"glu" meaning in Français

See glu in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: \ɡly\ Audio: LL-Q150 (fra)-Lepticed7-glu.wav , LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-glu.wav Forms: glus [plural]
  1. Colle végétale extraite du houx, du gui, des baies de genêt, dont on se sert surtout pour prendre les oiseaux.
    Sense id: fr-glu-fr-noun-Mcanzcxa Categories (other): Exemples en français
  2. Matière visqueuse tendant à prendre au piège. Tags: broadly
    Sense id: fr-glu-fr-noun--~jxi~qf Categories (other): Exemples en français
  3. Tags: figuratively, no-gloss
    Sense id: fr-glu-fr-noun-47DEQpj8 Categories (other): Exemples en français, Métaphores en français
  4. Programme permettant de faire fonctionner ensemble d’autres programmes.
    Sense id: fr-glu-fr-noun-8je~aqpO Categories (other): Exemples en français, Lexique en français de l’informatique Topics: computing
The following are not (yet) sense-disambiguated
Hypernyms: colle Related terms: agglutiner, langue agglutinante, glutamate, glutamine, glutaminique, glutaminisé, glutamique, gluten, glutineux Translations (colle pour prendre les oiseaux): Leim [masculine] (Allemand), Klebstoff [masculine] (Allemand), birdlime (Anglais), glue (Anglais), دبق (dibq) (Arabe), دِبْق (Arabe), lika (Basque), (pul) (Coréen), liga (Espagnol), liima (Finnois), lima (Finnois), ιξός (ixós) (Grec), γλοιός (gloiós) (Grec ancien), ἰξός (ixós) (Grec ancien), glutine (Italien), vischio (Italien), のり (nori) (Japonais), (nori) (Japonais), ogenda (Kotava), viscum [neuter] (Latin), alembo (Mbochi), lijm [masculine] (Néerlandais), vesc (Occitan), klej (Polonais), clei [neuter] (Roumain), клей (klei) (Russe), liibma (Same du Nord), domilaresi (Solrésol), d'omilaresi (Solrésol), klih (Tchèque), glou (Wallon)

Inflected forms

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "Gül"
    },
    {
      "word": "Lug"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots ayant changé de genre en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en français issus d’un mot en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en arabe",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en basque",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en coréen",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en finnois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en grec",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en grec ancien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en italien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en japonais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en kotava",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en mbochi",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en néerlandais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en polonais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en roumain",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en russe",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en same du Nord",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en solrésol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en tchèque",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en wallon",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "sense": "être pingre",
      "word": "avoir de la glu aux mains"
    },
    {
      "word": "chasse à la glu"
    },
    {
      "word": "dégluer"
    },
    {
      "word": "engluer"
    },
    {
      "word": "engluage"
    },
    {
      "word": "engluement"
    },
    {
      "word": "réengluer"
    },
    {
      "word": "gluer"
    },
    {
      "word": "gluant"
    },
    {
      "word": "gluau"
    },
    {
      "word": "gluette"
    },
    {
      "word": "glueur"
    },
    {
      "word": "glueux"
    },
    {
      "word": "gluon"
    },
    {
      "word": "glutier"
    },
    {
      "word": "glutinant"
    },
    {
      "word": "super-glu"
    },
    {
      "word": "superglu"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(XIᵉ siècle) Du latin gluten, glūs, glutis (« glu, colle »)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "glus",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "word": "colle"
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "related": [
    {
      "word": "agglutiner"
    },
    {
      "word": "langue agglutinante"
    },
    {
      "word": "glutamate"
    },
    {
      "word": "glutamine"
    },
    {
      "word": "glutaminique"
    },
    {
      "word": "glutaminisé"
    },
    {
      "word": "glutamique"
    },
    {
      "word": "gluten"
    },
    {
      "word": "glutineux"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "L'Ami de la religion et du roi: journal ecclésiastique, politique et littéraire, du samedi 13 juin 1835, page 582",
          "text": "Cependant le nommé Ignace Mélisse étoit accusé, le 26 mai, devant la cour d'assises de l'Ain, d'avoir volé, à l'aide d'une baguette imprégnée de glu , l'argent qui se trouvoit dans le tronc de l'église de Saint-André-de-Corcy."
        },
        {
          "ref": "William Shakespeare, traduction de Jules Lermina, Macbeth, acte IV, scène II, dans Œuvres de William Shakespeare, Tome I, Boulanger, Paris, 1898, page 294",
          "text": "Lady Macduff. Pauvre oiseau! tu n’as jamais redouté le filet, le piège, le trébuchet ni la glu."
