pɔs.tøz\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "form": "imposteurs",
      "ipas": [
        "\\ɛ̃.pɔs.tœʁ\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "form": "impostrice",
      "ipas": [
        "\\ɛ̃.pɔs.tʁis\\"
      ],
      "tags": [
        "singular",
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "form": "impostrices",
      "ipas": [
        "\\ɛ̃.pɔs.tʁis\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Henri-Corneille Agrippa de Nettesheim, traduit par Nicolas Gueudeville, la Noblesse, & Excellence du sexe Feminin, de sa Preeminence sur l’autre sexe, & du Sacrement du Mariage, tome I, Theodore Haak, Leyde, 1726, page 303",
          "text": "& la troiſiéme fois, ſous l’Empereur Domitien, le Senat, par un Decret ou Arrêt general, ordonna à cette engeance trompeuſe, fardée, impoſtrice de ſortir, non ſeulement de la ville ; mais même de toute l’Italie.",
          "translation": "et la troisième fois, sous l’Empereur Domitien, le Sénat, par un décret ou arrêt général, ordonna à cette engeance trompeuse, fardée, impostrice de sortir, non seulement de la ville ; mais même de toute l’Italie."
        },
        {
          "ref": "Jules Bois, Satanisme et la magie, Ernest Flammarion, Paris, 1900 (1ʳᵉ édition 1895), page 197",
          "text": "Les soixante-dix assistants agitent tous des encensoirs de cuivre où les poisons les plus dangereux cuisent et fument : les solanées imposteuses, la jusquiame, l’aconit, la belladone qui insinuent l’ivresse du Sabbat, la rue, la sabine qui soulagent avant terme des enfantements."
        },
        {
          "ref": "H. G. Wells, La Guerre dans les airs, 1908, traduction d’Henry-D. Davray et B. Kozakiewicz, Mercure de France, Paris, 1910, page 171 de l’édition de 1921",
          "text": "Après sa comparution, Bert se trouva dépouillé des derniers vestiges de son déguisement imposteur."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Qui est dans l’imposture."
      ],
      "id": "fr-imposteur-fr-adj-lu4xszk1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ɛ̃.pɔs.tœʁ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ɛ̃.pɔs.tœʁ\\",
      "rhymes": "\\œʁ\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Penegal-imposteur.wav",
      "ipa": "ɛ̃.pɔs.tœʁ",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8e/LL-Q150_(fra)-Penegal-imposteur.wav/LL-Q150_(fra)-Penegal-imposteur.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8e/LL-Q150_(fra)-Penegal-imposteur.wav/LL-Q150_(fra)-Penegal-imposteur.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Penegal-imposteur.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Eihel-imposteur.wav",
      "ipa": "ɛ̃.pɔs.tœʁ",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/28/LL-Q150_(fra)-Eihel-imposteur.wav/LL-Q150_(fra)-Eihel-imposteur.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/28/LL-Q150_(fra)-Eihel-imposteur.wav/LL-Q150_(fra)-Eihel-imposteur.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Suisse (Lausanne)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Eihel-imposteur.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "imposter"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "impostor"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "impostora"
    },
    {
      "lang": "Turc",
      "lang_code": "tr",
      "word": "sahtekâr"
    }
  ],
  "word": "imposteur"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "imposture"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Dates manquantes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en français issus d’un mot en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots masculins en français pouvant désigner des femmes",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rimes en français en \\œʁ\\",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Termes péjoratifs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en arabe",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en espéranto",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en italien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en néerlandais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en russe",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en tchèque",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "syndrome de l’imposteur"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Date à préciser) Du latin impostor, d’abord dans le sens général d’une personne abusant de la crédulité d’autrui, avant de prendre le sens restreint d’une personne abusant sur son compte. La forme francisée emposteur est attestée chez Rabelais.",
    "Toutefois selon quelques personnes du Pas de Calais le terme d'impostrice des corons est reconnu en tant qu'expression locale."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "imposteurs",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "impostrice",
      "source": "form line template 'équiv-pour'",
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "form": "imposteuse",
      "source": "form line template 'équiv-pour'",
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "notes": [
    "Il est généralement présumé ne pas avoir de pendant féminin, et peut donc désigner des femmes. Toutefois, il existe depuis le xviᵉ siècle l’équivalent féminin « impostrice », et depuis la fin du xviiiᵉ siècle « imposteuse », relativement rares mais parfaitement attestés."
