"gendarme" meaning in Français

See gendarme in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: \ʒɑ̃.daʁm\, \ʒɑ̃.daʁm\ Audio: LL-Q150 (fra)-Benoît Prieur-gendarme.wav , LL-Q150 (fra)-Lepticed7-gendarme.wav , LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-gendarme.wav , LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-gendarme.wav , LL-Q150 (fra)-Mecanautes-gendarme.wav , LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-gendarme.wav Forms: gendarmes [plural], gendarmette [feminine]
Rhymes: \aʁm\
  1. Militaire d’un corps de troupes spécialement chargé de maintenir la sécurité et la tranquillité publique.
    Sense id: fr-gendarme-fr-noun-r5PQcnjh Categories (other): Exemples en français, Soldats en français Topics: military
  2. Grade donné à un sous-officier dans la gendarmerie nationale française, situé au-dessous du maréchal des logis-chef. Ce grade est situé entre ceux de sergent et de sergent-chef dans l’armée de terre française (article L4131-1 du Cde de la défense).
    Sense id: fr-gendarme-fr-noun-RFQRU8Zj Categories (other): Grades militaires en français, Wiktionnaire:Exemples manquants en français, Français de France Topics: military
  3. Quelqu’un qui se donne des airs d’autorité, qui s’attribue la mission de faire régner l’ordre. Tags: figuratively
    Sense id: fr-gendarme-fr-noun--a8z21wJ Categories (other): Exemples en français, Métaphores en français
  4. Se dit d’une grande et forte femme qui a l’air impérieux. Tags: familiar, figuratively
    Sense id: fr-gendarme-fr-noun-OfqI1dFR Categories (other): Exemples en français, Métaphores en français, Termes familiers en français
  5. se dit surtout au pluriel, des bluettes qui sortent du feu et des parcelles de lie dans le vin.
    Sense id: fr-gendarme-fr-noun--QalHjlh Categories (other): Plaisanteries en français, Wiktionnaire:Exemples manquants en français
  6. Nom de certains points qui se trouvent quelquefois dans les diamants et qui en diminuent l’éclat et le prix.
    Sense id: fr-gendarme-fr-noun-SsEKR7z0 Categories (other): Exemples en français, Lexique en français de la minéralogie Topics: mineralogy
  7. Nom courant du pyrrhocore (Pyrrhocoris apterus), insecte dont les motifs sur le thorax rappellent un uniforme.
    Sense id: fr-gendarme-fr-noun-PATkWzSc Categories (other): Exemples en français, Insectes en français Topics: entomology
  8. Poisson nommé vairon ou gardèche.
    Sense id: fr-gendarme-fr-noun-cL7bSfnH Categories (other): Exemples en français, Poissons en français Topics: ichthyology
  9. Hareng salé et fumé, vendu entier, fendu en deux. On dit aussi gendarme suisse.
    Sense id: fr-gendarme-fr-noun-sBn2IZMy Categories (other): Exemples en français, Lexique en français de la cuisine Topics: cuisine
  10. Saucisse généralement vendues par paire.
    Sense id: fr-gendarme-fr-noun-7rY1e6Np Categories (other): Charcuteries en français, Exemples en français
  11. Sorte de tire-bouchon à levier, nommé aussi de Gaulle. Une fois les leviers en position haute, cet objet ressemble à un gendarme qui vous intime l’ordre de vous arrêter, le décapsuleur faisant office de tête. Tags: analogy, colloquial
    Sense id: fr-gendarme-fr-noun-oKFuFOgY Categories (other): Analogies en français, Exemples en français, Termes populaires en français
  12. Pièce métallique qui dans une charrue empêche les herbes de se prendre dans les jambettes.
    Sense id: fr-gendarme-fr-noun-g7Qxz~~b Categories (other): Lexique en français de l’agriculture, Wiktionnaire:Exemples manquants en français Topics: agriculture
  13. Tache dans l’œil. Tags: colloquial
    Sense id: fr-gendarme-fr-noun-Wval2b~Q Categories (other): Termes populaires en français, Wiktionnaire:Exemples manquants en français
  14. Moisissures qui apparaissent à la surface du vin. Tags: slang
  15. Monolithe rocheux situé sur une crête et semblant barrer le passage.
    Sense id: fr-gendarme-fr-noun-dQy8nr0v Categories (other): Exemples en français, Lexique en français de l’alpinisme Topics: mountaineering
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms (tire-bouchon à levier): de Gaulle Related terms (Marine nationale française): second maître Related terms (armée de terre française, l’armée de l’air française): sergent Related terms (cavalerie, artillerie, train, matériel de l’armée de terre française): maréchal des logis Translations (Membre des forces de l’ordre): Gendarm (Allemand), constable (Anglais), gendarme (Anglais), patrolman (Anglais), policeman (Anglais), hedexuri (Basque), archer [masculine] (Breton), beg-e-dog [masculine] (Breton), jandarm [masculine] (Breton), gendarme (Catalan), ⵊⴰⴹⴰⵕⵎⵉ (Chleuh), guardia (Espagnol), guardia civil (Espagnol), gendarme (Espagnol), ĝendarmo (Espéranto), χωροφύλακας (khorofílakas) (Grec), jendarmo (Ido), ʒédé (Lingala), gendarme (Néerlandais), marechaussee (Néerlandais), rijksveldwachter (Néerlandais), veldwachter (Néerlandais), gendarma (Occitan), ژاندارم (Persan), gendarme (Portugais), jandarm [masculine] (Roumain), жандарм (zhandarm) (Russe), žandarma (Songhaï koyraboro senni), četník (Tchèque), djindåre (Wallon) Translations (Saucisse): Landjäger [neuter] (Allemand)

Verb

IPA: \ʒɑ̃.daʁm\, \ʒɑ̃.daʁm\ Audio: LL-Q150 (fra)-Benoît Prieur-gendarme.wav , LL-Q150 (fra)-Lepticed7-gendarme.wav , LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-gendarme.wav , LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-gendarme.wav , LL-Q150 (fra)-Mecanautes-gendarme.wav , LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-gendarme.wav Forms: je gendarme [indicative, present], il/elle/on gendarme [indicative, present], que je gendarme [subjunctive, present], qu’il/elle/on gendarme [subjunctive, present]
Rhymes: \aʁm\
  1. Première personne du singulier de l’indicatif présent de gendarmer. Form of: gendarmer
    Sense id: fr-gendarme-fr-verb-5AXVXGDW
  2. Troisième personne du singulier de l’indicatif présent de gendarmer. Form of: gendarmer
    Sense id: fr-gendarme-fr-verb-FUsEvLtQ
  3. Première personne du singulier du subjonctif présent de gendarmer. Form of: gendarmer
    Sense id: fr-gendarme-fr-verb-qW6P8L6v
  4. Troisième personne du singulier du subjonctif présent de gendarmer. Form of: gendarmer
    Sense id: fr-gendarme-fr-verb-mkklyYQE
