"façon" meaning in Français

See façon in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: \fa.sɔ̃\, fa.sɔ̃, fa.sɔ̃ Audio: Fr-façon.ogg , LL-Q150 (fra)-0x010C-façon.wav , LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-façon.wav , LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-façon.wav Forms: façons [plural]
  1. Action de faire ; usité en ce sens seulement avec la préposition de, dans le style familier, et signifiant « par le fait de quelqu’un, par son œuvre ».
    Sense id: fr-façon-fr-noun-zJncUpbI Categories (other): Exemples en français
  2. Manière ; sorte.
    Sense id: fr-façon-fr-noun-iGJsbU8p Categories (other): Exemples en français
  3. Travail de l’artisan qui a fait quelque chose.
    Sense id: fr-façon-fr-noun-ZcwN07sc Categories (other): Exemples en français
  4. Manière propre d’un écrivain, d’un artiste.
    Sense id: fr-façon-fr-noun-q0yv1kHx Categories (other): Exemples en français
  5. Air, mine, maintien, port d’une personne. Tags: familiar
    Sense id: fr-façon-fr-noun-C725BFDt Categories (other): Exemples en français, Termes familiers en français
  6. Pour manière cérémonieuse et gênante de témoigner ses égards, sa politesse, sa circonspection, sa retenue. Tags: especially
    Sense id: fr-façon-fr-noun-gYTyk-8X Categories (other): Exemples en français
  7. Manières propres à une personne, de ses actions, de ses procédés. Tags: plural
    Sense id: fr-façon-fr-noun-2Sbovmnv Categories (other): Exemples en français
  8. Manières affectées ; ton. Tags: plural
    Sense id: fr-façon-fr-noun-xcmbjGFc Categories (other): Exemples en français
  9. Se dit également quelquefois des difficultés qu’une personne fait de se déterminer à quelque chose.
    Sense id: fr-façon-fr-noun-6ccaz6er Categories (other): Exemples en français
  10. Se dit des manières, des procédés dont on use. Tags: plural
    Sense id: fr-façon-fr-noun-OMeI1kfY Categories (other): Exemples en français
  11. Soin, attention, circonspection.
    Sense id: fr-façon-fr-noun-CJcOgPLz Categories (other): Exemples en français
  12. Apparence de certaines choses. Tags: analogy
    Sense id: fr-façon-fr-noun-otBaSAsN Categories (other): Analogies en français, Exemples en français
  13. Travail d’un greffier pour dresser un arrêt.
    Sense id: fr-façon-fr-noun-XQZFS339 Categories (other): Exemples en français, Lexique en français de l’histoire, Lexique en français du droit Topics: history, law
  14. Chacune des opérations destinées à créer ou à accroître l’utilité d’un produit ; ou chaque degré d’élaboration d’un produit accompli par un producteur différent.
    Sense id: fr-façon-fr-noun-TpjxjLwH Categories (other): Exemples en français, Lexique en français de la politique, Lexique en français de l’économie Topics: politics
  15. Opération qui a pour but le travail, l’ameublissement de la terre.
    Sense id: fr-façon-fr-noun-4K1WfHCm Categories (other): Exemples en français, Lexique en français de l’agriculture Topics: agriculture
  16. L’enfant fait à une femme. — Tags: obsolete
    Sense id: fr-façon-fr-noun-k9Lfm1XO Categories (other): Exemples en français, Termes désuets en français
  17. Ornement broché à l’extrémité des coins d’une paire de bas. Tags: obsolete
    Sense id: fr-façon-fr-noun-jiPuT-k5 Categories (other): Lexique en français de la bijouterie, Termes désuets en français Topics: jewelry
  18. Les apprêts que l’on fait subir à certains objets pour les employer. Tags: plural
    Sense id: fr-façon-fr-noun-jRhmC0gX Categories (other): Exemples en français
  19. Les courbes données à la carène, à l’avant, à l’arrière d’un bâtiment. Tags: plural
    Sense id: fr-façon-fr-noun-T27IAGAs Categories (other): Exemples en français, Lexique en français de la marine Topics: nautical
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: manière Translations (Action de faire): Art [feminine] (Allemand), Bearbeitung [feminine] (Allemand), Fasson [feminine] (Allemand), Form [feminine] (Allemand), Gehabe [neuter] (Allemand), Machart [feminine] (Allemand), Macherlohn [masculine] (Allemand), Manieren [feminine] (Allemand), Umstände [feminine] (Allemand), Werklohn [masculine] (Allemand), faisso (Ancien occitan), style (Anglais), way (Anglais), manner (Anglais), fashion (Anglais), طريقة (Arabe), وسيلة (Arabe), nàsira (Bambara), suguya (Bambara), fasɔn (Bambara), faiçó (Catalan), manera (Catalan), forma (Catalan), manera (Espagnol), forma (Espagnol), facción (Espagnol), hechura (Espagnol), τρόπος [masculine] (Grec), fasono (Ido), fazione (Italien), askira (Kotava), manier (Néerlandais), faiçon (Occitan), fachon (Picard), sposób (Polonais), feitio (Portugais), modo [masculine] (Portugais), forma [feminine] (Portugais), jeito [masculine] (Portugais), metodă (Roumain), способ (spósob) [masculine] (Russe), moobandu (Songhaï koyraboro senni), fason [common] (Suédois), sätt [neuter] (Suédois), stil [common] (Suédois), manire (Wallon), façon (Wallon) Translations (Air, mine, maintien, port d’une personne): porte (Espagnol), afektaĵo (Espéranto), ask (Kotava) Translations (Manière propre d’un écrivain, d’un artiste): ask (Kotava), vierru (Same du Nord) Translations (Manière, sorte): way (Anglais), forma [feminine] (Espagnol), amain (Gallo), aman (Gallo), cara (Indonésien), maniera [feminine] (Italien), modo [masculine] (Italien), ask (Kotava), ratio [feminine] (Latin), manier (Néerlandais), wijze (Néerlandais), способ (spósob) [masculine] (Russe), vuohki (Same du Nord), láhki (Same du Nord), heli (Shingazidja), spôsob (Slovaque), fason [common] (Suédois), form [common] (Suédois), sätt [neuter] (Suédois), skick [neuter] (Suédois), manire (Wallon) Translations (Travail de l’artisan): fasono (Espéranto), nyofara (Kotava)
Categories (other): Lemmes en français, Mots en français issus d’un mot en latin, Noms communs en français, Traductions en allemand, Traductions en ancien occitan, Traductions en anglais, Traductions en arabe, Traductions en bambara, Traductions en catalan, Traductions en espagnol, Traductions en espéranto, Traductions en gallo, Traductions en grec, Traductions en ido, Traductions en indonésien, Traductions en italien, Traductions en kotava, Traductions en latin, Traductions en néerlandais, Traductions en occitan, Traductions en picard, Traductions en polonais, Traductions en portugais, Traductions en roumain, Traductions en russe, Traductions en same du Nord, Traductions en shingazidja, Traductions en slovaque, Traductions en songhaï koyraboro senni, Traductions en suédois, Traductions en wallon, Français, Ç en français Derived forms: à façon, de façon à, de façon que, de la façon, de telle façon que, de toute façon, de toutes façons, d’une belle façon, fabrication à façon, façon de, façon de dire, façon de parler, façonnage, façonner, façonnier, faire des façons, faire les façons, ligne des façons, ne pas faire façon de, par façon, prendre à façon, sans autre façon, sans façon, sans plus de façon, Fasson Derived forms (avec une négation, signifie « nullement »): en façon du monde Derived forms (bien manger, faire une grande dépense, mener grand train): s’en donner de la bonne façon Derived forms (en forme de): en façon de Derived forms (en parlant d’une personne, être sans grâce et sans maintien ; en parlant d’une chose, n’avoir point de mine ; et aussi, figurément, être absurde, sans rime ni raison): n’avoir ni mine ni façon Derived forms (la somme que le roi allouait autrefois à un comptable pour la reddition de ses comptes): façon de compte Derived forms (le maltraiter en actions ou en paroles): en donner de la bonne façon Derived forms (ligne qui fait le tour de la carène en passant par l’extrémité de toutes les varangues): lisse des façons Derived forms (manière de se comporter): façon d’agir, façon de faire Derived forms (manière de se conduire): façon d’être Derived forms (manière de tailler les pièces de verre et de les arranger pour former une vitre): façon à la reine Derived forms (opinion, idée qu’on se fait): façon de voir Derived forms (passer sans hésiter par-dessus les difficultés qu’elle présente): ne pas chercher de façons Derived forms (pensées que l’on a, jugements que l’on porte): façon de penser Derived forms (se dit de ce qui n’a guère que l’apparence): une façon de Derived forms (se dit d’un fabricant qui fait travailler hors de chez lui en fournissant la matière): donner à façon Derived forms (se dit d’un ouvrier, d’une ouvrière qui fait du travail donné à façon): travailler à façon Derived forms (à tous égards): en toutes façons

Inflected forms

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "cofan"
    },
    {
      "word": "fonça"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en français issus d’un mot en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en ancien occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en arabe",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en bambara",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en catalan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en espéranto",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en gallo",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en grec",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en ido",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en indonésien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en italien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en kotava",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en néerlandais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en picard",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en polonais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en roumain",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en russe",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en same du Nord",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en shingazidja",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en slovaque",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en songhaï koyraboro senni",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en suédois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en wallon",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Ç en français",