  ],
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes vieillis en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "C’est un vil imposteur."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Celui qui impute faussement à quelqu’un quelque chose de préjudiciable et d’odieux."
      ],
      "id": "fr-imposteur-fr-noun-pCjsisTx",
      "tags": [
        "dated"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Bernard Teyssedre, Le Diable et l'Enfer , Albin Michel, 1985, page 179",
          "text": "En 1845, New York s'ébaudissait devant le squelette d’Hydrargos, « le grand serpent des mers », long de 34 mètres. Albert Koch, qui exhibait sous ce nom le cétacé fossile Basilosaurus, avait pris soin de l'allonger en multipliant ses vertèbres, et l’imposteur fit fortune."
        },
        {
          "ref": "Brigitte Varel, Emma, page 266",
          "text": "Et cette femme-là, si elle reconnaît son impuissance, n’est pas un quelconque imposteur."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Celui qui invente, qui débite une fausse doctrine pour séduire les hommes, pour faire secte."
      ],
      "id": "fr-imposteur-fr-noun-O5YdIYMp"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Criminels et délinquants en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Jean-Jacques Rousseau, Discours sur l’origine et les fondements de l’inégalité parmi les hommes, Marc-Michel Rey, Amsterdam, 1755, page 95",
          "text": "Que de crimes, de guerres, de meurtres, que de misères et d’horreurs n’eût point épargnés au genre humain celui qui, arrachant les pieux ou comblant le fossé, eût crié à ses semblables : Gardez-vous d’écouter cet imposteur ; vous êtes perdus, si vous oubliez que les fruits sont à tous, et que la terre n’est à personne !"
        },
        {
          "ref": "Ken Holland, Prenons garde aux thérapies dites alternatives, dans Le Québec sceptique, nᵒ 25, p. 31, printemps 1993",
          "text": "Le jeune et la personne âgée, l’intellectuel et l’illettré, le riche et le pauvre, tous sont des victimes potentielles de l’imposteur et du charlatan."
        },
        {
          "ref": "Benjamin Schoendorff, Faire face à la souffrance: Choisir la vie plutôt que la lutte avec la Thérapie d'Acceptation et d'Engagement, Editions Retz, 2009, page 23",
          "text": "Il sent que quelque chose ne va pas. Il a souvent le sentiment d’être un imposteur. Tout ce qu'il a obtenu — même de haute lutte — il est persuadé de ne pas l'avoir mérité."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Celui qui tâche de tromper, soit par de fausses apparences de piété, de sagesse, de probité, soit en voulant se faire passer pour un autre homme qu’il n’est."
      ],
      "id": "fr-imposteur-fr-noun-mIg0bj-Z",
      "topics": [
        "law"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ɛ̃.pɔs.tœʁ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ɛ̃.pɔs.tœʁ\\",
      "rhymes": "\\œʁ\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Penegal-imposteur.wav",
      "ipa": "ɛ̃.pɔs.tœʁ",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8e/LL-Q150_(fra)-Penegal-imposteur.wav/LL-Q150_(fra)-Penegal-imposteur.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8e/LL-Q150_(fra)-Penegal-imposteur.wav/LL-Q150_(fra)-Penegal-imposteur.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Penegal-imposteur.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Eihel-imposteur.wav",
      "ipa": "ɛ̃.pɔs.tœʁ",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/28/LL-Q150_(fra)-Eihel-imposteur.wav/LL-Q150_(fra)-Eihel-imposteur.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/28/LL-Q150_(fra)-Eihel-imposteur.wav/LL-Q150_(fra)-Eihel-imposteur.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Suisse (Lausanne)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Eihel-imposteur.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "usurpateur"
    },
    {
      "word": "hypocrite"
    },
    {
      "word": "tartufe"
    },
    {
      "word": "menteur"
    },
    {
      "word": "bidon"
    },
    {
      "word": "goète"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Arabe",
      "lang_code": "ar",
      "roman": "affèk",
      "sense": "Celui qui répand des mensonges sur autrui",
      "word": "أَفَّاك"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Celui qui invente pour faire secte",
      "word": "fraud"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Celui qui se fait passer pour ce qu’il n’est pas",
      "word": "Betrüger"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Celui qui se fait passer pour ce qu’il n’est pas",