  5. Deuxième personne du singulier de l’impératif présent de gendarmer. Form of: gendarmer
    Sense id: fr-gendarme-fr-verb-fo-MnP-B
The following are not (yet) sense-disambiguated

Inflected forms

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "démanger"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Dates manquantes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Exemples en moyen français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Exemples en moyen français avec traduction désactivée",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots désignant une personne pouvant aussi désigner une chose en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots masculins en français pouvant désigner des femmes",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rimes en français en \\aʁm\\",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en basque",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en catalan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en chleuh",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en espéranto",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en grec",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en ido",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en lingala",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en néerlandais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en persan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en roumain",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en russe",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en songhaï koyraboro senni",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en tchèque",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en wallon",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Univerbations en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "chapeau de gendarme"
    },
    {
      "word": "cybergendarme"
    },
    {
      "word": "État-gendarme"
    },
    {
      "word": "ex-gendarme"
    },
    {
      "word": "gendarme-chef"
    },
    {
      "word": "gendarme couché"
    },
    {
      "word": "gendarme du monde"
    },
    {
      "word": "gendarme mobile"
    },
    {
      "word": "gendarme noir"
    },
    {
      "word": "gendarmer"
    },
    {
      "word": "gendarmerie"
    },
    {
      "word": "gendarmesque"
    },
    {
      "word": "gendarmette"
    },
    {
      "topics": [
        "mineralogy"
      ],
      "word": "gendarmeux"
    },
    {
      "word": "gendarmicide"
    },
    {
      "word": "gendarmique"
    },
    {
      "word": "jouer au gendarme et au voleur"
    },
    {
      "word": "peur du gendarme"
    },
    {
      "word": "supergendarme"
    },
    {
      "word": "théorème des gendarmes"
    }
  ],
  "etymology_examples": [
    {
      "ref": "Lettre du roi Charles VIII datée 9 mai 1495 adressée au duc de Bourbonnoys et d’Auvergne avec la liste des gens d’armes qui retournent en France, page f4",
      "text": "Sensuyuent les compaignies des gens darmes ordonnes pour retourner en france auecques le roy",
      "time": "c. 1495"
    },
    {
      "ref": "Pierre Doré, Les Triumphes du Roy sans Per, Avec l’excellence de l’Eglise, son espouse, & leur noble lignée, Selon que David l’enseigne au Psalme 44. qui se commence Eructavit, page 111",
      "text": "Pour demonstrer que cestait nostre vaillant gendarme, noble, preux, ou nouveau chevalier, qui ha choisy nouvelle façon de bataille, pour combatre noz ennemis.",
      "time": "c. 1508"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Date à préciser) Univerbation de gens d’armes. En d’autres termes, ce sont des gens portant des armes."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "gendarmes",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "gendarmette",
      "source": "form line template 'équiv-pour'",
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "related": [
    {
      "sense": "cavalerie, artillerie, train, matériel de l’armée de terre française",
      "word": "maréchal des logis"
    },
    {
      "sense": "Marine nationale française",
      "word": "second maître"
    },
    {
      "sense": "armée de terre française, l’armée de l’air française",
      "word": "sergent"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Soldats en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Christelle Williatte, Variations sur la tache, 2019",
          "text": "Un tapissier… Ce n’est pas la peine de s’imaginer des scénarios tordus délirants avec des gendarmes ultra-sexys faisant une haie d’honneur, me présentant un homme torse nu en salopette sur un escabeau avec son couteau à maroufler dans la main droite et une rose entre les dents."
        },
        {
          "ref": "journal Sud-Ouest, édition Charente-Maritime / Charente, 9 juillet 2022, page 8",
          "text": "Il avait pris le maquis un an plus tôt : arrêté par les gendarmes d’Alès, en avril 1943, pour ses activités politiques, il s’était évadé et avait trouvé refuge chez les francs-tireurs et partisans (FTP)."
        },
        {
          "ref": "Comtesse de Ségur, Mémoires d’un âne, 1860",
          "text": "On croit que les gendarmes sont sévères, méchants, c’est tout le contraire : pas de meilleures gens, de plus charitables, de plus patients, de plus généreux que ces bons gendarmes."
        },
        {
          "ref": "Jean-Baptiste Clément, La Semaine sanglante, 1871",
          "text": "Sauf des mouchards et des gendarmes,\nOn ne voit plus par les chemins,\nQue des vieillards tristes en larmes,\nDes veuves et des orphelins"
        },
        {
          "ref": "Honoré de Balzac, Les Paysans, 1845, deuxième partie, chapitre cinquième",
          "text": "Si les trois villages se soulevaient et qu’on tuât deux ou trois gendarmes, guillotinerait-on tout le monde ?"
        },
        {
          "ref": "Jean-Baptiste Charcot, Dans la mer du Groenland, 1928",
          "text": "Tout s’est modernisé, et il y a de tout, sauf des gendarmes et des prisons, car le crime est encore inconnu."
        },
        {
          "ref": "Jean Rogissart, Mervale, Éditions Denoël, Paris, 1937, page 19",
          "text": "Les gendarmes avaient enquêté, mais dans cette boue, la trace se referme comme sur de l’eau. Personne ne savait rien."