      "orig": "ç en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "à façon"
    },
    {
      "word": "de façon à"
    },
    {
      "word": "de façon que"
    },
    {
      "word": "de la façon"
    },
    {
      "word": "de telle façon que"
    },
    {
      "word": "de toute façon"
    },
    {
      "word": "de toutes façons"
    },
    {
      "sense": "se dit d’un fabricant qui fait travailler hors de chez lui en fournissant la matière",
      "word": "donner à façon"
    },
    {
      "word": "d’une belle façon"
    },
    {
      "sense": "le maltraiter en actions ou en paroles",
      "word": "en donner de la bonne façon"
    },
    {
      "sense": "en forme de",
      "word": "en façon de"
    },
    {
      "sense": "avec une négation, signifie « nullement »",
      "word": "en façon du monde"
    },
    {
      "sense": "à tous égards",
      "word": "en toutes façons"
    },
    {
      "word": "fabrication à façon"
    },
    {
      "sense": "manière de tailler les pièces de verre et de les arranger pour former une vitre",
      "word": "façon à la reine"
    },
    {
      "sense": "manière de se comporter",
      "word": "façon d’agir"
    },
    {
      "word": "façon de"
    },
    {
      "sense": "la somme que le roi allouait autrefois à un comptable pour la reddition de ses comptes",
      "word": "façon de compte"
    },
    {
      "word": "façon de dire"
    },
    {
      "sense": "manière de se comporter",
      "word": "façon de faire"
    },
    {
      "word": "façon de parler"
    },
    {
      "sense": "pensées que l’on a, jugements que l’on porte",
      "word": "façon de penser"
    },
    {
      "sense": "opinion, idée qu’on se fait",
      "word": "façon de voir"
    },
    {
      "sense": "manière de se conduire",
      "word": "façon d’être"
    },
    {
      "word": "façonnage"
    },
    {
      "word": "façonner"
    },
    {
      "word": "façonnier"
    },
    {
      "word": "faire des façons"
    },
    {
      "word": "faire les façons"
    },
    {
      "word": "ligne des façons"
    },
    {
      "sense": "ligne qui fait le tour de la carène en passant par l’extrémité de toutes les varangues",
      "word": "lisse des façons"
    },
    {
      "sense": "en parlant d’une personne, être sans grâce et sans maintien ; en parlant d’une chose, n’avoir point de mine ; et aussi, figurément, être absurde, sans rime ni raison",
      "word": "n’avoir ni mine ni façon"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "à une chose"
      ],
      "sense": "passer sans hésiter par-dessus les difficultés qu’elle présente",
      "word": "ne pas chercher de façons"
    },
    {
      "word": "ne pas faire façon de"
    },
    {
      "word": "par façon"
    },
    {
      "word": "prendre à façon"
    },
    {
      "word": "sans autre façon"
    },
    {
      "word": "sans façon"
    },
    {
      "word": "sans plus de façon"
    },
    {
      "sense": "bien manger, faire une grande dépense, mener grand train",
      "word": "s’en donner de la bonne façon"
    },
    {
      "sense": "se dit d’un ouvrier, d’une ouvrière qui fait du travail donné à façon",
      "word": "travailler à façon"
    },
    {
      "sense": "se dit de ce qui n’a guère que l’apparence",
      "word": "une façon de"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "word": "Fasson"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin factionem, accusatif de factio « pouvoir de faire ». Façon, venant de faire, a pris sans peine tous les sens qu’il a ou qu’il a eus, même celui de mine, visage ; pourtant il est possible que le latin facies ait agi pour donner anciennement à façon le sens de face. Mais, en aucun cas, façon ne peut venir de facies."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "façons",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "proverbs": [
    {
      "sense": "cela exige plus d’effort, de temps",
      "word": "il y faut plus de façon"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "François Tristan L’Hermite, La Mariane, II, 3",
          "text": "Il doit lancer contre elle un trait de ma façon."
        },
        {
          "ref": "Pierre Corneille, Examen de Nicomède",
          "text": "Ce héros de ma façon sort un peu des règles de la tragédie […]"
        },
        {
          "ref": "Molière, Le Misanthrope, I, 2",
          "text": "Je disais, en voyant des vers de sa façon […]"
        },
        {
          "ref": "Jean-Baptiste Massillon, Sermon pour le jeudi après les Cendres sur la vérité de la religion, 3",
          "text": "Les uns ne voulaient point de Dieu ; les autres nous en donnaient un de leur façon […]"
        },
        {
          "ref": "Jean-Baptiste Massillon, Sermon pour le mercredi de la troisième semaine de Carême : Du véritable culte, 2",
          "text": "[…] mais les œuvres de notre choix, nous nous y prêtons avec complaisance ; c’est un joug de notre façon, qui ne nous blesse jamais […]"
        },
        {
          "ref": "Jean-Baptiste Massillon, Oraison funèbre de messire de Villeroy, archevêque de Lyon, 1",
          "text": "Ce n’est pas là une imagination qui se joue, et qui substitue à la véritable idée des choses un fantôme de sa façon […]"
        },
        {
          "ref": "Stendhal, Lucien Leuwen, 1834",
          "text": "Oui, mon père est comme tous les pères, ce que je n’avais pas su voir jusqu’ici ; avec infiniment plus d’esprit et même de sentiment qu’un autre, il n’en veut pas moins me rendre heureux à sa façon et non à la mienne."
        },
        {
          "ref": "Hector Malot, En famille, 1893",
          "text": "Il ne put pas résister à l’envie de leur jouer une comédie de sa façon qui lui donnerait quelques instants d’agrément."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Action de faire ; usité en ce sens seulement avec la préposition de, dans le style familier, et signifiant « par le fait de quelqu’un, par son œuvre »."
      ],
      "id": "fr-façon-fr-noun-zJncUpbI"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Bernard Werber, « Du pain et des jeux », dans L'Arbre des possibles et autres histoires, Éditions Albin Michel, 2002",
          "text": "Après la Coupe du monde de 2022, l’humanité entière fut gagnée par la fièvre du ballon rond et ce sport s’imposa comme la meilleure façon de régler les problèmes internationaux."
        },
        {
          "ref": "René Descartes, Discours de la méthode, IV, 5",
          "text": "[…] au lieu que, revenant à examiner l’idée que j’avais d’un Être parfait, je trouvais que l’existence y était comprise en même façon qu’il est compris en celle d’un triangle que ses trois angles sont égaux à deux droits, ou […]"
        },
        {
          "ref": "René Descartes, Discours de la méthode, IV, 6",
          "text": "[…] et qu’ils sont tellement accoutumés à ne rien considérer qu’en l’imaginant, qui est une façon de penser particulière pour les choses matérielles, que tout ce qui n’est pas imaginable leur semble n’être pas intelligible."
        },
        {
          "ref": "Pierre Corneille, Horace, III, 1",
          "text": "Et de quelle façon punissez-vous l’offense,\nsi vous traitez ainsi les vœux de l’innocence ?"
        },
        {
          "ref": "Pierre Corneille, Le Cid, Avertissement",
          "text": "[…] sans dessein de justifier la façon dont je l’ai fait parler [Chimène] français."
        },
        {
          "ref": "Pierre Corneille, Le Menteur, I, 1",
          "text": "La façon de donner vaut mieux que ce qu’on donne."
        },
        {
          "ref": "Pierre Corneille, Cinna, I, 2",
          "text": "Et, de quelque façon que l’on me considère."
        },
        {
          "ref": "Pierre Corneille, Cinna, V, 1",
          "text": "De la façon enfin qu’avec toi j’ai vécu."
        },
        {
          "ref": "Pierre Corneille, Pertharite II, 2",
          "text": "Et de quelle façon est-ce écouter des vœux\nQu’obliger un amant à travailler contre eux ?"
        },
        {
          "ref": "Jean de la Fontaine, Fables, livre VII, 11 (Le Curé et le mort)",
          "text": "Monsieur le mort, laissez-nous faire ; on vous en donnera de toutes les façons ; il ne s’agit que du salaire."
        },
        {
          "ref": "Molière, Les Précieuses ridicules, 8",
          "text": "On obtient tout de moi quand on s’y prend de la bonne façon."
        },
        {
          "ref": "Molière, L’École des femmes, IV, 8",
          "text": "[…] Et qu’enfin tout le mal, quoique le monde glose,\nn’est que dans la façon de recevoir la chose […]"
        },
        {
          "ref": "Molière, Le Mariage forcé, 16",
          "text": "La vilaine façon de parler que voilà !"
        },
        {
          "ref": "Molière, Le Malade imaginaire, I, 4",
          "text": "Hélas ! De la façon qu’il parle, serait-il bien possible qu’il ne dît pas vrai ?"
        },
        {
          "ref": "Blaise Pascal, Les Provinciales, 8 (Maximes corrompues des casuistes…), 28 mai 1656",
          "text": "Il semble, de la façon que vous parlez, que la vérité dépende de notre volonté."
        },
        {
          "ref": "Voltaire, Correspondance, année 1767 : À M. de Chabanon, 20 novembre",
          "text": "Ma santé est détestable, mais je suis heureux autant qu’un vieux malade peut l’être. Votre façon d’être heureux est d’une espèce toute différente."
        },
        {
          "ref": "Voltaire, Marianne, Préface",
          "text": "[…] car, quand il s’agit de faire parler les passions, tous les hommes ont presque les mêmes idées ; mais la façon de les exprimer distingue l’homme d’esprit d’avec celui qui n’en a point […]"
        },
        {
          "ref": "Jean le Rond D’Alembert, Correspondance de Frédéric [le Grand] avec d’Alembert, 30 juillet 1781",
          "text": "Si c’était pour négocier la paix, il viendrait ici faire une bonne œuvre ; car nous en avons grand besoin, à la façon dont nous faisons la guerre."
        },
        {
          "ref": "Paul-Louis Courier, Aux âmes dévotes de la paroisse de Véretz, 1821",
          "text": "Que tous ces impôts qu’on lève sur nous en tant de façons vont en leur poche [des courtisans] et non pas dans celle du roi."