      "word": "Hochstapler"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Celui qui se fait passer pour ce qu’il n’est pas",
      "word": "Schwindel"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Celui qui se fait passer pour ce qu’il n’est pas",
      "word": "impostor"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Celui qui se fait passer pour ce qu’il n’est pas",
      "word": "fraud"
    },
    {
      "lang": "Breton",
      "lang_code": "br",
      "sense": "Celui qui se fait passer pour ce qu’il n’est pas",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "darrizher"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "sense": "Celui qui se fait passer pour ce qu’il n’est pas",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "impostor"
    },
    {
      "lang": "Espéranto",
      "lang_code": "eo",
      "sense": "Celui qui se fait passer pour ce qu’il n’est pas",
      "word": "trompanto"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "sense": "Celui qui se fait passer pour ce qu’il n’est pas",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "impostore"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "sense": "Celui qui se fait passer pour ce qu’il n’est pas",
      "word": "bedrieger"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "sense": "Celui qui se fait passer pour ce qu’il n’est pas",
      "word": "impostor"
    },
    {
      "lang": "Russe",
      "lang_code": "ru",
      "roman": "pritvorščik",
      "sense": "Celui qui se fait passer pour ce qu’il n’est pas",
      "word": "притворщик"
    },
    {
      "lang": "Tchèque",
      "lang_code": "cs",
      "sense": "Celui qui se fait passer pour ce qu’il n’est pas",
      "word": "podvodník"
    },
    {
      "lang": "Tchèque",
      "lang_code": "cs",
      "sense": "Celui qui se fait passer pour ce qu’il n’est pas",
      "word": "hochštapler"
    }
  ],
  "word": "imposteur"
}
{
  "anagrams": [
    {
      "word": "imposture"
    }
  ],
  "categories": [
    "Adjectifs en français",
    "Dates manquantes en français",
    "Lemmes en français",
    "Mots en français issus d’un mot en latin",
    "Mots masculins en français pouvant désigner des femmes",
    "Rimes en français en \\œʁ\\",
    "Termes péjoratifs en français",
    "Traductions en anglais",
    "Traductions en espagnol",
    "Traductions en turc",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Date à préciser) Du latin impostor, d’abord dans le sens général d’une personne abusant de la crédulité d’autrui, avant de prendre le sens restreint d’une personne abusant sur son compte. La forme francisée emposteur est attestée chez Rabelais.",
    "Toutefois selon quelques personnes du Pas de Calais le terme d'impostrice des corons est reconnu en tant qu'expression locale."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "imposteurs",
      "ipas": [
        "\\ɛ̃.pɔs.tœʁ\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "form": "imposteuse",
      "ipas": [
        "\\ɛ̃.pɔs.tøz\\"
      ],
      "tags": [
        "singular",
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "form": "imposteuses",
      "ipas": [
        "\\ɛ̃.pɔs.tøz\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "form": "imposteurs",
      "ipas": [
        "\\ɛ̃.pɔs.tœʁ\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "form": "impostrice",
      "ipas": [
        "\\ɛ̃.pɔs.tʁis\\"
      ],
      "tags": [
        "singular",
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "form": "impostrices",
      "ipas": [
        "\\ɛ̃.pɔs.tʁis\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Henri-Corneille Agrippa de Nettesheim, traduit par Nicolas Gueudeville, la Noblesse, & Excellence du sexe Feminin, de sa Preeminence sur l’autre sexe, & du Sacrement du Mariage, tome I, Theodore Haak, Leyde, 1726, page 303",
          "text": "& la troiſiéme fois, ſous l’Empereur Domitien, le Senat, par un Decret ou Arrêt general, ordonna à cette engeance trompeuſe, fardée, impoſtrice de ſortir, non ſeulement de la ville ; mais même de toute l’Italie.",
          "translation": "et la troisième fois, sous l’Empereur Domitien, le Sénat, par un décret ou arrêt général, ordonna à cette engeance trompeuse, fardée, impostrice de sortir, non seulement de la ville ; mais même de toute l’Italie."
        },
        {
          "ref": "Jules Bois, Satanisme et la magie, Ernest Flammarion, Paris, 1900 (1ʳᵉ édition 1895), page 197",
          "text": "Les soixante-dix assistants agitent tous des encensoirs de cuivre où les poisons les plus dangereux cuisent et fument : les solanées imposteuses, la jusquiame, l’aconit, la belladone qui insinuent l’ivresse du Sabbat, la rue, la sabine qui soulagent avant terme des enfantements."