        },
        {
          "ref": "Balthazar Forcalquier, Chroniques noires à Thouars,La Crèche : La Geste Éditions, 2019, épisode 12",
          "text": "Les chaussettes à clous n’étaient plus jamais les mêmes. Jadis le gendarme restait en poste sur place toute sa vie. Il connaissait tout le monde. Il picolait comme tout le monde."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Militaire d’un corps de troupes spécialement chargé de maintenir la sécurité et la tranquillité publique."
      ],
      "id": "fr-gendarme-fr-noun-r5PQcnjh",
      "topics": [
        "military"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Grades militaires en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Français de France",
          "orig": "français de France",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Grade donné à un sous-officier dans la gendarmerie nationale française, situé au-dessous du maréchal des logis-chef. Ce grade est situé entre ceux de sergent et de sergent-chef dans l’armée de terre française (article L4131-1 du Cde de la défense)."
      ],
      "id": "fr-gendarme-fr-noun-RFQRU8Zj",
      "raw_tags": [
        "France"
      ],
      "topics": [
        "military"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Métaphores en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Faire le gendarme."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Quelqu’un qui se donne des airs d’autorité, qui s’attribue la mission de faire régner l’ordre."
      ],
      "id": "fr-gendarme-fr-noun--a8z21wJ",
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Métaphores en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes familiers en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "C’est un gendarme, un vrai gendarme."
        },
        {
          "ref": "Alphonse Daudet, Le Petit Chose, 1868, réédition Le Livre de Poche, page 119",
          "text": "Ni bon ni méchant, marié de bonne heure à un grand gendarme de femme avare et maigre qui lui faisait peur, ce vieil enfant n’avait qu’une passion au monde : la passion du coloriage."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Se dit d’une grande et forte femme qui a l’air impérieux."
      ],
      "id": "fr-gendarme-fr-noun-OfqI1dFR",
      "tags": [
        "familiar",
        "figuratively"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Plaisanteries en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "se dit surtout au pluriel, des bluettes qui sortent du feu et des parcelles de lie dans le vin."
      ],
      "id": "fr-gendarme-fr-noun--QalHjlh",
      "raw_tags": [
        "Par plaisanterie"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en français de la minéralogie",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Jacques Cristoph Valmont de Bomare, Manuel du naturaliste, ou dictionnaire d’histoire naturelle : (A-L), 1794, page 213",
          "text": "Les défauts des Diamans se nomment points & gendarmes. Les points sont de petits grains blancs & noirs ; les gendarmes, des grains plus grands en façon de glace brut."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Nom de certains points qui se trouvent quelquefois dans les diamants et qui en diminuent l’éclat et le prix."
      ],
      "id": "fr-gendarme-fr-noun-SsEKR7z0",
      "topics": [
        "mineralogy"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Insectes en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Denis Pépin, Travaux du jardin, Les 4 saisons nº 238, septembre-octobre 2019",
          "text": "Le gendarme apprécie aussi les fruits pourris tombés à terre et, à défaut, se rabat volontiers sur des insectes morts ou vivants, notamment les pucerons."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Nom courant du pyrrhocore (Pyrrhocoris apterus), insecte dont les motifs sur le thorax rappellent un uniforme."
      ],
      "id": "fr-gendarme-fr-noun-PATkWzSc",
      "topics": [
        "entomology"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Poissons en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Émile Blanchard, Les poissons des eaux douces de la France, J.-B. Baillière, 1866, page 410",
          "text": "Qui ne connaît le Vairon ? le petit Poisson […] tout paré au printemps des plus magnifiques couleurs bleues et rouges ; couleurs qui lui ont valu dans certaines parties de la France, et notamment en Lorraine, le nom de Gendarme, ailleurs celui d’Arlequin ; […]."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Poisson nommé vairon ou gardèche."
      ],
      "id": "fr-gendarme-fr-noun-cL7bSfnH",
      "topics": [
        "ichthyology"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en français de la cuisine",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Annie Ernaux, La Femme gelée, 1981, réédition Quarto Gallimard, page 330",
          "text": "Pour moi, il n’y a pas de différence, il est toujours le même homme lent, rêveur, qu’il taille de jolis rubans de pomme de terre qui volutent entre ses doigts, qu’il retourne sur le gril des « gendarmes » qui nous piquent atrocement les yeux, qu’il m’apprenne à siffler en plantant la porette."
        },
        {
          "ref": "Pierre Avenas et Henriette Walter, La Fabuleuse Histoire du nom des poissons, Robert Laffont, 2011",
          "text": "En argot français, si le hareng saur est appelé gendarme, c’est peut-être parce qu’on pense qu’un gendarme est raide comme un hareng saur."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Hareng salé et fumé, vendu entier, fendu en deux. On dit aussi gendarme suisse."
      ],
      "id": "fr-gendarme-fr-noun-sBn2IZMy",
      "topics": [
        "cuisine"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Charcuteries en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Gérard Schuffenecker , Connaître la cuisine alsacienne, éd. J.-P. Gisserot, 1997",
          "text": "Servir avec une paire de saucisses de Strasbourg ou de gendarmes (saucisses sèches qui , comme toutes les bonnes choses et les militaires du même nom , vont toujours par deux)."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Saucisse généralement vendues par paire."
      ],
      "id": "fr-gendarme-fr-noun-7rY1e6Np",
      "raw_tags": [
        "Charcuterie"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Analogies en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes populaires en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "La question : le tire-bouchon, émission Karambolage,Arte, 17 décembre 2006",
          "text": "Monsieur Gerd Bernstein est un téléspectateur allemand. Il nous pose la question suivante : “J’ai entendu plusieurs fois des Français appeler leur tire-bouchon un gendarme ? Pouvez-vous m’expliquer les raisons de cette appellation ?”"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Sorte de tire-bouchon à levier, nommé aussi de Gaulle. Une fois les leviers en position haute, cet objet ressemble à un gendarme qui vous intime l’ordre de vous arrêter, le décapsuleur faisant office de tête."
      ],
      "id": "fr-gendarme-fr-noun-oKFuFOgY",
      "tags": [
        "analogy",
        "colloquial"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en français de l’agriculture",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Pièce métallique qui dans une charrue empêche les herbes de se prendre dans les jambettes."