        },
        {
          "text": "La façon de donner vaut mieux que ce qu’on donne : (Proverbial) On ajoute au prix de ce qu’on donne par l’amabilité avec laquelle on le donne."
        },
        {
          "text": "C’était une façon de parler : Ce que je dis, ce qu’il dit ne doit pas être pris à la lettre, à la rigueur."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Manière ; sorte."
      ],
      "id": "fr-façon-fr-noun-iGJsbU8p"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Jean-Louis Guez de Balzac, De la cour, 2ᵉ discours",
          "text": "Il peut y ajouter [à une matière] des couleurs et de la façon par le dessus, mais non pas lui donner aucune bonté intérieure."
        },
        {
          "ref": "Fénelon, Démonstration de l’existence de Dieu, 1712, page 29",
          "text": "Tout montre combien la façon de l’ouvrier surpasse la vile matière qu’il a mise en œuvre […]"
        },
        {
          "ref": "Alain René Lesage, Histoire de Guzman d’Alfarache, VI, 1",
          "text": "[…] il finit en m’assurant qu’il en connaissait un [tailleur] qui avait des mœurs, qui se contentait de ses façons, sans escamoter le moindre morceau de drap, et qui me servirait bien."
        },
        {
          "ref": "Jean-Jacques Rousseau, Émile, I",
          "text": "Nos têtes seraient mal de la façon de l’Auteur de notre être : il nous les faut façonner au dehors par les sages-femmes, et au dedans par les philosophes."
        },
        {
          "text": "Venu à sa dernière façon : Achevé."
        },
        {
          "ref": "Desfontaines, Mémoires de Trévoux",
          "text": "Un livre parvenu à sa dernière façon."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Travail de l’artisan qui a fait quelque chose."
      ],
      "id": "fr-façon-fr-noun-ZcwN07sc"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Olivet, Histoire de l’Académie françoise, tome II, XIV (Olivier Patru)",
          "text": "La seconde façon d’un auteur est la critique de la première […]"
        },
        {
          "text": "On dit dans le même sens façon de faire."
        },
        {
          "ref": "Pierre de Marivaux, Le Spectateur françois, VII",
          "text": "Eh bien ! Un jeune-homme doit-il être le copiste de la façon de faire de ces Auteurs ?"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Manière propre d’un écrivain, d’un artiste."
      ],
      "id": "fr-façon-fr-noun-q0yv1kHx"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes familiers en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Un homme, une femme de bonne façon."
        },
        {
          "text": "Avoir bonne façon, mauvaise façon."
        },
        {
          "text": "Monsieur un tel a fort bonne façon."
        },
        {
          "ref": "François de Malherbe, II, 12",
          "text": "Certes, ou je me trompe, ou déjà la victoire, qui son plus grand honneur de tes palmes attend, est aux bords de Charente en son habit de gloire pour te rendre content ; que sa façon est brave et sa mine assurée !"
        },
        {
          "ref": "Mathurin Régnier, Satires, VIII (L’Importun, ou le Fâcheux",
          "text": "Comme il continuoit cette vieille chanson,\nVoici venir quelqu’un d’assez pauvre façon."
        },
        {
          "ref": "Hauteroche, Les Bourgeoises de qualité, IV, 9",
          "text": "Sa mine, ses façons, tout me le rend suspect."
        },
        {
          "ref": "Jean de la Fontaine, Aveux",
          "text": "Bien fait et beau, d’agréable façon."
        },
        {
          "ref": "Blaise Pascal, Les Provinciales, 4 (De la grâce actuelle)",
          "text": "Étonné d’un tel discours, selon lequel tous les péchés de surprise, et ceux qu’on fait dans un entier oubli de Dieu, ne pourraient être imputés, je me tournai vers mon janséniste, et je connus bien, à sa façon, qu’il n’en croyait rien."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Air, mine, maintien, port d’une personne."
      ],
      "id": "fr-façon-fr-noun-C725BFDt",
      "tags": [
        "familiar"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Recevoir, traiter quelqu’un sans façon."
        },
        {
          "text": "J’en use sans façon avec vous."
        },
        {
          "text": "Il m’a accordé cela sans façons."
        },
        {
          "ref": "Georges Simenon, Le Blanc à lunettes, chapitre VII, Gallimard, 1937",
          "text": "Assieds-toi, Camille. Tu sais bien qu'il n'est pas besoin de façons entre nous ..."
        },
        {
          "ref": "Molière, Le Misanthrope, II, 5",
          "text": "À force de façons il assomme le monde."
        },
        {
          "ref": "Molière, L’Avare, III, 12",
          "text": "Mon Dieu, que de façons ! Gardez la bague puisque monsieur le veut."
        },
        {
          "text": "Familièrement."
        },
        {
          "text": "Ne faites point tant de façons, ou, simplement, point tant de façons : Faites, sans plus de cérémonies, la chose dont il s’agit."
        },
        {
          "ref": "Molière, Amphitryon, III, 6",
          "text": "Point de façon, je vous conjure ;\nEntrons vite dans la maison."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Pour manière cérémonieuse et gênante de témoigner ses égards, sa politesse, sa circonspection, sa retenue."
      ],
      "id": "fr-façon-fr-noun-gYTyk-8X",
      "tags": [
        "especially"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Pierre Michon, Le Roi vient quand il veut : Propos sur la littérature, Albin Michel, 2007",
          "text": "[…], je vénère Faulkner et je ne peux oublier qu’en vérité c’est un pochetron, un pochetron honteux qui se cachait sous des façons collet monté."
        },
        {
          "text": "Cette femme a des façons fort engageantes."
        },
        {
          "text": "Vos façons ne me conviennent point."
        },
        {
          "ref": "Gustave Flaubert, Trois Contes : Un cœur simple, 1877",
          "text": "Peu d’amis la regrettèrent, ses façons étant d’une hauteur qui éloignait."
        },
        {
          "ref": "Maurice Leblanc, La Comtesse de Cagliostro, 1924",
          "text": "Avec vos façons de juges et de tortionnaires, et malgré l’intérêt que chacun de vous peut avoir dans la réussite de l’entreprise commune, vous êtes au fond des braves gens qui n’oseriez jamais me faire mourir."
        },
        {
          "ref": "Bernard Clavel, Les Fruits de l’hiver, chapitre 40, Robert Laffont, 1968",
          "text": "— Ce n’est pas du mauvais monde, répétait le père, mais tout de même, ils ont de drôles de façons."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Manières propres à une personne, de ses actions, de ses procédés."
      ],
      "id": "fr-façon-fr-noun-2Sbovmnv",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "C’est une femme pleine de façons."
        },
        {
          "ref": "Molière, La Critique de l’École des femmes, 3",
          "text": "Croyez-moi, celles qui font tant de façons n’en sont pas estimées plus femmes de bien […]"
        },
        {
          "ref": "Jean-Baptiste Massillon, Premier sermon pour le mercredi des Cendres : Sur le jeûne",
          "text": "Je pourrais vous demander encore si ce ne sont pas ici les façons du rang et de la naissance, plutôt que des besoins réels et effectifs ?"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Manières affectées ; ton."
      ],
      "id": "fr-façon-fr-noun-xcmbjGFc",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Il fait des façons pour accepter ce présent."
        },
        {
          "text": "Il y fit d’abord quelques façons, puis il céda."
        },
        {
          "text": "Que signifient toutes ces façons ?"
        },
        {
          "ref": "Pierre Corneille, Le Menteur IV, 6",
          "text": "Qu’elle y fait de façons !"
        },
        {
          "ref": "Molière, Sganarelle, ou le Cocu imaginaire, 1",
          "text": "Votre plus court sera, madame la mutine,\nD’accepter sans façon l’époux qu’on vous destine."
        },
        {
          "ref": "Molière, L’Amour médecin, I, 3",
          "text": "Ah ! Je vous entends, voilà l’affaire, que diable, pourquoi tant de façons ? Monsieur, le mystère est découvert, et…"
        },
        {
          "ref": "Molière, Mélicerte, I, 3",
          "text": "Que de sottes façons et que de badinages !"
        },
        {
          "ref": "Jean de la Fontaine, Contes, III, 3 (Les Rémois",
          "text": "Sa femme fit quelque peu de façons,\nN’ayant le temps d’en faire davantage."
        },
        {
          "ref": "Marquise de Sévigné, 126",
          "text": "Ils ne font point tant de façons pour se marier."
        },
        {
          "ref": "Marquise de Sévigné, 397",
          "text": "On dit que cette dernière [une dame] est repoussée [n’est pas faite dame d’honneur de la Dauphine], parce qu’elle a fait trop de façons et trop de propositions."
        },
        {
          "ref": "Jean Racine, Les Plaideurs, III, 3",
          "text": "Hé ! Faut-il tant tourner autour du pot ? […] Pour moi, je ne sais point tant faire de façon […]"
        },
        {
          "ref": "Antoine Hamilton, Mémoires de Grammont, 3",
          "text": "Ce ne fut pas sans beaucoup de façons qu’il y consentit […]"
        },
        {
          "ref": "Voltaire, Lettres en vers et en prose, 160 (À M. Dupuits), 23 décembre 1768",
          "text": "Mon cher capitaine, vous qui êtes jeune, riez des barbons qui font des façons à la porte du néant."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Se dit également quelquefois des difficultés qu’une personne fait de se déterminer à quelque chose."
      ],
      "id": "fr-façon-fr-noun-6ccaz6er"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Marquise de Sévigné, Lettre 163, À la même, 21 octobre 1673",
          "text": "Madame de Monaco mène cette affaire ; est est très bien chez Monsieur et chez Madame, dont elle est également aimée ; on est seulement un peu fâché de lui voir faire quelquefois à cette Madame-ci les mêmes petites façons qu’elle faisait à l’autre : il y a encore eu quelque petite chose, mais cela ne s’écrit point."
