See fugue in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Formes musicales en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en frioulan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en kotava", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en néerlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en solrésol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Traductions à trier en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Traductions à trier en arabe", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Traductions à trier en ido", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Traductions à trier en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Traductions à trier en polonais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "fugue dissociative" }, { "word": "fuguer" }, { "word": "fugueur" }, { "word": "contre-fugue" } ], "etymology_texts": [ "(XIIIᵉ siècle) Du latin fuga (« fuite »).", "(XVIᵉ siècle) Le sens musical est emprunté :\n:# tout comme fugato, à l’italien fuga (« fuite ») dont la variante foga nous donne aussi fougue.\n:# Pour les Allemands, l’italien est emprunté à l’allemand Fuge (« joint, ajustement »), de fügen (« ajuster, adapter ») ; en effet la fugue est une adaptation, une composition de parties selon un contre-point. Voir l’étymologie de ars. Cependant il faut dire en faveur de l'origine italienne que les parties dont la fugue se compose ont l'air de se poursuivre et de se fuir entre elles." ], "forms": [ { "form": "fugues", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "related": [ { "word": "fugace" }, { "word": "fugitif" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Voltaire, Lett. Chabanon, 3 août 1775.", "text": "Vous dites que vous méditez une fugue dans mes déserts, et vous me proposez de quitter mes déserts pour le fracas de Paris !" }, { "ref": "Francis Carco, L’Homme de minuit, Éditions Albin Michel, Paris, 1938", "text": "On avait beau le corriger quand les voisins le ramenait en carriole, l'habitude de ces fugues était prise. […]. Si une semaine s'écoulait sans escapade, on le voyait s'ennuyer, dépérir et fureter dans le logis pour trouver une issue." } ], "glosses": [ "Fuite." ], "id": "fr-fugue-fr-noun-fEgvo1J3" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français de la musique", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Voltaire, Louis XIV, 13.", "text": "Lully fut le premier en France qui fit des basses, des milieux et des fugues." }, { "ref": "Jean-Jacques Rousseau, Dict. de musique, Fugue.", "text": "La fugue est l’ingrat chef-d'œuvre d’un bon harmoniste." }, { "ref": "D'Ortigue, Dict. de Plain-chant, Fugue.", "text": "La fugue est la pierre de touche du savoir des musiciens." } ], "glosses": [ "Morceau de musique, ou passage d’un morceau de musique, dans lequel différentes parties se suivent, se succèdent et semblent fuir et se poursuivre tour à tour, en répétant le même sujet d’après des règles établies. On parle de sujet, contre-sujet, réponse, exposition, épisodes, reprises modulées, stretto et pédales." ], "id": "fr-fugue-fr-noun-iTFclYJh", "topics": [ "music" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\fyɡ\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-fugue.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/49/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-fugue.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-fugue.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/49/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-fugue.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-fugue.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Nancy)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-fugue.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Eihel-fugue.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/01/LL-Q150_(fra)-Eihel-fugue.wav/LL-Q150_(fra)-Eihel-fugue.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/01/LL-Q150_(fra)-Eihel-fugue.wav/LL-Q150_(fra)-Eihel-fugue.wav.ogg", "raw_tags": [ "Suisse (Lausanne)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Eihel-fugue.