        },
        {
          "ref": "H. G. Wells, La Guerre dans les airs, 1908, traduction d’Henry-D. Davray et B. Kozakiewicz, Mercure de France, Paris, 1910, page 171 de l’édition de 1921",
          "text": "Après sa comparution, Bert se trouva dépouillé des derniers vestiges de son déguisement imposteur."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Qui est dans l’imposture."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ɛ̃.pɔs.tœʁ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ɛ̃.pɔs.tœʁ\\",
      "rhymes": "\\œʁ\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Penegal-imposteur.wav",
      "ipa": "ɛ̃.pɔs.tœʁ",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8e/LL-Q150_(fra)-Penegal-imposteur.wav/LL-Q150_(fra)-Penegal-imposteur.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8e/LL-Q150_(fra)-Penegal-imposteur.wav/LL-Q150_(fra)-Penegal-imposteur.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Penegal-imposteur.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Eihel-imposteur.wav",
      "ipa": "ɛ̃.pɔs.tœʁ",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/28/LL-Q150_(fra)-Eihel-imposteur.wav/LL-Q150_(fra)-Eihel-imposteur.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/28/LL-Q150_(fra)-Eihel-imposteur.wav/LL-Q150_(fra)-Eihel-imposteur.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Suisse (Lausanne)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Eihel-imposteur.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "imposter"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "impostor"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "impostora"
    },
    {
      "lang": "Turc",
      "lang_code": "tr",
      "word": "sahtekâr"
    }
  ],
  "word": "imposteur"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "imposture"
    }
  ],
  "categories": [
    "Dates manquantes en français",
    "Lemmes en français",
    "Mots en français issus d’un mot en latin",
    "Mots masculins en français pouvant désigner des femmes",
    "Noms communs en français",
    "Rimes en français en \\œʁ\\",
    "Termes péjoratifs en français",
    "Traductions en allemand",
    "Traductions en anglais",
    "Traductions en arabe",
    "Traductions en breton",
    "Traductions en espagnol",
    "Traductions en espéranto",
    "Traductions en italien",
    "Traductions en néerlandais",
    "Traductions en portugais",
    "Traductions en russe",
    "Traductions en tchèque",
    "français"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "syndrome de l’imposteur"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Date à préciser) Du latin impostor, d’abord dans le sens général d’une personne abusant de la crédulité d’autrui, avant de prendre le sens restreint d’une personne abusant sur son compte. La forme francisée emposteur est attestée chez Rabelais.",
    "Toutefois selon quelques personnes du Pas de Calais le terme d'impostrice des corons est reconnu en tant qu'expression locale."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "imposteurs",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "impostrice",
      "source": "form line template 'équiv-pour'",
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "form": "imposteuse",
      "source": "form line template 'équiv-pour'",
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "notes": [
    "Il est généralement présumé ne pas avoir de pendant féminin, et peut donc désigner des femmes. Toutefois, il existe depuis le xviᵉ siècle l’équivalent féminin « impostrice », et depuis la fin du xviiiᵉ siècle « imposteuse », relativement rares mais parfaitement attestés."
  ],
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Termes vieillis en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "C’est un vil imposteur."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Celui qui impute faussement à quelqu’un quelque chose de préjudiciable et d’odieux."
      ],
      "tags": [
        "dated"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Bernard Teyssedre, Le Diable et l'Enfer , Albin Michel, 1985, page 179",
          "text": "En 1845, New York s'ébaudissait devant le squelette d’Hydrargos, « le grand serpent des mers », long de 34 mètres. Albert Koch, qui exhibait sous ce nom le cétacé fossile Basilosaurus, avait pris soin de l'allonger en multipliant ses vertèbres, et l’imposteur fit fortune."
        },
        {
          "ref": "Brigitte Varel, Emma, page 266",
          "text": "Et cette femme-là, si elle reconnaît son impuissance, n’est pas un quelconque imposteur."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Celui qui invente, qui débite une fausse doctrine pour séduire les hommes, pour faire secte."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Criminels et délinquants en français",
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Jean-Jacques Rousseau, Discours sur l’origine et les fondements de l’inégalité parmi les hommes, Marc-Michel Rey, Amsterdam, 1755, page 95",
          "text": "Que de crimes, de guerres, de meurtres, que de misères et d’horreurs n’eût point épargnés au genre humain celui qui, arrachant les pieux ou comblant le fossé, eût crié à ses semblables : Gardez-vous d’écouter cet imposteur ; vous êtes perdus, si vous oubliez que les fruits sont à tous, et que la terre n’est à personne !"