        },
        {
          "ref": "Jean Anouilh, Le Voyageur sans bagage, 1937",
          "text": "Il montait sur les arbres à des hauteurs vertigineuses pour mettre de la glu sur les branches."
        },
        {
          "ref": "Signollet Stéphane, Le houx, 96 pages, page 66, 1999, Actes Sud, Le nom de l'arbre",
          "text": "Pour fabriquer de la glu, il convient de maintenir dans de l’eau bouillante pendant 8 à 10 heures de jeunes rameaux (de houx) prélevés en juillet. A cette époque, le liber est riche et actif, l’écorce se détache facilement du bois. On enlève alors l’écorce… et on pile dans un mortier les rameaux… en une pâte que l’on fait bouillir dans l’eau à son tour. Celle-ci est ensuite mise à fermenter…."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Colle végétale extraite du houx, du gui, des baies de genêt, dont on se sert surtout pour prendre les oiseaux."
      ],
      "id": "fr-glu-fr-noun-Mcanzcxa"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Louis Pergaud, Un sauvetage, dans Les Rustiques, nouvelles villageoises, 1921",
          "text": "Il pâlit un peu, puis, tentant un effort désespéré, réussit à dégager un pied, tandis que l’autre restait prisonnier de la glu mouvante et fétide des profondeurs."
        },
        {
          "ref": "Maurice Constantin-Weyer, Un homme se penche sur son passé, 1928, réédition Nelson, page 226",
          "text": "Vaincu mais vaincu par une ruse tellement douce, que je ne m’en suis pas aperçu… J’imagine que tel est le réveil des oiseaux pris à la glu…"
        },
        {
          "ref": "Marcel Arland, Terre natale, 1938, réédition Le Livre de Poche, page 103",
          "text": "J’entendais, sans la voir, une mouche se débattre désespérément à la glu d’un papier."
        },
        {
          "ref": "Antoine de Saint-Exupéry, Citadelle (1948), LXVIII",
          "text": "Il était d'usage chez elle de chanter un chant monocorde pour retenir l'attention des passants à la façon des méduses molles qui disposent la glu de leur piège."
        },
        {
          "ref": "Daniel Boulanger, Le chemin des caracoles, Laffont, 1966, réédition Le Livre de Poche, page 35",
          "text": "Une pellicule de glace recouvrait les pavés et il se sentit rouler vers le bassin, puis s'immobiliser comme dans une glu."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Matière visqueuse tendant à prendre au piège."
      ],
      "id": "fr-glu-fr-noun--~jxi~qf",
      "tags": [
        "broadly"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Métaphores en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Joseph Kessel, Les Cavaliers, Gallimard, 1967",
          "text": "La glu du sommeil collait encore à son corps comme celle de la nuit au sol du plateau."
        }
      ],
      "id": "fr-glu-fr-noun-47DEQpj8",
      "tags": [
        "figuratively",
        "no-gloss"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en français de l’informatique",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Perl est un exemple typique de « langage de glu » (mais il sait faire des tas d’autres choses)."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Programme permettant de faire fonctionner ensemble d’autres programmes."
      ],
      "id": "fr-glu-fr-noun-8je~aqpO",
      "topics": [
        "computing"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ɡly\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-glu.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cf/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-glu.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-glu.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cf/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-glu.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-glu.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Toulouse)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-glu.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-glu.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fc/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-glu.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-glu.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fc/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-glu.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-glu.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Vosges (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-glu.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "colle pour prendre les oiseaux",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Leim"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "colle pour prendre les oiseaux",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Klebstoff"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "colle pour prendre les oiseaux",
      "word": "birdlime"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "colle pour prendre les oiseaux",
      "word": "glue"
    },
    {
      "lang": "Arabe",
      "lang_code": "ar",
      "roman": "dibq",
      "sense": "colle pour prendre les oiseaux",
      "word": "دبق"
    },
    {
      "lang": "Arabe",
      "lang_code": "ar",
      "sense": "colle pour prendre les oiseaux",
      "word": "دِبْق"
    },
    {
      "lang": "Basque",
      "lang_code": "eu",
      "sense": "colle pour prendre les oiseaux",
      "word": "lika"
    },
    {
      "lang": "Coréen",
      "lang_code": "ko",
      "roman": "pul",
      "sense": "colle pour prendre les oiseaux",
      "word": "풀"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "sense": "colle pour prendre les oiseaux",
      "word": "liga"
    },
    {
      "lang": "Finnois",
      "lang_code": "fi",
      "sense": "colle pour prendre les oiseaux",
      "word": "liima"
    },
    {
      "lang": "Finnois",