        },
        {
          "ref": "Jean-Baptiste Massillon, Sermon pour le jeudi de la deuxième semaine de Carême: Le Mauvais Riche",
          "text": "On dit que voilà comme il faudrait vivre dans le monde et non pas comme tels et telles à qui la dévotion a gâté l’esprit, et qui décrient la véritable piété par des façons sauvages et des singularités indiscrètes."
        },
        {
          "ref": "Pierre de Marivaux, Marianne, 1^(ère) part",
          "text": "J’avais des grâces et de petites façons qui n’étaient point ordinaires."
        },
        {
          "ref": "Claude Henri de Fusée, abbé de Voisenon, Le Sultan Misapouf et la princesse Grisemine : Histoire de la sultane Grisemine",
          "text": "[…] Thaïs, vous êtes un insolent, je ne suis point faite à ces façons-là."
        },
        {
          "ref": "Simone de Beauvoir, Mémoires d’une jeune fille rangée, 1958, réédition Le Livre de Poche, page 387",
          "text": "Ils me rattrapèrent au moment où j’allais sauter sur la plateforme ; ils me saisirent aux épaules : « C’est pas des façons ! »"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Se dit des manières, des procédés dont on use."
      ],
      "id": "fr-façon-fr-noun-OMeI1kfY",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Cela ne mérite pas qu’on apporte tant de façons."
        },
        {
          "ref": "Jean-Jacques Rousseau, Les Confessions, 1782-1789, Livre III",
          "text": "J’en savais assez déjà pour juger qu’on ne fait pas tant de façons à la réception d’un laquais."
        },
        {
          "ref": "Pierre Augustin Caron de Beaumarchais, Le Mariage de Figaro, II, 1",
          "text": "La comtesse : Quoi ! Suzon, il voulait te séduire ? - Suzanne : Oh que non ; monseigneur n’y met pas tant de façon avec sa servante ; il voulait m’acheter."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Soin, attention, circonspection."
      ],
      "id": "fr-façon-fr-noun-CJcOgPLz"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Analogies en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Lloyd Lang, Une journée dans mon assiette Vegan, Éditions Hachette Cuisine, 2019, page 170",
          "text": "Pour le faumage façon « ricotta », mixez les ingrédients jusqu'à obtenir une consistance relativement lisse. Goûtez afin d'ajuster l'assaisonnement."
        },
        {
          "text": "Ce rôti, cet habit a bonne façon, mauvaise façon."
        },
        {
          "text": "C’est une façon de bel esprit, c’est une façon de brave, etc. : (Familier) Se dit de quelqu’un qui a quelque chose du bel esprit, du brave, etc., et qui n’en a guère que l’apparence."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Apparence de certaines choses."
      ],
      "id": "fr-façon-fr-noun-otBaSAsN",
      "tags": [
        "analogy"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en français de l’histoire",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en français du droit",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "La façon d’un arrêt."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Travail d’un greffier pour dresser un arrêt."
      ],
      "id": "fr-façon-fr-noun-XQZFS339",
      "topics": [
        "history",
        "law"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en français de la politique",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en français de l’économie",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Jean-Baptiste Say, Épitome des principes fondamentaux de l’économie politique : façons productives",
          "text": "Toutes les fois qu’une façon ne contribue pas à créer, ou bien à augmenter la valeur d’un produit, elle n’est pas productive."
        },
        {
          "ref": "Jean-Baptiste Say, Traité d’économie politique, livre I, chapitre 16, 1819",
          "text": "Toutes ces différentes ventes, tous ces achats […] ont été nécessaires pour que le coton du Brésil fût porté en robes de toile peinte ; ce sont autant de façons productives données à ce produit ; et plus ces façons auront été rapides, plus cette production se sera faite avec avantage ; mais si, dans une même ville, on achetait et vendait, plusieurs fois, une année durant, la même marchandise sans lui donner une nouvelle façon, cette circulation serait funeste au lieu d’être avantageuse, et augmenterait les frais au lieu de les épargner."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Chacune des opérations destinées à créer ou à accroître l’utilité d’un produit ; ou chaque degré d’élaboration d’un produit accompli par un producteur différent."
      ],
      "id": "fr-façon-fr-noun-TpjxjLwH",
      "raw_tags": [
        "Économie"
      ],
      "topics": [
        "politics"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en français de l’agriculture",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Vauban, Les Oisivetés de Monsieur de Vauban : Projet de dîme royale",
          "text": "[…] ce qui le portera non seulement à bien cultiver ses possessions et à les mettre en état de rendre tout ce qu’on en peut attendre quand elles ont eu toutes les façons nécessaires […]"
        },
        {
          "ref": "Le Progrès agricole et viticole, volume 119, n° 1-26, 1943, page 28",
          "text": "Après le déchaussage, il a été créé une cuvette de la profondeur du labour ou du sillon de même profondeur sur toute la ligne. Cette façon est donnée à la main, à la sape (houe pleine) ou à la picole (houe triangulaire), ou avec des râteaux spéciaux à dents courtes et triangulaires."
        },
        {
          "text": "Donner une façon à la vigne du Seigneur : (Sens figuré) Travailler à la propagation de doctrines qu’on juge bonnes."
        },
        {
          "ref": "Jean le Rond D’Alembert, Correspondance avec le roi de Prusse, 9 avril 1773",
          "text": "Il [le patriarche de Ferney : Voltaire] est mieux, et j’espère qu’il pourra encore, comme il le dit, donner quelque façon à la vigne du Seigneur."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Opération qui a pour but le travail, l’ameublissement de la terre."
      ],
      "id": "fr-façon-fr-noun-4K1WfHCm",
      "topics": [
        "agriculture"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes désuets en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Jean-François Regnard, Le Distrait, I, 4",
          "text": "Mais, monsieur, entre nous, quand de votre façon,\nVous aurez, s’il se peut encor, garçon ou fille […]"
        },
        {
          "ref": "Voltaire, Essai sur les mœurs, 11",
          "text": "[…] la princesse Honoria, sœur de Valentinien III, lui proposa de l’épouser. Elle lui envoya son anneau pour gage de sa foi ; mais avant qu’elle eût réponse d’Attila, elle était déjà grosse de la façon d’un de ses domestiques."
        }
      ],
      "glosses": [
        "L’enfant fait à une femme. —"
      ],
      "id": "fr-façon-fr-noun-k9Lfm1XO",
      "note": "on utilisait la forme de la façon de",
      "tags": [
        "obsolete"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en français de la bijouterie",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes désuets en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Ornement broché à l’extrémité des coins d’une paire de bas."
      ],
      "id": "fr-façon-fr-noun-jiPuT-k5",
      "tags": [
        "obsolete"
      ],
      "topics": [
        "jewelry"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Jean-Jacques Rousseau, Émile, IV",
          "text": "Les mets seraient servis sans ordre, l’appétit dispenserait des façons […]"
        },
        {
          "ref": "Abbé Raynal, Histoire philosophique et politique des établissemens & du commerce des Européens dans les deux Indes, XVII, 13",
          "text": "[…] la moitié des équipages reste à terre pour donner à la Morue les façons dont elle a besoin. L’autre moitié s’embarque sur les bateaux."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Les apprêts que l’on fait subir à certains objets pour les employer."
      ],
      "id": "fr-façon-fr-noun-jRhmC0gX",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en français de la marine",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Les façons d’un bâtiment."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Les courbes données à la carène, à l’avant, à l’arrière d’un bâtiment."