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "absence" }, { "word": "disparition" }, { "word": "escapade" }, { "word": "frasque" }, { "word": "fredaine" }, { "word": "fuite" }, { "word": "échappée" }, { "word": "équipée" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Fuite.", "sense_index": 1, "word": "flight" }, { "lang": "Kotava", "lang_code": "avk", "sense": "Fuite.", "sense_index": 1, "word": "yatera" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "Fuite.", "sense_index": 1, "tags": [ "feminine" ], "word": "escapada" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "Fuite.", "sense_index": 1, "tags": [ "feminine" ], "word": "fuga" }, { "lang": "Solrésol", "lang_code": "solrésol", "sense": "Fuite.", "sense_index": 1, "word": "solfasolsi" }, { "lang": "Solrésol", "lang_code": "solrésol", "sense": "Fuite.", "sense_index": 1, "word": "s'olfasolsi" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "(Musique) Morceau de musique dans lequel différentes parties se suivent, se succèdent et semblent fuir et se poursuivre tour à tour", "sense_index": 2, "word": "fugue" }, { "lang": "Frioulan", "lang_code": "fur", "sense": "(Musique) Morceau de musique dans lequel différentes parties se suivent, se succèdent et semblent fuir et se poursuivre tour à tour", "sense_index": 2, "tags": [ "feminine" ], "word": "fughe" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "(Musique) Morceau de musique dans lequel différentes parties se suivent, se succèdent et semblent fuir et se poursuivre tour à tour", "sense_index": 2, "word": "fuga" }, { "lang": "Solrésol", "lang_code": "solrésol", "sense": "(Musique) Morceau de musique dans lequel différentes parties se suivent, se succèdent et semblent fuir et se poursuivre tour à tour", "sense_index": 2, "word": "s'olfasolsi" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "tags": [ "feminine" ], "word": "Fuge" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "tags": [ "neuter" ], "word": "Weglaufen" }, { "lang": "Arabe", "lang_code": "ar", "word": "هروب" }, { "lang": "Arabe", "lang_code": "ar", "word": "فوغا موسيقية" }, { "lang": "Ido", "lang_code": "io", "word": "fugo" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "word": "fuga" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "word": "fugue" }, { "lang": "Polonais", "lang_code": "pl", "tags": [ "feminine" ], "word": "fuga" } ], "word": "fugue" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Formes de verbes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Formes musicales en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(XIIIᵉ siècle) Du latin fuga (« fuite »).", "(XVIᵉ siècle) Le sens musical est emprunté :\n:# tout comme fugato, à l’italien fuga (« fuite ») dont la variante foga nous donne aussi fougue.\n:# Pour les Allemands, l’italien est emprunté à l’allemand Fuge (« joint, ajustement »), de fügen (« ajuster, adapter ») ; en effet la fugue est une adaptation, une composition de parties selon un contre-point. Voir l’étymologie de ars. Cependant il faut dire en faveur de l'origine italienne que les parties dont la fugue se compose ont l'air de se poursuivre et de se fuir entre elles." ], "forms": [ { "form": "je fugue", "tags": [ "indicative", "present" ] }, { "form": "il/elle/on fugue", "tags": [ "indicative", "present" ] }, { "form": "que je fugue", "tags": [ "subjunctive", "present" ] }, { "form": "qu’il/elle/on fugue", "tags": [ "subjunctive", "present" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "fuguer" } ], "glosses": [ "Première personne du singulier du présent de l’indicatif de fuguer." ], "id": "fr-fugue-fr-verb-9puNakHA" }, { "form_of": [ { "word": "fuguer" } ], "glosses": [ "Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de fuguer." ], "id": "fr-fugue-fr-verb-R3E5qTpN" }, { "form_of": [ { "word": "fuguer" } ], "glosses": [ "Première personne du singulier du présent du subjonctif de fuguer." ], "id": "fr-fugue-fr-verb-3hYRtlHO" }, { "form_of": [ { "word": "fuguer" } ], "glosses": [ "Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de fuguer." ], "id": "fr-fugue-fr-verb-JDNGjTiS" }, { "form_of": [ { "word": "fuguer" } ], "glosses": [ "Deuxième personne du singulier de l’impératif de fuguer." ], "id": "fr-fugue-fr-verb-PwEsGzJf" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\fyɡ\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-fugue.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/49/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-fugue.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-fugue.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/49/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-fugue.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-fugue.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Nancy)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-fugue.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Eihel-fugue.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/01/LL-Q150_(fra)-Eihel-fugue.wav/LL-Q150_(fra)-Eihel-fugue.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/01/LL-Q150_(fra)-Eihel-fugue.wav/LL-Q150_(fra)-Eihel-fugue.wav.ogg", "raw_tags": [ "Suisse (Lausanne)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Eihel-fugue.wav" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "fugue" }