      ],
      "id": "fr-gendarme-fr-noun-g7Qxz~~b",
      "topics": [
        "agriculture"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes populaires en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Tache dans l’œil."
      ],
      "id": "fr-gendarme-fr-noun-Wval2b~Q",
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en français de l’œnologie",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes argotiques en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Français de Champagne",
          "orig": "français de Champagne",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Français du Berry",
          "orig": "français du Berry",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Moisissures qui apparaissent à la surface du vin."
      ],
      "id": "fr-gendarme-fr-noun-5pnl~kHX",
      "raw_tags": [
        "Champagne",
        "Berry"
      ],
      "tags": [
        "slang"
      ],
      "topics": [
        "oenology"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en français de l’alpinisme",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Samivel, L’Amateur d’abîmes, 1940, réédition Le Livre de Poche, page 155",
          "text": "Un choucas émerge d’un gendarme et se résorbe dans la muraille."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Monolithe rocheux situé sur une crête et semblant barrer le passage."
      ],
      "id": "fr-gendarme-fr-noun-dQy8nr0v",
      "topics": [
        "mountaineering"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ʒɑ̃.daʁm\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ʒɑ̃.daʁm\\",
      "rhymes": "\\aʁm\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Benoît Prieur-gendarme.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e1/LL-Q150_(fra)-Benoît_Prieur-gendarme.wav/LL-Q150_(fra)-Benoît_Prieur-gendarme.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e1/LL-Q150_(fra)-Benoît_Prieur-gendarme.wav/LL-Q150_(fra)-Benoît_Prieur-gendarme.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Saint-Maurice-de-Beynost)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Benoît Prieur-gendarme.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-gendarme.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ae/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-gendarme.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-gendarme.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ae/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-gendarme.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-gendarme.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Toulouse)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-gendarme.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-gendarme.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8f/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-gendarme.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-gendarme.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8f/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-gendarme.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-gendarme.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-gendarme.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-gendarme.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/23/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-gendarme.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-gendarme.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/23/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-gendarme.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-gendarme.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Lyon)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-gendarme.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Mecanautes-gendarme.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/47/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-gendarme.wav/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-gendarme.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/47/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-gendarme.wav/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-gendarme.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Mecanautes-gendarme.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-gendarme.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/48/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-gendarme.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-gendarme.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/48/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-gendarme.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-gendarme.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Somain (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-gendarme.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense": "tire-bouchon à levier",
      "word": "de Gaulle"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Membre des forces de l’ordre",
      "word": "Gendarm"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Membre des forces de l’ordre",
      "word": "constable"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Membre des forces de l’ordre",
      "word": "gendarme"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Membre des forces de l’ordre",
      "word": "patrolman"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Membre des forces de l’ordre",
      "word": "policeman"
    },
    {
      "lang": "Basque",
      "lang_code": "eu",
      "sense": "Membre des forces de l’ordre",
      "word": "hedexuri"
    },
    {
      "lang": "Breton",
      "lang_code": "br",
      "sense": "Membre des forces de l’ordre",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "archer"
    },
    {
      "lang": "Breton",
      "lang_code": "br",
      "sense": "Membre des forces de l’ordre",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "beg-e-dog"
    },
    {
      "lang": "Breton",
      "lang_code": "br",
      "sense": "Membre des forces de l’ordre",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "jandarm"
    },
    {
      "lang": "Catalan",
      "lang_code": "ca",
      "sense": "Membre des forces de l’ordre",
      "word": "gendarme"
    },
    {
      "lang": "Chleuh",
      "lang_code": "shi",
      "sense": "Membre des forces de l’ordre",
      "word": "ⵊⴰⴹⴰⵕⵎⵉ"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "sense": "Membre des forces de l’ordre",
      "word": "guardia"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "sense": "Membre des forces de l’ordre",
      "word": "guardia civil"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "sense": "Membre des forces de l’ordre",
      "word": "gendarme"
    },
    {
      "lang": "Espéranto",
      "lang_code": "eo",
      "sense": "Membre des forces de l’ordre",
      "word": "ĝendarmo"
    },
    {
      "lang": "Grec",
      "lang_code": "el",
      "roman": "khorofílakas",
      "sense": "Membre des forces de l’ordre",
      "word": "χωροφύλακας"
    },
    {
      "lang": "Ido",
      "lang_code": "io",
      "sense": "Membre des forces de l’ordre",
      "word": "jendarmo"
    },
    {
      "lang": "Lingala",
      "lang_code": "ln",
      "sense": "Membre des forces de l’ordre",
      "word": "ʒédé"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "sense": "Membre des forces de l’ordre",
      "word": "gendarme"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "sense": "Membre des forces de l’ordre",
      "word": "marechaussee"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "sense": "Membre des forces de l’ordre",
      "word": "rijksveldwachter"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "sense": "Membre des forces de l’ordre",
      "word": "veldwachter"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "sense": "Membre des forces de l’ordre",
      "word": "gendarma"
    },
    {
      "lang": "Persan",
      "lang_code": "fa",
      "sense": "Membre des forces de l’ordre",
      "word": "ژاندارم"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "sense": "Membre des forces de l’ordre",
      "word": "gendarme"
    },
    {
      "lang": "Roumain",
      "lang_code": "ro",
      "sense": "Membre des forces de l’ordre",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "jandarm"
    },
    {
      "lang": "Russe",
      "lang_code": "ru",
      "roman": "zhandarm",
      "sense": "Membre des forces de l’ordre",
      "word": "жандарм"
    },
    {
      "lang": "Songhaï koyraboro senni",
      "lang_code": "ses",
      "sense": "Membre des forces de l’ordre",
      "word": "žandarma"
    },
    {
      "lang": "Tchèque",
      "lang_code": "cs",
      "sense": "Membre des forces de l’ordre",
      "word": "četník"
    },
    {
      "lang": "Wallon",
      "lang_code": "wa",
      "sense": "Membre des forces de l’ordre",
      "word": "djindåre"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Saucisse",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "Landjäger"
    }
  ],
  "word": "gendarme"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "démanger"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Dates manquantes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Exemples en moyen français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Exemples en moyen français avec traduction désactivée",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Formes de verbes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots désignant une personne pouvant aussi désigner une chose en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots masculins en français pouvant désigner des femmes",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rimes en français en \\aʁm\\",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Univerbations en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_examples": [
    {
      "ref": "Lettre du roi Charles VIII datée 9 mai 1495 adressée au duc de Bourbonnoys et d’Auvergne avec la liste des gens d’armes qui retournent en France, page f4",
      "text": "Sensuyuent les compaignies des gens darmes ordonnes pour retourner en france auecques le roy",
      "time": "c. 1495"
    },
    {
      "ref": "Pierre Doré, Les Triumphes du Roy sans Per, Avec l’excellence de l’Eglise, son espouse, & leur noble lignée, Selon que David l’enseigne au Psalme 44. qui se commence Eructavit, page 111",
      "text": "Pour demonstrer que cestait nostre vaillant gendarme, noble, preux, ou nouveau chevalier, qui ha choisy nouvelle façon de bataille, pour combatre noz ennemis.",
      "time": "c. 1508"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Date à préciser) Univerbation de gens d’armes. En d’autres termes, ce sont des gens portant des armes."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "je gendarme",
      "tags": [
        "indicative",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "il/elle/on gendarme",
      "tags": [
        "indicative",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "que je gendarme",
      "tags": [
        "subjunctive",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "qu’il/elle/on gendarme",
      "tags": [
        "subjunctive",
        "present"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Forme de verbe",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "gendarmer"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Première personne du singulier de l’indicatif présent de gendarmer."