      "lang_code": "fi",
      "sense": "colle pour prendre les oiseaux",
      "word": "lima"
    },
    {
      "lang": "Grec",
      "lang_code": "el",
      "roman": "ixós",
      "sense": "colle pour prendre les oiseaux",
      "word": "ιξός"
    },
    {
      "lang": "Grec ancien",
      "lang_code": "grc",
      "roman": "gloiós",
      "sense": "colle pour prendre les oiseaux",
      "word": "γλοιός"
    },
    {
      "lang": "Grec ancien",
      "lang_code": "grc",
      "roman": "ixós",
      "sense": "colle pour prendre les oiseaux",
      "word": "ἰξός"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "sense": "colle pour prendre les oiseaux",
      "word": "glutine"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "sense": "colle pour prendre les oiseaux",
      "word": "vischio"
    },
    {
      "lang": "Japonais",
      "lang_code": "ja",
      "roman": "nori",
      "sense": "colle pour prendre les oiseaux",
      "word": "のり"
    },
    {
      "lang": "Japonais",
      "lang_code": "ja",
      "roman": "nori",
      "sense": "colle pour prendre les oiseaux",
      "word": "糊"
    },
    {
      "lang": "Kotava",
      "lang_code": "avk",
      "sense": "colle pour prendre les oiseaux",
      "word": "ogenda"
    },
    {
      "lang": "Latin",
      "lang_code": "la",
      "sense": "colle pour prendre les oiseaux",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "viscum"
    },
    {
      "lang": "Mbochi",
      "lang_code": "mdw",
      "sense": "colle pour prendre les oiseaux",
      "word": "alembo"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "sense": "colle pour prendre les oiseaux",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "lijm"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "sense": "colle pour prendre les oiseaux",
      "word": "vesc"
    },
    {
      "lang": "Polonais",
      "lang_code": "pl",
      "sense": "colle pour prendre les oiseaux",
      "word": "klej"
    },
    {
      "lang": "Roumain",
      "lang_code": "ro",
      "sense": "colle pour prendre les oiseaux",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "clei"
    },
    {
      "lang": "Russe",
      "lang_code": "ru",
      "roman": "klei",
      "sense": "colle pour prendre les oiseaux",
      "word": "клей"
    },
    {
      "lang": "Same du Nord",
      "lang_code": "se",
      "sense": "colle pour prendre les oiseaux",
      "word": "liibma"
    },
    {
      "lang": "Solrésol",
      "lang_code": "solrésol",
      "sense": "colle pour prendre les oiseaux",
      "word": "domilaresi"
    },
    {
      "lang": "Solrésol",
      "lang_code": "solrésol",
      "sense": "colle pour prendre les oiseaux",
      "word": "d'omilaresi"
    },
    {
      "lang": "Tchèque",
      "lang_code": "cs",
      "sense": "colle pour prendre les oiseaux",
      "word": "klih"
    },
    {
      "lang": "Wallon",
      "lang_code": "wa",
      "sense": "colle pour prendre les oiseaux",
      "word": "glou"
    }
  ],
  "word": "glu"
}
{
  "anagrams": [
    {
      "word": "Gül"
    },
    {
      "word": "Lug"
    }
  ],
  "categories": [
    "Lemmes en français",
    "Mots ayant changé de genre en français",
    "Mots en français issus d’un mot en latin",
    "Noms communs en français",
    "Traductions en allemand",
    "Traductions en anglais",
    "Traductions en arabe",
    "Traductions en basque",
    "Traductions en coréen",
    "Traductions en espagnol",
    "Traductions en finnois",
    "Traductions en grec",
    "Traductions en grec ancien",
    "Traductions en italien",
    "Traductions en japonais",
    "Traductions en kotava",
    "Traductions en latin",
    "Traductions en mbochi",
    "Traductions en néerlandais",
    "Traductions en occitan",
    "Traductions en polonais",
    "Traductions en roumain",
    "Traductions en russe",
    "Traductions en same du Nord",
    "Traductions en solrésol",
    "Traductions en tchèque",
    "Traductions en wallon",
    "français"
  ],
  "derived": [
    {
      "sense": "être pingre",
      "word": "avoir de la glu aux mains"
    },
    {
      "word": "chasse à la glu"
    },
    {
      "word": "dégluer"
    },
    {
      "word": "engluer"
    },
    {
      "word": "engluage"
    },
    {
      "word": "engluement"
    },
    {
      "word": "réengluer"
    },
    {
      "word": "gluer"
    },
    {
      "word": "gluant"
    },
    {
      "word": "gluau"
    },
    {
      "word": "gluette"
    },
    {
      "word": "glueur"
    },
    {
      "word": "glueux"
    },
    {
      "word": "gluon"
    },
    {
      "word": "glutier"
    },
    {
      "word": "glutinant"
    },
    {
      "word": "super-glu"
    },
    {
      "word": "superglu"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(XIᵉ siècle) Du latin gluten, glūs, glutis (« glu, colle »)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "glus",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "word": "colle"
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "related": [
    {
      "word": "agglutiner"
    },
    {
      "word": "langue agglutinante"
    },
    {
      "word": "glutamate"
    },
    {
      "word": "glutamine"
    },
    {
      "word": "glutaminique"
    },
    {
      "word": "glutaminisé"
    },
    {
      "word": "glutamique"
    },
    {
      "word": "gluten"
    },
    {
      "word": "glutineux"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "L'Ami de la religion et du roi: journal ecclésiastique, politique et littéraire, du samedi 13 juin 1835, page 582",
          "text": "Cependant le nommé Ignace Mélisse étoit accusé, le 26 mai, devant la cour d'assises de l'Ain, d'avoir volé, à l'aide d'une baguette imprégnée de glu , l'argent qui se trouvoit dans le tronc de l'église de Saint-André-de-Corcy."