{ "categories": [ "Formes musicales en français", "Lemmes en français", "Mots en français issus d’un mot en allemand", "Mots en français issus d’un mot en italien", "Mots en français issus d’un mot en latin", "Noms communs en français", "Traductions en anglais", "Traductions en frioulan", "Traductions en kotava", "Traductions en néerlandais", "Traductions en occitan", "Traductions en solrésol", "Wiktionnaire:Traductions à trier en allemand", "Wiktionnaire:Traductions à trier en arabe", "Wiktionnaire:Traductions à trier en ido", "Wiktionnaire:Traductions à trier en italien", "Wiktionnaire:Traductions à trier en polonais", "français" ], "derived": [ { "word": "fugue dissociative" }, { "word": "fuguer" }, { "word": "fugueur" }, { "word": "contre-fugue" } ], "etymology_texts": [ "(XIIIᵉ siècle) Du latin fuga (« fuite »).", "(XVIᵉ siècle) Le sens musical est emprunté :\n:# tout comme fugato, à l’italien fuga (« fuite ») dont la variante foga nous donne aussi fougue.\n:# Pour les Allemands, l’italien est emprunté à l’allemand Fuge (« joint, ajustement »), de fügen (« ajuster, adapter ») ; en effet la fugue est une adaptation, une composition de parties selon un contre-point. Voir l’étymologie de ars. Cependant il faut dire en faveur de l'origine italienne que les parties dont la fugue se compose ont l'air de se poursuivre et de se fuir entre elles." ], "forms": [ { "form": "fugues", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "related": [ { "word": "fugace" }, { "word": "fugitif" } ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Voltaire, Lett. Chabanon, 3 août 1775.", "text": "Vous dites que vous méditez une fugue dans mes déserts, et vous me proposez de quitter mes déserts pour le fracas de Paris !" }, { "ref": "Francis Carco, L’Homme de minuit, Éditions Albin Michel, Paris, 1938", "text": "On avait beau le corriger quand les voisins le ramenait en carriole, l'habitude de ces fugues était prise. […]. Si une semaine s'écoulait sans escapade, on le voyait s'ennuyer, dépérir et fureter dans le logis pour trouver une issue." } ], "glosses": [ "Fuite." ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Lexique en français de la musique" ], "examples": [ { "ref": "Voltaire, Louis XIV, 13.", "text": "Lully fut le premier en France qui fit des basses, des milieux et des fugues." }, { "ref": "Jean-Jacques Rousseau, Dict. de musique, Fugue.", "text": "La fugue est l’ingrat chef-d'œuvre d’un bon harmoniste." }, { "ref": "D'Ortigue, Dict. de Plain-chant, Fugue.", "text": "La fugue est la pierre de touche du savoir des musiciens." } ], "glosses": [ "Morceau de musique, ou passage d’un morceau de musique, dans lequel différentes parties se suivent, se succèdent et semblent fuir et se poursuivre tour à tour, en répétant le même sujet d’après des règles établies. On parle de sujet, contre-sujet, réponse, exposition, épisodes, reprises modulées, stretto et pédales." ], "topics": [ "music" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\fyɡ\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-fugue.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/49/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-fugue.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-fugue.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/49/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-fugue.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-fugue.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Nancy)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-fugue.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Eihel-fugue.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/01/LL-Q150_(fra)-Eihel-fugue.wav/LL-Q150_(fra)-Eihel-fugue.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/01/LL-Q150_(fra)-Eihel-fugue.wav/LL-Q150_(fra)-Eihel-fugue.wav.ogg", "raw_tags": [ "Suisse (Lausanne)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Eihel-fugue.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "absence" }, { "word": "disparition" }, { "word": "escapade" }, { "word": "frasque" }, { "word": "fredaine" }, { "word": "fuite" }, { "word": "échappée" }, { "word": "équipée" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Fuite.", "sense_index": 1, "word": "flight" }, { "lang": "Kotava", "lang_code": "avk", "sense": "Fuite.", "sense_index": 1, "word": "yatera" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "Fuite.", "sense_index": 1, "tags": [ "feminine" ], "word": "escapada" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "Fuite.", "sense_index": 1, "tags": [ "feminine" ], "word": "fuga" }, { "lang": "Solrésol", "lang_code": "solrésol", "sense": "Fuite.", "sense_index": 