      ],
      "id": "fr-gendarme-fr-verb-5AXVXGDW"
    },
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "gendarmer"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Troisième personne du singulier de l’indicatif présent de gendarmer."
      ],
      "id": "fr-gendarme-fr-verb-FUsEvLtQ"
    },
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "gendarmer"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Première personne du singulier du subjonctif présent de gendarmer."
      ],
      "id": "fr-gendarme-fr-verb-qW6P8L6v"
    },
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "gendarmer"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Troisième personne du singulier du subjonctif présent de gendarmer."
      ],
      "id": "fr-gendarme-fr-verb-mkklyYQE"
    },
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "gendarmer"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Deuxième personne du singulier de l’impératif présent de gendarmer."
      ],
      "id": "fr-gendarme-fr-verb-fo-MnP-B"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ʒɑ̃.daʁm\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ʒɑ̃.daʁm\\",
      "rhymes": "\\aʁm\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Benoît Prieur-gendarme.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e1/LL-Q150_(fra)-Benoît_Prieur-gendarme.wav/LL-Q150_(fra)-Benoît_Prieur-gendarme.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e1/LL-Q150_(fra)-Benoît_Prieur-gendarme.wav/LL-Q150_(fra)-Benoît_Prieur-gendarme.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Saint-Maurice-de-Beynost)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Benoît Prieur-gendarme.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-gendarme.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ae/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-gendarme.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-gendarme.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ae/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-gendarme.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-gendarme.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Toulouse)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-gendarme.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-gendarme.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8f/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-gendarme.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-gendarme.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8f/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-gendarme.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-gendarme.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-gendarme.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-gendarme.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/23/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-gendarme.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-gendarme.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/23/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-gendarme.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-gendarme.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Lyon)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-gendarme.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Mecanautes-gendarme.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/47/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-gendarme.wav/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-gendarme.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/47/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-gendarme.wav/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-gendarme.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Mecanautes-gendarme.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-gendarme.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/48/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-gendarme.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-gendarme.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/48/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-gendarme.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-gendarme.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Somain (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-gendarme.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "gendarme"
}
{
  "anagrams": [
    {
      "word": "démanger"
    }
  ],
  "categories": [
    "Dates manquantes en français",
    "Exemples en moyen français",
    "Exemples en moyen français avec traduction désactivée",
    "Lemmes en français",
    "Mots désignant une personne pouvant aussi désigner une chose en français",
    "Mots masculins en français pouvant désigner des femmes",
    "Noms communs en français",
    "Rimes en français en \\aʁm\\",
    "Traductions en allemand",
    "Traductions en anglais",
    "Traductions en basque",
    "Traductions en breton",
    "Traductions en catalan",
    "Traductions en chleuh",
    "Traductions en espagnol",
    "Traductions en espéranto",
    "Traductions en grec",
    "Traductions en ido",
    "Traductions en lingala",
    "Traductions en néerlandais",
    "Traductions en occitan",
    "Traductions en persan",
    "Traductions en portugais",
    "Traductions en roumain",
    "Traductions en russe",
    "Traductions en songhaï koyraboro senni",
    "Traductions en tchèque",
    "Traductions en wallon",
    "Univerbations en français",
    "français"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "chapeau de gendarme"
    },
    {
      "word": "cybergendarme"
    },
    {
      "word": "État-gendarme"
    },
    {
      "word": "ex-gendarme"
    },
    {
      "word": "gendarme-chef"
    },
    {
      "word": "gendarme couché"
    },
    {
      "word": "gendarme du monde"
    },
    {
      "word": "gendarme mobile"
    },
    {
      "word": "gendarme noir"
    },
    {
      "word": "gendarmer"
    },
    {
      "word": "gendarmerie"
    },
    {
      "word": "gendarmesque"
    },
    {
      "word": "gendarmette"
    },
    {
      "topics": [
        "mineralogy"
      ],
      "word": "gendarmeux"
    },
    {
      "word": "gendarmicide"
    },
    {
      "word": "gendarmique"
    },
    {
      "word": "jouer au gendarme et au voleur"
    },
    {
      "word": "peur du gendarme"
    },
    {
      "word": "supergendarme"
    },
    {
      "word": "théorème des gendarmes"
    }
  ],
  "etymology_examples": [
    {
      "ref": "Lettre du roi Charles VIII datée 9 mai 1495 adressée au duc de Bourbonnoys et d’Auvergne avec la liste des gens d’armes qui retournent en France, page f4",
      "text": "Sensuyuent les compaignies des gens darmes ordonnes pour retourner en france auecques le roy",
      "time": "c. 1495"
    },
    {
      "ref": "Pierre Doré, Les Triumphes du Roy sans Per, Avec l’excellence de l’Eglise, son espouse, & leur noble lignée, Selon que David l’enseigne au Psalme 44. qui se commence Eructavit, page 111",
      "text": "Pour demonstrer que cestait nostre vaillant gendarme, noble, preux, ou nouveau chevalier, qui ha choisy nouvelle façon de bataille, pour combatre noz ennemis.",
      "time": "c. 1508"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Date à préciser) Univerbation de gens d’armes. En d’autres termes, ce sont des gens portant des armes."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "gendarmes",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "gendarmette",
      "source": "form line template 'équiv-pour'",
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "related": [
    {
      "sense": "cavalerie, artillerie, train, matériel de l’armée de terre française",
      "word": "maréchal des logis"
    },
    {
      "sense": "Marine nationale française",
      "word": "second maître"
    },
    {
      "sense": "armée de terre française, l’armée de l’air française",
      "word": "sergent"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Soldats en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Christelle Williatte, Variations sur la tache, 2019",
          "text": "Un tapissier… Ce n’est pas la peine de s’imaginer des scénarios tordus délirants avec des gendarmes ultra-sexys faisant une haie d’honneur, me présentant un homme torse nu en salopette sur un escabeau avec son couteau à maroufler dans la main droite et une rose entre les dents."