      ],
      "id": "fr-façon-fr-noun-T27IAGAs",
      "tags": [
        "plural"
      ],
      "topics": [
        "nautical"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\fa.sɔ̃\\"
    },
    {
      "audio": "Fr-façon.ogg",
      "ipa": "fa.sɔ̃",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/46/Fr-façon.ogg/Fr-façon.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-façon.ogg",
      "raw_tags": [
        "France"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-0x010C-façon.wav",
      "ipa": "fa.sɔ̃",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/51/LL-Q150_(fra)-0x010C-façon.wav/LL-Q150_(fra)-0x010C-façon.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/51/LL-Q150_(fra)-0x010C-façon.wav/LL-Q150_(fra)-0x010C-façon.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Muntzenheim)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-0x010C-façon.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-façon.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8b/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-façon.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-façon.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8b/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-façon.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-façon.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-façon.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-façon.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d6/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-façon.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-façon.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d6/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-façon.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-façon.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Somain (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-façon.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "manière"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Action de faire",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Art"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Action de faire",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Bearbeitung"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Action de faire",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Fasson"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Action de faire",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Form"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Action de faire",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "Gehabe"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Action de faire",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Machart"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Action de faire",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Macherlohn"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Action de faire",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Manieren"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Action de faire",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Umstände"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Action de faire",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Werklohn"
    },
    {
      "lang": "Ancien occitan",
      "lang_code": "pro",
      "sense": "Action de faire",
      "word": "faisso"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Action de faire",
      "word": "style"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Action de faire",
      "word": "way"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Action de faire",
      "word": "manner"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Action de faire",
      "word": "fashion"
    },
    {
      "lang": "Arabe",
      "lang_code": "ar",
      "sense": "Action de faire",
      "word": "طريقة"
    },
    {
      "lang": "Arabe",
      "lang_code": "ar",
      "sense": "Action de faire",
      "word": "وسيلة"
    },
    {
      "lang": "Bambara",
      "lang_code": "bm",
      "sense": "Action de faire",
      "word": "nàsira"
    },
    {
      "lang": "Bambara",
      "lang_code": "bm",
      "sense": "Action de faire",
      "word": "suguya"
    },
    {
      "lang": "Bambara",
      "lang_code": "bm",
      "sense": "Action de faire",
      "word": "fasɔn"
    },
    {
      "lang": "Catalan",
      "lang_code": "ca",
      "sense": "Action de faire",
      "word": "faiçó"
    },
    {
      "lang": "Catalan",
      "lang_code": "ca",
      "sense": "Action de faire",
      "word": "manera"
    },
    {
      "lang": "Catalan",
      "lang_code": "ca",
      "sense": "Action de faire",
      "word": "forma"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "sense": "Action de faire",
      "word": "manera"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "sense": "Action de faire",
      "word": "forma"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "sense": "Action de faire",
      "word": "facción"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "sense": "Action de faire",
      "word": "hechura"
    },
    {
      "lang": "Grec",
      "lang_code": "el",
      "sense": "Action de faire",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "τρόπος"
    },
    {
      "lang": "Ido",
      "lang_code": "io",
      "sense": "Action de faire",
      "word": "fasono"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "sense": "Action de faire",
      "word": "fazione"
    },
    {
      "lang": "Kotava",
      "lang_code": "avk",
      "sense": "Action de faire",
      "word": "askira"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "sense": "Action de faire",
      "word": "manier"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "sense": "Action de faire",
      "word": "faiçon"
    },
    {
      "lang": "Picard",
      "lang_code": "pcd",
      "sense": "Action de faire",
      "word": "fachon"
    },
    {
      "lang": "Polonais",
      "lang_code": "pl",
      "sense": "Action de faire",
      "word": "sposób"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "sense": "Action de faire",
      "word": "feitio"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "sense": "Action de faire",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "modo"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "sense": "Action de faire",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "forma"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "sense": "Action de faire",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "jeito"
    },
    {
      "lang": "Roumain",
      "lang_code": "ro",
      "sense": "Action de faire",
      "word": "metodă"
    },
    {
      "lang": "Russe",
      "lang_code": "ru",
      "roman": "spósob",
      "sense": "Action de faire",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "способ"
    },
    {
      "lang": "Songhaï koyraboro senni",
      "lang_code": "ses",
      "sense": "Action de faire",
      "word": "moobandu"
    },
    {
      "lang": "Suédois",
      "lang_code": "sv",
      "sense": "Action de faire",
      "tags": [
        "common"
      ],
      "word": "fason"
    },
    {
      "lang": "Suédois",
      "lang_code": "sv",
      "sense": "Action de faire",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "sätt"
    },
    {
      "lang": "Suédois",
      "lang_code": "sv",
      "sense": "Action de faire",
      "tags": [
        "common"
      ],
      "word": "stil"
    },
    {
      "lang": "Wallon",
      "lang_code": "wa",
      "sense": "Action de faire",
      "word": "manire"
    },
    {
      "lang": "Wallon",
      "lang_code": "wa",
      "sense": "Action de faire",
      "word": "façon"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Manière, sorte",
      "word": "way"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "sense": "Manière, sorte",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "forma"
    },
    {
      "lang": "Gallo",
      "lang_code": "gallo",
      "sense": "Manière, sorte",
      "word": "amain"
    },
    {
      "lang": "Gallo",
      "lang_code": "gallo",
      "sense": "Manière, sorte",
      "word": "aman"
    },
    {
      "lang": "Indonésien",
      "lang_code": "id",
      "sense": "Manière, sorte",
      "word": "cara"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "sense": "Manière, sorte",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "maniera"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "sense": "Manière, sorte",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "modo"
    },
    {
      "lang": "Kotava",
      "lang_code": "avk",
      "sense": "Manière, sorte",
      "word": "ask"
    },
    {
      "lang": "Latin",
      "lang_code": "la",
      "sense": "Manière, sorte",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "ratio"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "sense": "Manière, sorte",
      "word": "manier"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "sense": "Manière, sorte",
      "word": "wijze"
    },
    {
      "lang": "Russe",
      "lang_code": "ru",
      "roman": "spósob",
      "sense": "Manière, sorte",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "способ"
    },
    {
      "lang": "Same du Nord",
      "lang_code": "se",
      "sense": "Manière, sorte",
      "word": "vuohki"
    },
    {
      "lang": "Same du Nord",
      "lang_code": "se",
      "sense": "Manière, sorte",
      "word": "láhki"
    },
    {
      "lang": "Shingazidja",
      "lang_code": "zdj",
      "sense": "Manière, sorte",
      "word": "heli"
    },
    {
      "lang": "Slovaque",
      "lang_code": "sk",
      "sense": "Manière, sorte",
      "word": "spôsob"
    },
    {
      "lang": "Suédois",
      "lang_code": "sv",
      "sense": "Manière, sorte",
      "tags": [
        "common"
      ],
      "word": "fason"
    },
    {
      "lang": "Suédois",
      "lang_code": "sv",
      "sense": "Manière, sorte",
      "tags": [
        "common"
      ],
      "word": "form"
    },
    {
      "lang": "Suédois",
      "lang_code": "sv",
      "sense": "Manière, sorte",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "sätt"
    },
    {
      "lang": "Suédois",
      "lang_code": "sv",
      "sense": "Manière, sorte",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "skick"
    },
    {
      "lang": "Wallon",
      "lang_code": "wa",
      "sense": "Manière, sorte",
      "word": "manire"
    },
    {
      "lang": "Espéranto",
      "lang_code": "eo",
      "sense": "Travail de l’artisan",
      "word": "fasono"
    },
    {
      "lang": "Kotava",
      "lang_code": "avk",
      "sense": "Travail de l’artisan",
      "word": "nyofara"
    },
    {
      "lang": "Kotava",
      "lang_code": "avk",
      "sense": "Manière propre d’un écrivain, d’un artiste",
      "word": "ask"
    },
    {
      "lang": "Same du Nord",
      "lang_code": "se",
      "sense": "Manière propre d’un écrivain, d’un artiste",
      "word": "vierru"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "sense": "Air, mine, maintien, port d’une personne",
      "word": "porte"
    },
    {
      "lang": "Espéranto",
      "lang_code": "eo",
      "sense": "Air, mine, maintien, port d’une personne",
      "word": "afektaĵo"
    },
    {
      "lang": "Kotava",
      "lang_code": "avk",
      "sense": "Air, mine, maintien, port d’une personne",
      "word": "ask"
    }
  ],
  "word": "façon"
}
{
  "anagrams": [
    {
      "word": "cofan"
    },
    {
      "word": "fonça"
    }
  ],
  "categories": [
    "Lemmes en français",
    "Mots en français issus d’un mot en latin",
    "Noms communs en français",
    "Traductions en allemand",
    "Traductions en ancien occitan",
    "Traductions en anglais",
    "Traductions en arabe",
    "Traductions en bambara",
    "Traductions en catalan",
    "Traductions en espagnol",
    "Traductions en espéranto",
    "Traductions en gallo",
    "Traductions en grec",
    "Traductions en ido",
    "Traductions en indonésien",
    "Traductions en italien",
    "Traductions en kotava",
    "Traductions en latin",
    "Traductions en néerlandais",
    "Traductions en occitan",
    "Traductions en picard",
    "Traductions en polonais",
    "Traductions en portugais",
    "Traductions en roumain",
    "Traductions en russe",
    "Traductions en same du Nord",
    "Traductions en shingazidja",
    "Traductions en slovaque",
    "Traductions en songhaï koyraboro senni",
    "Traductions en suédois",
    "Traductions en wallon",
    "français",
    "ç en français"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "à façon"
    },
    {
      "word": "de façon à"
    },
    {
      "word": "de façon que"
    },
    {
      "word": "de la façon"
    },
    {
      "word": "de telle façon que"
    },
    {
      "word": "de toute façon"
    },
    {
      "word": "de toutes façons"
    },
    {
      "sense": "se dit d’un fabricant qui fait travailler hors de chez lui en fournissant la matière",
      "word": "donner à façon"
    },
    {
      "word": "d’une belle façon"
    },
    {
      "sense": "le maltraiter en actions ou en paroles",
      "word": "en donner de la bonne façon"
    },
    {
      "sense": "en forme de",
      "word": "en façon de"
    },
    {
      "sense": "avec une négation, signifie « nullement »",
      "word": "en façon du monde"
    },
    {
      "sense": "à tous égards",
      "word": "en toutes façons"
    },
    {
      "word": "fabrication à façon"
    },
    {
      "sense": "manière de tailler les pièces de verre et de les arranger pour former une vitre",
      "word": "façon à la reine"
    },
    {
      "sense": "manière de se comporter",
      "word": "façon d’agir"
    },
    {
      "word": "façon de"
    },
    {
      "sense": "la somme que le roi allouait autrefois à un comptable pour la reddition de ses comptes",
      "word": "façon de compte"
    },
    {
      "word": "façon de dire"
    },
    {
      "sense": "manière de se comporter",
      "word": "façon de faire"
    },
    {
      "word": "façon de parler"
    },
    {
      "sense": "pensées que l’on a, jugements que l’on porte",
      "word": "façon de penser"
    },
    {
      "sense": "opinion, idée qu’on se fait",
      "word": "façon de voir"
    },
    {
      "sense": "manière de se conduire",
      "word": "façon d’être"
    },
    {
      "word": "façonnage"
    },
    {
      "word": "façonner"
    },
    {
      "word": "façonnier"
    },
    {
      "word": "faire des façons"
    },
    {
      "word": "faire les façons"
    },
    {
      "word": "ligne des façons"
    },
    {
      "sense": "ligne qui fait le tour de la carène en passant par l’extrémité de toutes les varangues",
      "word": "lisse des façons"
    },
    {
      "sense": "en parlant d’une personne, être sans grâce et sans maintien ; en parlant d’une chose, n’avoir point de mine ; et aussi, figurément, être absurde, sans rime ni raison",
      "word": "n’avoir ni mine ni façon"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "à une chose"
      ],
      "sense": "passer sans hésiter par-dessus les difficultés qu’elle présente",
      "word": "ne pas chercher de façons"
    },
    {
      "word": "ne pas faire façon de"
    },
    {
      "word": "par façon"
    },
    {
      "word": "prendre à façon"
    },
    {
      "word": "sans autre façon"
    },
    {
      "word": "sans façon"
    },
    {
      "word": "sans plus de façon"
    },
    {
      "sense": "bien manger, faire une grande dépense, mener grand train",
      "word": "s’en donner de la bonne façon"
    },
    {
      "sense": "se dit d’un ouvrier, d’une ouvrière qui fait du travail donné à façon",
      "word": "travailler à façon"
    },
    {
      "sense": "se dit de ce qui n’a guère que l’apparence",
      "word": "une façon de"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "word": "Fasson"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin factionem, accusatif de factio « pouvoir de faire ». Façon, venant de faire, a pris sans peine tous les sens qu’il a ou qu’il a eus, même celui de mine, visage ; pourtant il est possible que le latin facies ait agi pour donner anciennement à façon le sens de face. Mais, en aucun cas, façon ne peut venir de facies."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "façons",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "proverbs": [
    {
      "sense": "cela exige plus d’effort, de temps",
      "word": "il y faut plus de façon"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "François Tristan L’Hermite, La Mariane, II, 3",
          "text": "Il doit lancer contre elle un trait de ma façon."
