See fugace in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adjectifs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en néerlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en picard", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en portugais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en same du Nord", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en tchèque", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "fugacement" } ], "etymology_texts": [ "Du latin fugax, du verbe latin fugere « fuir »." ], "forms": [ { "form": "fugaces", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "related": [ { "word": "fugitif" }, { "word": "fugue" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Une sensation fugace." }, { "ref": "José Cabanis, Les cartes du temps, Gallimard, 1962, Le Livre de Poche, page 78", "text": "Je suis toujours debout avant le jour, et le vois lentement paraître. À cette heure où le parc et la maison n’existent que pour moi j’éprouve, plus que jamais, le sentiment qui m’est ici familier de vivre quelque chose d’éternel, mais aussi d’étonnamment fugace." }, { "ref": "AFP, Tous les athlètes olympiques reçoivent un téléphone, sauf les Nord-Coréens, Le Journal de Québec, 8 août 2024", "text": "Un fugace moment d’union entre les deux voisins, techniquement toujours en guerre puisque le conflit qui les a opposés de 1950 à 1953 s’est soldé par un armistice et non un traité de paix." }, { "ref": "Speak French With Fun", "text": "La beauté de la scène était fugace, mais elle restera gravée dans sa mémoire. Elle ne dure que peu de temps, elle est éphémère." } ], "glosses": [ "Qui échappe, qui a peu de durée." ], "id": "fr-fugace-fr-adj-9c-X5dsz" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Une mémoire fugace." } ], "glosses": [ "Qui laisse échapper." ], "id": "fr-fugace-fr-adj-FzJ8S5cI", "tags": [ "broadly" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\fy.ɡas\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-fugace.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ee/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-fugace.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-fugace.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ee/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-fugace.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-fugace.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Nancy)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-fugace.wav" } ], "tags": [ "feminine", "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Qui échappe, qui a peu de durée", "word": "fleeting" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Qui échappe, qui a peu de durée", "word": "fugacious" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "Qui échappe, qui a peu de durée", "word": "fugaz" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "Qui échappe, qui a peu de durée", "word": "vluchtig" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "Qui échappe, qui a peu de durée", "word": "kortstondig" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "Qui échappe, qui a peu de durée", "tags": [ "masculine" ], "word": "fugidís" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "Qui échappe, qui a peu de durée", "tags": [ "feminine" ], "word": "fugidissa" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "Qui échappe, qui a peu de durée", "tags": [ "masculine" ], "word": "fugaç" }, { "lang": "Picard", "lang_code": "pcd", "sense": "Qui échappe, qui a peu de durée", "word": "flobissant" }, { "lang": "Picard", "lang_code": "pcd", "sense": "Qui échappe, qui a peu de durée", "word": "inblant" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "Qui échappe, qui a peu de durée", "word": "fugaz" }, { "lang": "Same du Nord", "lang_code": "se", "sense": "Qui échappe, qui a peu de durée", "word": "oanehaš" }, { "lang": "Tchèque", "lang_code": "cs", "sense": "Qui échappe, qui a peu de durée", "word": "prchavý" } ], "word": "fugace" }
{ "categories": [ "Adjectifs en français", "Lemmes en français", "Mots en français issus d’un mot en latin", "Traductions en anglais", "Traductions en espagnol", "Traductions en néerlandais", "Traductions en occitan", "Traductions en picard", "Traductions en portugais", "Traductions en same du Nord", "Traductions en tchèque", "français" ], "derived": [ { "word": "fugacement" } ], "etymology_texts": [ "Du latin fugax, du verbe latin fugere « fuir »." ], "forms": [ { "form": "fugaces", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "related": [ { "word": "fugitif" }, { "word": "fugue" } ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "text": "Une sensation fugace." }, { "ref": "José Cabanis, Les cartes du temps, Gallimard, 1962, Le Livre de Poche, page 78", "text": "Je suis toujours debout avant le jour, et le vois lentement paraître. À cette heure où le parc et la maison n’existent que pour moi j’éprouve, plus que jamais, le sentiment qui m’est ici familier de vivre quelque chose d’éternel, mais aussi d’étonnamment fugace." }, { "ref": "AFP, Tous les athlètes olympiques reçoivent un téléphone, sauf les Nord-Coréens, Le Journal de Québec, 8 août 2024", "text": "Un fugace moment d’union entre les deux voisins, techniquement toujours en guerre puisque le conflit qui les a opposés de 1950 à 1953 s’est soldé par un armistice et non un traité de paix." }, { "ref": "Speak French With Fun", "text": "La beauté de la scène était fugace, mais elle restera gravée dans sa mémoire. Elle ne dure que peu de temps, elle est éphémère." } ], "glosses": [ "Qui échappe, qui a peu de durée." ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "text": "Une mémoire fugace." } ], "glosses": [ "Qui laisse échapper." ], "tags": [ "broadly" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\fy.ɡas\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-fugace.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ee/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-fugace.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-fugace.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ee/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-fugace.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-fugace.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Nancy)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-fugace.wav" } ], "tags": [ "feminine", "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Qui échappe, qui a peu de durée", "word": "fleeting" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Qui échappe, qui a peu de durée", "word": "fugacious" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "Qui échappe, qui a peu de durée", "word": "fugaz" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "Qui échappe, qui a peu de durée", "word": "vluchtig" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "Qui échappe, qui a peu de durée", "word": "kortstondig" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "Qui échappe, qui a peu de durée", "tags": [ "masculine" ], "word": "fugidís" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "Qui échappe, qui a peu de durée", "tags": [ "feminine" ], "word": "fugidissa" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "Qui échappe, qui a peu de durée", "tags": [ "masculine" ], "word": "fugaç" }, { "lang": "Picard", "lang_code": "pcd", "sense": "Qui échappe, qui a peu de durée", "word": "flobissant" }, { "lang": "Picard", "lang_code": "pcd", "sense": "Qui échappe, qui a peu de durée", "word": "inblant" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "Qui échappe, qui a peu de durée", "word": "fugaz" }, { "lang": "Same du Nord", "lang_code": "se", "sense": "Qui échappe, qui a peu de durée", "word": "oanehaš" }, { "lang": "Tchèque", "lang_code": "cs", "sense": "Qui échappe, qui a peu de durée", "word": "prchavý" } ], "word": "fugace" }
Download raw JSONL data for fugace meaning in Français (3.8kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the frwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.