        },
        {
          "ref": "journal Sud-Ouest, édition Charente-Maritime / Charente, 9 juillet 2022, page 8",
          "text": "Il avait pris le maquis un an plus tôt : arrêté par les gendarmes d’Alès, en avril 1943, pour ses activités politiques, il s’était évadé et avait trouvé refuge chez les francs-tireurs et partisans (FTP)."
        },
        {
          "ref": "Comtesse de Ségur, Mémoires d’un âne, 1860",
          "text": "On croit que les gendarmes sont sévères, méchants, c’est tout le contraire : pas de meilleures gens, de plus charitables, de plus patients, de plus généreux que ces bons gendarmes."
        },
        {
          "ref": "Jean-Baptiste Clément, La Semaine sanglante, 1871",
          "text": "Sauf des mouchards et des gendarmes,\nOn ne voit plus par les chemins,\nQue des vieillards tristes en larmes,\nDes veuves et des orphelins"
        },
        {
          "ref": "Honoré de Balzac, Les Paysans, 1845, deuxième partie, chapitre cinquième",
          "text": "Si les trois villages se soulevaient et qu’on tuât deux ou trois gendarmes, guillotinerait-on tout le monde ?"
        },
        {
          "ref": "Jean-Baptiste Charcot, Dans la mer du Groenland, 1928",
          "text": "Tout s’est modernisé, et il y a de tout, sauf des gendarmes et des prisons, car le crime est encore inconnu."
        },
        {
          "ref": "Jean Rogissart, Mervale, Éditions Denoël, Paris, 1937, page 19",
          "text": "Les gendarmes avaient enquêté, mais dans cette boue, la trace se referme comme sur de l’eau. Personne ne savait rien."
        },
        {
          "ref": "Balthazar Forcalquier, Chroniques noires à Thouars,La Crèche : La Geste Éditions, 2019, épisode 12",
          "text": "Les chaussettes à clous n’étaient plus jamais les mêmes. Jadis le gendarme restait en poste sur place toute sa vie. Il connaissait tout le monde. Il picolait comme tout le monde."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Militaire d’un corps de troupes spécialement chargé de maintenir la sécurité et la tranquillité publique."
      ],
      "topics": [
        "military"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Grades militaires en français",
        "Wiktionnaire:Exemples manquants en français",
        "français de France"
      ],
      "glosses": [
        "Grade donné à un sous-officier dans la gendarmerie nationale française, situé au-dessous du maréchal des logis-chef. Ce grade est situé entre ceux de sergent et de sergent-chef dans l’armée de terre française (article L4131-1 du Cde de la défense)."
      ],
      "raw_tags": [
        "France"
      ],
      "topics": [
        "military"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Métaphores en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Faire le gendarme."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Quelqu’un qui se donne des airs d’autorité, qui s’attribue la mission de faire régner l’ordre."
      ],
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Métaphores en français",
        "Termes familiers en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "C’est un gendarme, un vrai gendarme."
        },
        {
          "ref": "Alphonse Daudet, Le Petit Chose, 1868, réédition Le Livre de Poche, page 119",
          "text": "Ni bon ni méchant, marié de bonne heure à un grand gendarme de femme avare et maigre qui lui faisait peur, ce vieil enfant n’avait qu’une passion au monde : la passion du coloriage."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Se dit d’une grande et forte femme qui a l’air impérieux."
      ],
      "tags": [
        "familiar",
        "figuratively"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Plaisanteries en français",
        "Wiktionnaire:Exemples manquants en français"
      ],
      "glosses": [
        "se dit surtout au pluriel, des bluettes qui sortent du feu et des parcelles de lie dans le vin."
      ],
      "raw_tags": [
        "Par plaisanterie"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Lexique en français de la minéralogie"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Jacques Cristoph Valmont de Bomare, Manuel du naturaliste, ou dictionnaire d’histoire naturelle : (A-L), 1794, page 213",
          "text": "Les défauts des Diamans se nomment points & gendarmes. Les points sont de petits grains blancs & noirs ; les gendarmes, des grains plus grands en façon de glace brut."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Nom de certains points qui se trouvent quelquefois dans les diamants et qui en diminuent l’éclat et le prix."
      ],
      "topics": [
        "mineralogy"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Insectes en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Denis Pépin, Travaux du jardin, Les 4 saisons nº 238, septembre-octobre 2019",
          "text": "Le gendarme apprécie aussi les fruits pourris tombés à terre et, à défaut, se rabat volontiers sur des insectes morts ou vivants, notamment les pucerons."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Nom courant du pyrrhocore (Pyrrhocoris apterus), insecte dont les motifs sur le thorax rappellent un uniforme."