        },
        {
          "ref": "Ken Holland, Prenons garde aux thérapies dites alternatives, dans Le Québec sceptique, nᵒ 25, p. 31, printemps 1993",
          "text": "Le jeune et la personne âgée, l’intellectuel et l’illettré, le riche et le pauvre, tous sont des victimes potentielles de l’imposteur et du charlatan."
        },
        {
          "ref": "Benjamin Schoendorff, Faire face à la souffrance: Choisir la vie plutôt que la lutte avec la Thérapie d'Acceptation et d'Engagement, Editions Retz, 2009, page 23",
          "text": "Il sent que quelque chose ne va pas. Il a souvent le sentiment d’être un imposteur. Tout ce qu'il a obtenu — même de haute lutte — il est persuadé de ne pas l'avoir mérité."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Celui qui tâche de tromper, soit par de fausses apparences de piété, de sagesse, de probité, soit en voulant se faire passer pour un autre homme qu’il n’est."
      ],
      "topics": [
        "law"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ɛ̃.pɔs.tœʁ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ɛ̃.pɔs.tœʁ\\",
      "rhymes": "\\œʁ\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Penegal-imposteur.wav",
      "ipa": "ɛ̃.pɔs.tœʁ",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8e/LL-Q150_(fra)-Penegal-imposteur.wav/LL-Q150_(fra)-Penegal-imposteur.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8e/LL-Q150_(fra)-Penegal-imposteur.wav/LL-Q150_(fra)-Penegal-imposteur.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Penegal-imposteur.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Eihel-imposteur.wav",
      "ipa": "ɛ̃.pɔs.tœʁ",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/28/LL-Q150_(fra)-Eihel-imposteur.wav/LL-Q150_(fra)-Eihel-imposteur.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/28/LL-Q150_(fra)-Eihel-imposteur.wav/LL-Q150_(fra)-Eihel-imposteur.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Suisse (Lausanne)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Eihel-imposteur.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "usurpateur"
    },
    {
      "word": "hypocrite"
    },
    {
      "word": "tartufe"
    },
    {
      "word": "menteur"
    },
    {
      "word": "bidon"
    },
    {
      "word": "goète"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Arabe",
      "lang_code": "ar",
      "roman": "affèk",
      "sense": "Celui qui répand des mensonges sur autrui",
      "word": "أَفَّاك"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Celui qui invente pour faire secte",
      "word": "fraud"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Celui qui se fait passer pour ce qu’il n’est pas",
      "word": "Betrüger"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Celui qui se fait passer pour ce qu’il n’est pas",
      "word": "Hochstapler"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Celui qui se fait passer pour ce qu’il n’est pas",
      "word": "Schwindel"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Celui qui se fait passer pour ce qu’il n’est pas",
      "word": "impostor"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Celui qui se fait passer pour ce qu’il n’est pas",
      "word": "fraud"
    },
    {
      "lang": "Breton",
      "lang_code": "br",
      "sense": "Celui qui se fait passer pour ce qu’il n’est pas",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "darrizher"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "sense": "Celui qui se fait passer pour ce qu’il n’est pas",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "impostor"
    },
    {
      "lang": "Espéranto",
      "lang_code": "eo",
      "sense": "Celui qui se fait passer pour ce qu’il n’est pas",
      "word": "trompanto"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "sense": "Celui qui se fait passer pour ce qu’il n’est pas",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "impostore"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "sense": "Celui qui se fait passer pour ce qu’il n’est pas",
      "word": "bedrieger"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "sense": "Celui qui se fait passer pour ce qu’il n’est pas",
      "word": "impostor"
    },
    {
      "lang": "Russe",
      "lang_code": "ru",
      "roman": "pritvorščik",
      "sense": "Celui qui se fait passer pour ce qu’il n’est pas",
      "word": "притворщик"
    },
    {
      "lang": "Tchèque",
      "lang_code": "cs",
      "sense": "Celui qui se fait passer pour ce qu’il n’est pas",
      "word": "podvodník"
    },
    {
      "lang": "Tchèque",
      "lang_code": "cs",
      "sense": "Celui qui se fait passer pour ce qu’il n’est pas",
      "word": "hochštapler"
    }
  ],
  "word": "imposteur"
}

Download raw JSONL data for imposteur meaning in Français (11.8kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-04-07 from the frwiktionary dump dated 2025-04-03 using wiktextract (51d164f and fb63907). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.