        },
        {
          "ref": "William Shakespeare, traduction de Jules Lermina, Macbeth, acte IV, scène II, dans Œuvres de William Shakespeare, Tome I, Boulanger, Paris, 1898, page 294",
          "text": "Lady Macduff. Pauvre oiseau! tu n’as jamais redouté le filet, le piège, le trébuchet ni la glu."
        },
        {
          "ref": "Jean Anouilh, Le Voyageur sans bagage, 1937",
          "text": "Il montait sur les arbres à des hauteurs vertigineuses pour mettre de la glu sur les branches."
        },
        {
          "ref": "Signollet Stéphane, Le houx, 96 pages, page 66, 1999, Actes Sud, Le nom de l'arbre",
          "text": "Pour fabriquer de la glu, il convient de maintenir dans de l’eau bouillante pendant 8 à 10 heures de jeunes rameaux (de houx) prélevés en juillet. A cette époque, le liber est riche et actif, l’écorce se détache facilement du bois. On enlève alors l’écorce… et on pile dans un mortier les rameaux… en une pâte que l’on fait bouillir dans l’eau à son tour. Celle-ci est ensuite mise à fermenter…."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Colle végétale extraite du houx, du gui, des baies de genêt, dont on se sert surtout pour prendre les oiseaux."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Louis Pergaud, Un sauvetage, dans Les Rustiques, nouvelles villageoises, 1921",
          "text": "Il pâlit un peu, puis, tentant un effort désespéré, réussit à dégager un pied, tandis que l’autre restait prisonnier de la glu mouvante et fétide des profondeurs."
        },
        {
          "ref": "Maurice Constantin-Weyer, Un homme se penche sur son passé, 1928, réédition Nelson, page 226",
          "text": "Vaincu mais vaincu par une ruse tellement douce, que je ne m’en suis pas aperçu… J’imagine que tel est le réveil des oiseaux pris à la glu…"
        },
        {
          "ref": "Marcel Arland, Terre natale, 1938, réédition Le Livre de Poche, page 103",
          "text": "J’entendais, sans la voir, une mouche se débattre désespérément à la glu d’un papier."
        },
        {
          "ref": "Antoine de Saint-Exupéry, Citadelle (1948), LXVIII",
          "text": "Il était d'usage chez elle de chanter un chant monocorde pour retenir l'attention des passants à la façon des méduses molles qui disposent la glu de leur piège."
        },
        {
          "ref": "Daniel Boulanger, Le chemin des caracoles, Laffont, 1966, réédition Le Livre de Poche, page 35",
          "text": "Une pellicule de glace recouvrait les pavés et il se sentit rouler vers le bassin, puis s'immobiliser comme dans une glu."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Matière visqueuse tendant à prendre au piège."
      ],
      "tags": [
        "broadly"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Métaphores en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Joseph Kessel, Les Cavaliers, Gallimard, 1967",
          "text": "La glu du sommeil collait encore à son corps comme celle de la nuit au sol du plateau."
        }
      ],
      "tags": [
        "figuratively",
        "no-gloss"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Lexique en français de l’informatique"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Perl est un exemple typique de « langage de glu » (mais il sait faire des tas d’autres choses)."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Programme permettant de faire fonctionner ensemble d’autres programmes."