      ],
      "topics": [
        "entomology"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Poissons en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Émile Blanchard, Les poissons des eaux douces de la France, J.-B. Baillière, 1866, page 410",
          "text": "Qui ne connaît le Vairon ? le petit Poisson […] tout paré au printemps des plus magnifiques couleurs bleues et rouges ; couleurs qui lui ont valu dans certaines parties de la France, et notamment en Lorraine, le nom de Gendarme, ailleurs celui d’Arlequin ; […]."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Poisson nommé vairon ou gardèche."
      ],
      "topics": [
        "ichthyology"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Lexique en français de la cuisine"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Annie Ernaux, La Femme gelée, 1981, réédition Quarto Gallimard, page 330",
          "text": "Pour moi, il n’y a pas de différence, il est toujours le même homme lent, rêveur, qu’il taille de jolis rubans de pomme de terre qui volutent entre ses doigts, qu’il retourne sur le gril des « gendarmes » qui nous piquent atrocement les yeux, qu’il m’apprenne à siffler en plantant la porette."
        },
        {
          "ref": "Pierre Avenas et Henriette Walter, La Fabuleuse Histoire du nom des poissons, Robert Laffont, 2011",
          "text": "En argot français, si le hareng saur est appelé gendarme, c’est peut-être parce qu’on pense qu’un gendarme est raide comme un hareng saur."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Hareng salé et fumé, vendu entier, fendu en deux. On dit aussi gendarme suisse."
      ],
      "topics": [
        "cuisine"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Charcuteries en français",
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Gérard Schuffenecker , Connaître la cuisine alsacienne, éd. J.-P. Gisserot, 1997",
          "text": "Servir avec une paire de saucisses de Strasbourg ou de gendarmes (saucisses sèches qui , comme toutes les bonnes choses et les militaires du même nom , vont toujours par deux)."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Saucisse généralement vendues par paire."
      ],
      "raw_tags": [
        "Charcuterie"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Analogies en français",
        "Exemples en français",
        "Termes populaires en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "La question : le tire-bouchon, émission Karambolage,Arte, 17 décembre 2006",
          "text": "Monsieur Gerd Bernstein est un téléspectateur allemand. Il nous pose la question suivante : “J’ai entendu plusieurs fois des Français appeler leur tire-bouchon un gendarme ? Pouvez-vous m’expliquer les raisons de cette appellation ?”"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Sorte de tire-bouchon à levier, nommé aussi de Gaulle. Une fois les leviers en position haute, cet objet ressemble à un gendarme qui vous intime l’ordre de vous arrêter, le décapsuleur faisant office de tête."
      ],
      "tags": [
        "analogy",
        "colloquial"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Lexique en français de l’agriculture",
        "Wiktionnaire:Exemples manquants en français"
      ],
      "glosses": [
        "Pièce métallique qui dans une charrue empêche les herbes de se prendre dans les jambettes."
      ],
      "topics": [
        "agriculture"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Termes populaires en français",
        "Wiktionnaire:Exemples manquants en français"
      ],
      "glosses": [
        "Tache dans l’œil."
      ],
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Lexique en français de l’œnologie",
        "Termes argotiques en français",
        "Wiktionnaire:Exemples manquants en français",
        "français de Champagne",
        "français du Berry"
      ],
      "glosses": [
        "Moisissures qui apparaissent à la surface du vin."
      ],
      "raw_tags": [
        "Champagne",
        "Berry"
      ],
      "tags": [
        "slang"
      ],
      "topics": [
        "oenology"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Lexique en français de l’alpinisme"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Samivel, L’Amateur d’abîmes, 1940, réédition Le Livre de Poche, page 155",
          "text": "Un choucas émerge d’un gendarme et se résorbe dans la muraille."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Monolithe rocheux situé sur une crête et semblant barrer le passage."
      ],
      "topics": [
        "mountaineering"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ʒɑ̃.daʁm\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ʒɑ̃.daʁm\\",
      "rhymes": "\\aʁm\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Benoît Prieur-gendarme.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e1/LL-Q150_(fra)-Benoît_Prieur-gendarme.wav/LL-Q150_(fra)-Benoît_Prieur-gendarme.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e1/LL-Q150_(fra)-Benoît_Prieur-gendarme.wav/LL-Q150_(fra)-Benoît_Prieur-gendarme.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Saint-Maurice-de-Beynost)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Benoît Prieur-gendarme.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-gendarme.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ae/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-gendarme.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-gendarme.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ae/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-gendarme.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-gendarme.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Toulouse)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-gendarme.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-gendarme.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8f/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-gendarme.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-gendarme.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8f/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-gendarme.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-gendarme.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-gendarme.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-gendarme.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/23/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-gendarme.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-gendarme.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/23/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-gendarme.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-gendarme.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Lyon)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-gendarme.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Mecanautes-gendarme.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/47/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-gendarme.wav/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-gendarme.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/47/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-gendarme.wav/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-gendarme.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Mecanautes-gendarme.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-gendarme.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/48/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-gendarme.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-gendarme.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/48/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-gendarme.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-gendarme.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Somain (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-gendarme.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense": "tire-bouchon à levier",
      "word": "de Gaulle"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Membre des forces de l’ordre",
      "word": "Gendarm"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Membre des forces de l’ordre",
      "word": "constable"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Membre des forces de l’ordre",
      "word": "gendarme"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Membre des forces de l’ordre",
      "word": "patrolman"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Membre des forces de l’ordre",
      "word": "policeman"
    },
    {
      "lang": "Basque",
      "lang_code": "eu",
      "sense": "Membre des forces de l’ordre",
      "word": "hedexuri"
    },
    {
      "lang": "Breton",
      "lang_code": "br",
      "sense": "Membre des forces de l’ordre",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "archer"
    },
    {
      "lang": "Breton",
      "lang_code": "br",
      "sense": "Membre des forces de l’ordre",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "beg-e-dog"
    },
    {
      "lang": "Breton",
      "lang_code": "br",
      "sense": "Membre des forces de l’ordre",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "jandarm"
    },
    {
      "lang": "Catalan",
      "lang_code": "ca",
      "sense": "Membre des forces de l’ordre",
      "word": "gendarme"
    },
    {
      "lang": "Chleuh",