        },
        {
          "ref": "Pierre Corneille, Examen de Nicomède",
          "text": "Ce héros de ma façon sort un peu des règles de la tragédie […]"
        },
        {
          "ref": "Molière, Le Misanthrope, I, 2",
          "text": "Je disais, en voyant des vers de sa façon […]"
        },
        {
          "ref": "Jean-Baptiste Massillon, Sermon pour le jeudi après les Cendres sur la vérité de la religion, 3",
          "text": "Les uns ne voulaient point de Dieu ; les autres nous en donnaient un de leur façon […]"
        },
        {
          "ref": "Jean-Baptiste Massillon, Sermon pour le mercredi de la troisième semaine de Carême : Du véritable culte, 2",
          "text": "[…] mais les œuvres de notre choix, nous nous y prêtons avec complaisance ; c’est un joug de notre façon, qui ne nous blesse jamais […]"
        },
        {
          "ref": "Jean-Baptiste Massillon, Oraison funèbre de messire de Villeroy, archevêque de Lyon, 1",
          "text": "Ce n’est pas là une imagination qui se joue, et qui substitue à la véritable idée des choses un fantôme de sa façon […]"
        },
        {
          "ref": "Stendhal, Lucien Leuwen, 1834",
          "text": "Oui, mon père est comme tous les pères, ce que je n’avais pas su voir jusqu’ici ; avec infiniment plus d’esprit et même de sentiment qu’un autre, il n’en veut pas moins me rendre heureux à sa façon et non à la mienne."
        },
        {
          "ref": "Hector Malot, En famille, 1893",
          "text": "Il ne put pas résister à l’envie de leur jouer une comédie de sa façon qui lui donnerait quelques instants d’agrément."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Action de faire ; usité en ce sens seulement avec la préposition de, dans le style familier, et signifiant « par le fait de quelqu’un, par son œuvre »."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Bernard Werber, « Du pain et des jeux », dans L'Arbre des possibles et autres histoires, Éditions Albin Michel, 2002",
          "text": "Après la Coupe du monde de 2022, l’humanité entière fut gagnée par la fièvre du ballon rond et ce sport s’imposa comme la meilleure façon de régler les problèmes internationaux."
        },
        {
          "ref": "René Descartes, Discours de la méthode, IV, 5",
          "text": "[…] au lieu que, revenant à examiner l’idée que j’avais d’un Être parfait, je trouvais que l’existence y était comprise en même façon qu’il est compris en celle d’un triangle que ses trois angles sont égaux à deux droits, ou […]"
        },
        {
          "ref": "René Descartes, Discours de la méthode, IV, 6",
          "text": "[…] et qu’ils sont tellement accoutumés à ne rien considérer qu’en l’imaginant, qui est une façon de penser particulière pour les choses matérielles, que tout ce qui n’est pas imaginable leur semble n’être pas intelligible."
        },
        {
          "ref": "Pierre Corneille, Horace, III, 1",
          "text": "Et de quelle façon punissez-vous l’offense,\nsi vous traitez ainsi les vœux de l’innocence ?"
        },
        {
          "ref": "Pierre Corneille, Le Cid, Avertissement",
          "text": "[…] sans dessein de justifier la façon dont je l’ai fait parler [Chimène] français."
        },
        {
          "ref": "Pierre Corneille, Le Menteur, I, 1",
          "text": "La façon de donner vaut mieux que ce qu’on donne."
        },
        {
          "ref": "Pierre Corneille, Cinna, I, 2",
          "text": "Et, de quelque façon que l’on me considère."
        },
        {
          "ref": "Pierre Corneille, Cinna, V, 1",
          "text": "De la façon enfin qu’avec toi j’ai vécu."
        },
        {
          "ref": "Pierre Corneille, Pertharite II, 2",
          "text": "Et de quelle façon est-ce écouter des vœux\nQu’obliger un amant à travailler contre eux ?"
        },
        {
          "ref": "Jean de la Fontaine, Fables, livre VII, 11 (Le Curé et le mort)",
          "text": "Monsieur le mort, laissez-nous faire ; on vous en donnera de toutes les façons ; il ne s’agit que du salaire."
        },
        {
          "ref": "Molière, Les Précieuses ridicules, 8",
          "text": "On obtient tout de moi quand on s’y prend de la bonne façon."
        },
        {
          "ref": "Molière, L’École des femmes, IV, 8",
          "text": "[…] Et qu’enfin tout le mal, quoique le monde glose,\nn’est que dans la façon de recevoir la chose […]"
        },
        {
          "ref": "Molière, Le Mariage forcé, 16",
          "text": "La vilaine façon de parler que voilà !"
        },
        {
          "ref": "Molière, Le Malade imaginaire, I, 4",
          "text": "Hélas ! De la façon qu’il parle, serait-il bien possible qu’il ne dît pas vrai ?"
        },
        {
          "ref": "Blaise Pascal, Les Provinciales, 8 (Maximes corrompues des casuistes…), 28 mai 1656",
          "text": "Il semble, de la façon que vous parlez, que la vérité dépende de notre volonté."
        },
        {
          "ref": "Voltaire, Correspondance, année 1767 : À M. de Chabanon, 20 novembre",
          "text": "Ma santé est détestable, mais je suis heureux autant qu’un vieux malade peut l’être. Votre façon d’être heureux est d’une espèce toute différente."
        },
        {
          "ref": "Voltaire, Marianne, Préface",
          "text": "[…] car, quand il s’agit de faire parler les passions, tous les hommes ont presque les mêmes idées ; mais la façon de les exprimer distingue l’homme d’esprit d’avec celui qui n’en a point […]"
        },
        {
          "ref": "Jean le Rond D’Alembert, Correspondance de Frédéric [le Grand] avec d’Alembert, 30 juillet 1781",
          "text": "Si c’était pour négocier la paix, il viendrait ici faire une bonne œuvre ; car nous en avons grand besoin, à la façon dont nous faisons la guerre."
        },
        {
          "ref": "Paul-Louis Courier, Aux âmes dévotes de la paroisse de Véretz, 1821",
          "text": "Que tous ces impôts qu’on lève sur nous en tant de façons vont en leur poche [des courtisans] et non pas dans celle du roi."
        },
        {
          "text": "La façon de donner vaut mieux que ce qu’on donne : (Proverbial) On ajoute au prix de ce qu’on donne par l’amabilité avec laquelle on le donne."
        },
        {
          "text": "C’était une façon de parler : Ce que je dis, ce qu’il dit ne doit pas être pris à la lettre, à la rigueur."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Manière ; sorte."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Jean-Louis Guez de Balzac, De la cour, 2ᵉ discours",
          "text": "Il peut y ajouter [à une matière] des couleurs et de la façon par le dessus, mais non pas lui donner aucune bonté intérieure."
        },
        {
          "ref": "Fénelon, Démonstration de l’existence de Dieu, 1712, page 29",
          "text": "Tout montre combien la façon de l’ouvrier surpasse la vile matière qu’il a mise en œuvre […]"
        },
        {
          "ref": "Alain René Lesage, Histoire de Guzman d’Alfarache, VI, 1",
          "text": "[…] il finit en m’assurant qu’il en connaissait un [tailleur] qui avait des mœurs, qui se contentait de ses façons, sans escamoter le moindre morceau de drap, et qui me servirait bien."
        },
        {
          "ref": "Jean-Jacques Rousseau, Émile, I",
          "text": "Nos têtes seraient mal de la façon de l’Auteur de notre être : il nous les faut façonner au dehors par les sages-femmes, et au dedans par les philosophes."
        },
        {
          "text": "Venu à sa dernière façon : Achevé."
        },
        {
          "ref": "Desfontaines, Mémoires de Trévoux",
          "text": "Un livre parvenu à sa dernière façon."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Travail de l’artisan qui a fait quelque chose."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Olivet, Histoire de l’Académie françoise, tome II, XIV (Olivier Patru)",
          "text": "La seconde façon d’un auteur est la critique de la première […]"
        },
        {
          "text": "On dit dans le même sens façon de faire."
        },
        {
          "ref": "Pierre de Marivaux, Le Spectateur françois, VII",
          "text": "Eh bien ! Un jeune-homme doit-il être le copiste de la façon de faire de ces Auteurs ?"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Manière propre d’un écrivain, d’un artiste."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Termes familiers en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Un homme, une femme de bonne façon."