      ],
      "topics": [
        "computing"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ɡly\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-glu.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cf/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-glu.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-glu.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cf/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-glu.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-glu.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Toulouse)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-glu.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-glu.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fc/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-glu.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-glu.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fc/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-glu.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-glu.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Vosges (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-glu.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "colle pour prendre les oiseaux",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Leim"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "colle pour prendre les oiseaux",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Klebstoff"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "colle pour prendre les oiseaux",
      "word": "birdlime"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "colle pour prendre les oiseaux",
      "word": "glue"
    },
    {
      "lang": "Arabe",
      "lang_code": "ar",
      "roman": "dibq",
      "sense": "colle pour prendre les oiseaux",
      "word": "دبق"
    },
    {
      "lang": "Arabe",
      "lang_code": "ar",
      "sense": "colle pour prendre les oiseaux",
      "word": "دِبْق"
    },
    {
      "lang": "Basque",
      "lang_code": "eu",
      "sense": "colle pour prendre les oiseaux",
      "word": "lika"
    },
    {
      "lang": "Coréen",
      "lang_code": "ko",
      "roman": "pul",
      "sense": "colle pour prendre les oiseaux",
      "word": "풀"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "sense": "colle pour prendre les oiseaux",
      "word": "liga"
    },
    {
      "lang": "Finnois",
      "lang_code": "fi",
      "sense": "colle pour prendre les oiseaux",
      "word": "liima"
    },
    {
      "lang": "Finnois",
      "lang_code": "fi",
      "sense": "colle pour prendre les oiseaux",
      "word": "lima"
    },
    {
      "lang": "Grec",
      "lang_code": "el",
      "roman": "ixós",
      "sense": "colle pour prendre les oiseaux",
      "word": "ιξός"
    },
    {
      "lang": "Grec ancien",
      "lang_code": "grc",
      "roman": "gloiós",
      "sense": "colle pour prendre les oiseaux",
      "word": "γλοιός"
    },
    {
      "lang": "Grec ancien",
      "lang_code": "grc",
      "roman": "ixós",
      "sense": "colle pour prendre les oiseaux",
      "word": "ἰξός"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "sense": "colle pour prendre les oiseaux",
      "word": "glutine"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "sense": "colle pour prendre les oiseaux",
      "word": "vischio"
    },
    {
      "lang": "Japonais",
      "lang_code": "ja",
      "roman": "nori",
      "sense": "colle pour prendre les oiseaux",
      "word": "のり"
    },
    {
      "lang": "Japonais",
      "lang_code": "ja",
      "roman": "nori",
      "sense": "colle pour prendre les oiseaux",
      "word": "糊"
    },
    {
      "lang": "Kotava",
      "lang_code": "avk",
      "sense": "colle pour prendre les oiseaux",
      "word": "ogenda"
    },
    {
      "lang": "Latin",
      "lang_code": "la",
      "sense": "colle pour prendre les oiseaux",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "viscum"
    },
    {
      "lang": "Mbochi",
      "lang_code": "mdw",
      "sense": "colle pour prendre les oiseaux",
      "word": "alembo"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "sense": "colle pour prendre les oiseaux",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "lijm"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "sense": "colle pour prendre les oiseaux",
      "word": "vesc"
    },
    {
      "lang": "Polonais",
      "lang_code": "pl",
      "sense": "colle pour prendre les oiseaux",
      "word": "klej"
    },
    {
      "lang": "Roumain",
      "lang_code": "ro",
      "sense": "colle pour prendre les oiseaux",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "clei"
    },
    {
      "lang": "Russe",
      "lang_code": "ru",
      "roman": "klei",
      "sense": "colle pour prendre les oiseaux",
      "word": "клей"
    },
    {
      "lang": "Same du Nord",
      "lang_code": "se",
      "sense": "colle pour prendre les oiseaux",
      "word": "liibma"
    },
    {
      "lang": "Solrésol",
      "lang_code": "solrésol",
      "sense": "colle pour prendre les oiseaux",
      "word": "domilaresi"
    },
    {
      "lang": "Solrésol",
      "lang_code": "solrésol",
      "sense": "colle pour prendre les oiseaux",
      "word": "d'omilaresi"
    },
    {
      "lang": "Tchèque",
      "lang_code": "cs",
      "sense": "colle pour prendre les oiseaux",
      "word": "klih"
    },
    {
      "lang": "Wallon",
      "lang_code": "wa",
      "sense": "colle pour prendre les oiseaux",
      "word": "glou"
    }
  ],
  "word": "glu"
}

Download raw JSONL data for glu meaning in Français (9.5kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the frwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.