      "lang_code": "shi",
      "sense": "Membre des forces de l’ordre",
      "word": "ⵊⴰⴹⴰⵕⵎⵉ"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "sense": "Membre des forces de l’ordre",
      "word": "guardia"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "sense": "Membre des forces de l’ordre",
      "word": "guardia civil"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "sense": "Membre des forces de l’ordre",
      "word": "gendarme"
    },
    {
      "lang": "Espéranto",
      "lang_code": "eo",
      "sense": "Membre des forces de l’ordre",
      "word": "ĝendarmo"
    },
    {
      "lang": "Grec",
      "lang_code": "el",
      "roman": "khorofílakas",
      "sense": "Membre des forces de l’ordre",
      "word": "χωροφύλακας"
    },
    {
      "lang": "Ido",
      "lang_code": "io",
      "sense": "Membre des forces de l’ordre",
      "word": "jendarmo"
    },
    {
      "lang": "Lingala",
      "lang_code": "ln",
      "sense": "Membre des forces de l’ordre",
      "word": "ʒédé"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "sense": "Membre des forces de l’ordre",
      "word": "gendarme"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "sense": "Membre des forces de l’ordre",
      "word": "marechaussee"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "sense": "Membre des forces de l’ordre",
      "word": "rijksveldwachter"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "sense": "Membre des forces de l’ordre",
      "word": "veldwachter"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "sense": "Membre des forces de l’ordre",
      "word": "gendarma"
    },
    {
      "lang": "Persan",
      "lang_code": "fa",
      "sense": "Membre des forces de l’ordre",
      "word": "ژاندارم"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "sense": "Membre des forces de l’ordre",
      "word": "gendarme"
    },
    {
      "lang": "Roumain",
      "lang_code": "ro",
      "sense": "Membre des forces de l’ordre",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "jandarm"
    },
    {
      "lang": "Russe",
      "lang_code": "ru",
      "roman": "zhandarm",
      "sense": "Membre des forces de l’ordre",
      "word": "жандарм"
    },
    {
      "lang": "Songhaï koyraboro senni",
      "lang_code": "ses",
      "sense": "Membre des forces de l’ordre",
      "word": "žandarma"
    },
    {
      "lang": "Tchèque",
      "lang_code": "cs",
      "sense": "Membre des forces de l’ordre",
      "word": "četník"
    },
    {
      "lang": "Wallon",
      "lang_code": "wa",
      "sense": "Membre des forces de l’ordre",
      "word": "djindåre"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Saucisse",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "Landjäger"
    }
  ],
  "word": "gendarme"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "démanger"
    }
  ],
  "categories": [
    "Dates manquantes en français",
    "Exemples en moyen français",
    "Exemples en moyen français avec traduction désactivée",
    "Formes de verbes en français",
    "Mots désignant une personne pouvant aussi désigner une chose en français",
    "Mots masculins en français pouvant désigner des femmes",
    "Rimes en français en \\aʁm\\",
    "Univerbations en français",
    "français"
  ],
  "etymology_examples": [
    {
      "ref": "Lettre du roi Charles VIII datée 9 mai 1495 adressée au duc de Bourbonnoys et d’Auvergne avec la liste des gens d’armes qui retournent en France, page f4",
      "text": "Sensuyuent les compaignies des gens darmes ordonnes pour retourner en france auecques le roy",
      "time": "c. 1495"
    },
    {
      "ref": "Pierre Doré, Les Triumphes du Roy sans Per, Avec l’excellence de l’Eglise, son espouse, & leur noble lignée, Selon que David l’enseigne au Psalme 44. qui se commence Eructavit, page 111",
      "text": "Pour demonstrer que cestait nostre vaillant gendarme, noble, preux, ou nouveau chevalier, qui ha choisy nouvelle façon de bataille, pour combatre noz ennemis.",
      "time": "c. 1508"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Date à préciser) Univerbation de gens d’armes. En d’autres termes, ce sont des gens portant des armes."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "je gendarme",
      "tags": [
        "indicative",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "il/elle/on gendarme",
      "tags": [
        "indicative",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "que je gendarme",
      "tags": [
        "subjunctive",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "qu’il/elle/on gendarme",
      "tags": [
        "subjunctive",
        "present"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Forme de verbe",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "gendarmer"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Première personne du singulier de l’indicatif présent de gendarmer."
      ]
    },
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "gendarmer"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Troisième personne du singulier de l’indicatif présent de gendarmer."
      ]
    },
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "gendarmer"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Première personne du singulier du subjonctif présent de gendarmer."
      ]
    },
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "gendarmer"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Troisième personne du singulier du subjonctif présent de gendarmer."
      ]
    },
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "gendarmer"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Deuxième personne du singulier de l’impératif présent de gendarmer."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ʒɑ̃.daʁm\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ʒɑ̃.daʁm\\",
      "rhymes": "\\aʁm\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Benoît Prieur-gendarme.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e1/LL-Q150_(fra)-Benoît_Prieur-gendarme.wav/LL-Q150_(fra)-Benoît_Prieur-gendarme.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e1/LL-Q150_(fra)-Benoît_Prieur-gendarme.wav/LL-Q150_(fra)-Benoît_Prieur-gendarme.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Saint-Maurice-de-Beynost)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Benoît Prieur-gendarme.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-gendarme.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ae/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-gendarme.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-gendarme.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ae/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-gendarme.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-gendarme.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Toulouse)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-gendarme.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-gendarme.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8f/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-gendarme.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-gendarme.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8f/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-gendarme.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-gendarme.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-gendarme.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-gendarme.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/23/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-gendarme.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-gendarme.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/23/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-gendarme.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-gendarme.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Lyon)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-gendarme.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Mecanautes-gendarme.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/47/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-gendarme.wav/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-gendarme.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/47/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-gendarme.wav/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-gendarme.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Mecanautes-gendarme.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-gendarme.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/48/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-gendarme.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-gendarme.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/48/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-gendarme.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-gendarme.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Somain (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-gendarme.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "gendarme"
}

Download raw JSONL data for gendarme meaning in Français (23.5kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-21 from the frwiktionary dump dated 2025-02-21 using wiktextract (9e2b7d3 and f2e72e5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.