        },
        {
          "text": "Avoir bonne façon, mauvaise façon."
        },
        {
          "text": "Monsieur un tel a fort bonne façon."
        },
        {
          "ref": "François de Malherbe, II, 12",
          "text": "Certes, ou je me trompe, ou déjà la victoire, qui son plus grand honneur de tes palmes attend, est aux bords de Charente en son habit de gloire pour te rendre content ; que sa façon est brave et sa mine assurée !"
        },
        {
          "ref": "Mathurin Régnier, Satires, VIII (L’Importun, ou le Fâcheux",
          "text": "Comme il continuoit cette vieille chanson,\nVoici venir quelqu’un d’assez pauvre façon."
        },
        {
          "ref": "Hauteroche, Les Bourgeoises de qualité, IV, 9",
          "text": "Sa mine, ses façons, tout me le rend suspect."
        },
        {
          "ref": "Jean de la Fontaine, Aveux",
          "text": "Bien fait et beau, d’agréable façon."
        },
        {
          "ref": "Blaise Pascal, Les Provinciales, 4 (De la grâce actuelle)",
          "text": "Étonné d’un tel discours, selon lequel tous les péchés de surprise, et ceux qu’on fait dans un entier oubli de Dieu, ne pourraient être imputés, je me tournai vers mon janséniste, et je connus bien, à sa façon, qu’il n’en croyait rien."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Air, mine, maintien, port d’une personne."
      ],
      "tags": [
        "familiar"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Recevoir, traiter quelqu’un sans façon."
        },
        {
          "text": "J’en use sans façon avec vous."
        },
        {
          "text": "Il m’a accordé cela sans façons."
        },
        {
          "ref": "Georges Simenon, Le Blanc à lunettes, chapitre VII, Gallimard, 1937",
          "text": "Assieds-toi, Camille. Tu sais bien qu'il n'est pas besoin de façons entre nous ..."
        },
        {
          "ref": "Molière, Le Misanthrope, II, 5",
          "text": "À force de façons il assomme le monde."
        },
        {
          "ref": "Molière, L’Avare, III, 12",
          "text": "Mon Dieu, que de façons ! Gardez la bague puisque monsieur le veut."
        },
        {
          "text": "Familièrement."
        },
        {
          "text": "Ne faites point tant de façons, ou, simplement, point tant de façons : Faites, sans plus de cérémonies, la chose dont il s’agit."
        },
        {
          "ref": "Molière, Amphitryon, III, 6",
          "text": "Point de façon, je vous conjure ;\nEntrons vite dans la maison."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Pour manière cérémonieuse et gênante de témoigner ses égards, sa politesse, sa circonspection, sa retenue."
      ],
      "tags": [
        "especially"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Pierre Michon, Le Roi vient quand il veut : Propos sur la littérature, Albin Michel, 2007",
          "text": "[…], je vénère Faulkner et je ne peux oublier qu’en vérité c’est un pochetron, un pochetron honteux qui se cachait sous des façons collet monté."
        },
        {
          "text": "Cette femme a des façons fort engageantes."
        },
        {
          "text": "Vos façons ne me conviennent point."
        },
        {
          "ref": "Gustave Flaubert, Trois Contes : Un cœur simple, 1877",
          "text": "Peu d’amis la regrettèrent, ses façons étant d’une hauteur qui éloignait."
        },
        {
          "ref": "Maurice Leblanc, La Comtesse de Cagliostro, 1924",
          "text": "Avec vos façons de juges et de tortionnaires, et malgré l’intérêt que chacun de vous peut avoir dans la réussite de l’entreprise commune, vous êtes au fond des braves gens qui n’oseriez jamais me faire mourir."
        },
        {
          "ref": "Bernard Clavel, Les Fruits de l’hiver, chapitre 40, Robert Laffont, 1968",
          "text": "— Ce n’est pas du mauvais monde, répétait le père, mais tout de même, ils ont de drôles de façons."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Manières propres à une personne, de ses actions, de ses procédés."
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "C’est une femme pleine de façons."
        },
        {
          "ref": "Molière, La Critique de l’École des femmes, 3",
          "text": "Croyez-moi, celles qui font tant de façons n’en sont pas estimées plus femmes de bien […]"
        },
        {
          "ref": "Jean-Baptiste Massillon, Premier sermon pour le mercredi des Cendres : Sur le jeûne",
          "text": "Je pourrais vous demander encore si ce ne sont pas ici les façons du rang et de la naissance, plutôt que des besoins réels et effectifs ?"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Manières affectées ; ton."
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Il fait des façons pour accepter ce présent."
        },
        {
          "text": "Il y fit d’abord quelques façons, puis il céda."
        },
        {
          "text": "Que signifient toutes ces façons ?"
        },
        {
          "ref": "Pierre Corneille, Le Menteur IV, 6",
          "text": "Qu’elle y fait de façons !"
        },
        {
          "ref": "Molière, Sganarelle, ou le Cocu imaginaire, 1",
          "text": "Votre plus court sera, madame la mutine,\nD’accepter sans façon l’époux qu’on vous destine."
        },
        {
          "ref": "Molière, L’Amour médecin, I, 3",
          "text": "Ah ! Je vous entends, voilà l’affaire, que diable, pourquoi tant de façons ? Monsieur, le mystère est découvert, et…"
        },
        {
          "ref": "Molière, Mélicerte, I, 3",
          "text": "Que de sottes façons et que de badinages !"
        },
        {
          "ref": "Jean de la Fontaine, Contes, III, 3 (Les Rémois",
          "text": "Sa femme fit quelque peu de façons,\nN’ayant le temps d’en faire davantage."
        },
        {
          "ref": "Marquise de Sévigné, 126",
          "text": "Ils ne font point tant de façons pour se marier."
        },
        {
          "ref": "Marquise de Sévigné, 397",
          "text": "On dit que cette dernière [une dame] est repoussée [n’est pas faite dame d’honneur de la Dauphine], parce qu’elle a fait trop de façons et trop de propositions."
        },
        {
          "ref": "Jean Racine, Les Plaideurs, III, 3",
          "text": "Hé ! Faut-il tant tourner autour du pot ? […] Pour moi, je ne sais point tant faire de façon […]"
        },
        {
          "ref": "Antoine Hamilton, Mémoires de Grammont, 3",
          "text": "Ce ne fut pas sans beaucoup de façons qu’il y consentit […]"
        },
        {
          "ref": "Voltaire, Lettres en vers et en prose, 160 (À M. Dupuits), 23 décembre 1768",
          "text": "Mon cher capitaine, vous qui êtes jeune, riez des barbons qui font des façons à la porte du néant."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Se dit également quelquefois des difficultés qu’une personne fait de se déterminer à quelque chose."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Marquise de Sévigné, Lettre 163, À la même, 21 octobre 1673",
          "text": "Madame de Monaco mène cette affaire ; est est très bien chez Monsieur et chez Madame, dont elle est également aimée ; on est seulement un peu fâché de lui voir faire quelquefois à cette Madame-ci les mêmes petites façons qu’elle faisait à l’autre : il y a encore eu quelque petite chose, mais cela ne s’écrit point."
        },
        {
          "ref": "Jean-Baptiste Massillon, Sermon pour le jeudi de la deuxième semaine de Carême: Le Mauvais Riche",
          "text": "On dit que voilà comme il faudrait vivre dans le monde et non pas comme tels et telles à qui la dévotion a gâté l’esprit, et qui décrient la véritable piété par des façons sauvages et des singularités indiscrètes."
        },
        {
          "ref": "Pierre de Marivaux, Marianne, 1^(ère) part",
          "text": "J’avais des grâces et de petites façons qui n’étaient point ordinaires."
        },
        {
          "ref": "Claude Henri de Fusée, abbé de Voisenon, Le Sultan Misapouf et la princesse Grisemine : Histoire de la sultane Grisemine",
          "text": "[…] Thaïs, vous êtes un insolent, je ne suis point faite à ces façons-là."
        },
        {
          "ref": "Simone de Beauvoir, Mémoires d’une jeune fille rangée, 1958, réédition Le Livre de Poche, page 387",
          "text": "Ils me rattrapèrent au moment où j’allais sauter sur la plateforme ; ils me saisirent aux épaules : « C’est pas des façons ! »"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Se dit des manières, des procédés dont on use."
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Cela ne mérite pas qu’on apporte tant de façons."
        },
        {
          "ref": "Jean-Jacques Rousseau, Les Confessions, 1782-1789, Livre III",
          "text": "J’en savais assez déjà pour juger qu’on ne fait pas tant de façons à la réception d’un laquais."
        },
        {
          "ref": "Pierre Augustin Caron de Beaumarchais, Le Mariage de Figaro, II, 1",
          "text": "La comtesse : Quoi ! Suzon, il voulait te séduire ? - Suzanne : Oh que non ; monseigneur n’y met pas tant de façon avec sa servante ; il voulait m’acheter."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Soin, attention, circonspection."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Analogies en français",
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Lloyd Lang, Une journée dans mon assiette Vegan, Éditions Hachette Cuisine, 2019, page 170",
          "text": "Pour le faumage façon « ricotta », mixez les ingrédients jusqu'à obtenir une consistance relativement lisse. Goûtez afin d'ajuster l'assaisonnement."
        },
        {
          "text": "Ce rôti, cet habit a bonne façon, mauvaise façon."
        },
        {
          "text": "C’est une façon de bel esprit, c’est une façon de brave, etc. : (Familier) Se dit de quelqu’un qui a quelque chose du bel esprit, du brave, etc., et qui n’en a guère que l’apparence."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Apparence de certaines choses."