1, "word": "solfasolsi" }, { "lang": "Solrésol", "lang_code": "solrésol", "sense": "Fuite.", "sense_index": 1, "word": "s'olfasolsi" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "(Musique) Morceau de musique dans lequel différentes parties se suivent, se succèdent et semblent fuir et se poursuivre tour à tour", "sense_index": 2, "word": "fugue" }, { "lang": "Frioulan", "lang_code": "fur", "sense": "(Musique) Morceau de musique dans lequel différentes parties se suivent, se succèdent et semblent fuir et se poursuivre tour à tour", "sense_index": 2, "tags": [ "feminine" ], "word": "fughe" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "(Musique) Morceau de musique dans lequel différentes parties se suivent, se succèdent et semblent fuir et se poursuivre tour à tour", "sense_index": 2, "word": "fuga" }, { "lang": "Solrésol", "lang_code": "solrésol", "sense": "(Musique) Morceau de musique dans lequel différentes parties se suivent, se succèdent et semblent fuir et se poursuivre tour à tour", "sense_index": 2, "word": "s'olfasolsi" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "tags": [ "feminine" ], "word": "Fuge" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "tags": [ "neuter" ], "word": "Weglaufen" }, { "lang": "Arabe", "lang_code": "ar", "word": "هروب" }, { "lang": "Arabe", "lang_code": "ar", "word": "فوغا موسيقية" }, { "lang": "Ido", "lang_code": "io", "word": "fugo" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "word": "fuga" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "word": "fugue" }, { "lang": "Polonais", "lang_code": "pl", "tags": [ "feminine" ], "word": "fuga" } ], "word": "fugue" } { "categories": [ "Formes de verbes en français", "Formes musicales en français", "Mots en français issus d’un mot en allemand", "Mots en français issus d’un mot en italien", "Mots en français issus d’un mot en latin", "français" ], "etymology_texts": [ "(XIIIᵉ siècle) Du latin fuga (« fuite »).", "(XVIᵉ siècle) Le sens musical est emprunté :\n:# tout comme fugato, à l’italien fuga (« fuite ») dont la variante foga nous donne aussi fougue.\n:# Pour les Allemands, l’italien est emprunté à l’allemand Fuge (« joint, ajustement »), de fügen (« ajuster, adapter ») ; en effet la fugue est une adaptation, une composition de parties selon un contre-point. Voir l’étymologie de ars. Cependant il faut dire en faveur de l'origine italienne que les parties dont la fugue se compose ont l'air de se poursuivre et de se fuir entre elles." ], "forms": [ { "form": "je fugue", "tags": [ "indicative", "present" ] }, { "form": "il/elle/on fugue", "tags": [ "indicative", "present" ] }, { "form": "que je fugue", "tags": [ "subjunctive", "present" ] }, { "form": "qu’il/elle/on fugue", "tags": [ "subjunctive", "present" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "fuguer" } ], "glosses": [ "Première personne du singulier du présent de l’indicatif de fuguer." ] }, { "form_of": [ { "word": "fuguer" } ], "glosses": [ "Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de fuguer." ] }, { "form_of": [ { "word": "fuguer" } ], "glosses": [ "Première personne du singulier du présent du subjonctif de fuguer." ] }, { "form_of": [ { "word": "fuguer" } ], "glosses": [ "Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de fuguer." ] }, { "form_of": [ { "word": "fuguer" } ], "glosses": [ "Deuxième personne du singulier de l’impératif de fuguer." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\fyɡ\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-fugue.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/49/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-fugue.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-fugue.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/49/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-fugue.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-fugue.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Nancy)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-fugue.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Eihel-fugue.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/01/LL-Q150_(fra)-Eihel-fugue.wav/LL-Q150_(fra)-Eihel-fugue.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/01/LL-Q150_(fra)-Eihel-fugue.wav/LL-Q150_(fra)-Eihel-fugue.wav.ogg", "raw_tags": [ "Suisse (Lausanne)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Eihel-fugue.wav" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "fugue" }
Download raw JSONL data for fugue meaning in Français (9.0kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-29 from the frwiktionary dump dated 2025-03-21 using wiktextract (fef8596 and 633533e). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.