      ],
      "tags": [
        "analogy"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Lexique en français de l’histoire",
        "Lexique en français du droit"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "La façon d’un arrêt."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Travail d’un greffier pour dresser un arrêt."
      ],
      "topics": [
        "history",
        "law"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Lexique en français de la politique",
        "Lexique en français de l’économie"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Jean-Baptiste Say, Épitome des principes fondamentaux de l’économie politique : façons productives",
          "text": "Toutes les fois qu’une façon ne contribue pas à créer, ou bien à augmenter la valeur d’un produit, elle n’est pas productive."
        },
        {
          "ref": "Jean-Baptiste Say, Traité d’économie politique, livre I, chapitre 16, 1819",
          "text": "Toutes ces différentes ventes, tous ces achats […] ont été nécessaires pour que le coton du Brésil fût porté en robes de toile peinte ; ce sont autant de façons productives données à ce produit ; et plus ces façons auront été rapides, plus cette production se sera faite avec avantage ; mais si, dans une même ville, on achetait et vendait, plusieurs fois, une année durant, la même marchandise sans lui donner une nouvelle façon, cette circulation serait funeste au lieu d’être avantageuse, et augmenterait les frais au lieu de les épargner."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Chacune des opérations destinées à créer ou à accroître l’utilité d’un produit ; ou chaque degré d’élaboration d’un produit accompli par un producteur différent."
      ],
      "raw_tags": [
        "Économie"
      ],
      "topics": [
        "politics"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Lexique en français de l’agriculture"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Vauban, Les Oisivetés de Monsieur de Vauban : Projet de dîme royale",
          "text": "[…] ce qui le portera non seulement à bien cultiver ses possessions et à les mettre en état de rendre tout ce qu’on en peut attendre quand elles ont eu toutes les façons nécessaires […]"
        },
        {
          "ref": "Le Progrès agricole et viticole, volume 119, n° 1-26, 1943, page 28",
          "text": "Après le déchaussage, il a été créé une cuvette de la profondeur du labour ou du sillon de même profondeur sur toute la ligne. Cette façon est donnée à la main, à la sape (houe pleine) ou à la picole (houe triangulaire), ou avec des râteaux spéciaux à dents courtes et triangulaires."
        },
        {
          "text": "Donner une façon à la vigne du Seigneur : (Sens figuré) Travailler à la propagation de doctrines qu’on juge bonnes."
        },
        {
          "ref": "Jean le Rond D’Alembert, Correspondance avec le roi de Prusse, 9 avril 1773",
          "text": "Il [le patriarche de Ferney : Voltaire] est mieux, et j’espère qu’il pourra encore, comme il le dit, donner quelque façon à la vigne du Seigneur."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Opération qui a pour but le travail, l’ameublissement de la terre."
      ],
      "topics": [
        "agriculture"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Termes désuets en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Jean-François Regnard, Le Distrait, I, 4",
          "text": "Mais, monsieur, entre nous, quand de votre façon,\nVous aurez, s’il se peut encor, garçon ou fille […]"
        },
        {
          "ref": "Voltaire, Essai sur les mœurs, 11",
          "text": "[…] la princesse Honoria, sœur de Valentinien III, lui proposa de l’épouser. Elle lui envoya son anneau pour gage de sa foi ; mais avant qu’elle eût réponse d’Attila, elle était déjà grosse de la façon d’un de ses domestiques."
        }
      ],
      "glosses": [
        "L’enfant fait à une femme. —"
      ],
      "note": "on utilisait la forme de la façon de",
      "tags": [
        "obsolete"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Lexique en français de la bijouterie",
        "Termes désuets en français"
      ],
      "glosses": [
        "Ornement broché à l’extrémité des coins d’une paire de bas."
      ],
      "tags": [
        "obsolete"
      ],
      "topics": [
        "jewelry"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Jean-Jacques Rousseau, Émile, IV",
          "text": "Les mets seraient servis sans ordre, l’appétit dispenserait des façons […]"
        },
        {
          "ref": "Abbé Raynal, Histoire philosophique et politique des établissemens & du commerce des Européens dans les deux Indes, XVII, 13",
          "text": "[…] la moitié des équipages reste à terre pour donner à la Morue les façons dont elle a besoin. L’autre moitié s’embarque sur les bateaux."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Les apprêts que l’on fait subir à certains objets pour les employer."
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Lexique en français de la marine"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Les façons d’un bâtiment."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Les courbes données à la carène, à l’avant, à l’arrière d’un bâtiment."
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ],
      "topics": [
        "nautical"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\fa.sɔ̃\\"
    },
    {
      "audio": "Fr-façon.ogg",
      "ipa": "fa.sɔ̃",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/46/Fr-façon.ogg/Fr-façon.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-façon.ogg",
      "raw_tags": [
        "France"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-0x010C-façon.wav",
      "ipa": "fa.sɔ̃",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/51/LL-Q150_(fra)-0x010C-façon.wav/LL-Q150_(fra)-0x010C-façon.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/51/LL-Q150_(fra)-0x010C-façon.wav/LL-Q150_(fra)-0x010C-façon.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Muntzenheim)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-0x010C-façon.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-façon.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8b/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-façon.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-façon.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8b/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-façon.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-façon.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-façon.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-façon.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d6/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-façon.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-façon.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d6/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-façon.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-façon.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Somain (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-façon.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "manière"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Action de faire",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Art"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Action de faire",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Bearbeitung"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Action de faire",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Fasson"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Action de faire",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Form"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Action de faire",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "Gehabe"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Action de faire",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Machart"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Action de faire",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Macherlohn"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Action de faire",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Manieren"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Action de faire",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Umstände"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Action de faire",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Werklohn"
    },
    {
      "lang": "Ancien occitan",
      "lang_code": "pro",
      "sense": "Action de faire",
      "word": "faisso"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Action de faire",
      "word": "style"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Action de faire",
      "word": "way"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Action de faire",
      "word": "manner"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Action de faire",
      "word": "fashion"
    },
    {
      "lang": "Arabe",
      "lang_code": "ar",
      "sense": "Action de faire",
      "word": "طريقة"
    },
    {
      "lang": "Arabe",
      "lang_code": "ar",
      "sense": "Action de faire",
      "word": "وسيلة"
    },
    {
      "lang": "Bambara",
      "lang_code": "bm",
      "sense": "Action de faire",
      "word": "nàsira"
    },
    {
      "lang": "Bambara",
      "lang_code": "bm",
      "sense": "Action de faire",
      "word": "suguya"
    },
    {
      "lang": "Bambara",
      "lang_code": "bm",
      "sense": "Action de faire",
      "word": "fasɔn"
    },
    {
      "lang": "Catalan",
      "lang_code": "ca",
      "sense": "Action de faire",
      "word": "faiçó"
    },
    {
      "lang": "Catalan",
      "lang_code": "ca",
      "sense": "Action de faire",
      "word": "manera"
    },
    {
      "lang": "Catalan",
      "lang_code": "ca",
      "sense": "Action de faire",
      "word": "forma"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "sense": "Action de faire",
      "word": "manera"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "sense": "Action de faire",
      "word": "forma"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "sense": "Action de faire",
      "word": "facción"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "sense": "Action de faire",
      "word": "hechura"
    },
    {
      "lang": "Grec",
      "lang_code": "el",
      "sense": "Action de faire",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "τρόπος"
    },
    {
      "lang": "Ido",
      "lang_code": "io",
      "sense": "Action de faire",
      "word": "fasono"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "sense": "Action de faire",
      "word": "fazione"
    },
    {
      "lang": "Kotava",
      "lang_code": "avk",
      "sense": "Action de faire",
      "word": "askira"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "sense": "Action de faire",
      "word": "manier"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "sense": "Action de faire",
      "word": "faiçon"
    },
    {
      "lang": "Picard",
      "lang_code": "pcd",
      "sense": "Action de faire",
      "word": "fachon"
    },
    {
      "lang": "Polonais",
      "lang_code": "pl",
      "sense": "Action de faire",
      "word": "sposób"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "sense": "Action de faire",
      "word": "feitio"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "sense": "Action de faire",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "modo"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "sense": "Action de faire",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "forma"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "sense": "Action de faire",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "jeito"
    },
    {
      "lang": "Roumain",
      "lang_code": "ro",
      "sense": "Action de faire",
      "word": "metodă"
    },
    {
      "lang": "Russe",
      "lang_code": "ru",
      "roman": "spósob",
      "sense": "Action de faire",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "способ"
    },
    {
      "lang": "Songhaï koyraboro senni",
      "lang_code": "ses",
      "sense": "Action de faire",
      "word": "moobandu"
    },
    {
      "lang": "Suédois",
      "lang_code": "sv",
      "sense": "Action de faire",
      "tags": [
        "common"
      ],
      "word": "fason"
    },
    {
      "lang": "Suédois",
      "lang_code": "sv",
      "sense": "Action de faire",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "sätt"
    },
    {
      "lang": "Suédois",
      "lang_code": "sv",
      "sense": "Action de faire",
      "tags": [
        "common"
      ],
      "word": "stil"
    },
    {
      "lang": "Wallon",
      "lang_code": "wa",
      "sense": "Action de faire",
      "word": "manire"
    },
    {
      "lang": "Wallon",
      "lang_code": "wa",
      "sense": "Action de faire",
      "word": "façon"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Manière, sorte",
      "word": "way"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "sense": "Manière, sorte",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "forma"
    },
    {
      "lang": "Gallo",
      "lang_code": "gallo",
      "sense": "Manière, sorte",
      "word": "amain"
    },
    {
      "lang": "Gallo",
      "lang_code": "gallo",
      "sense": "Manière, sorte",
      "word": "aman"
    },
    {
      "lang": "Indonésien",
      "lang_code": "id",
      "sense": "Manière, sorte",
      "word": "cara"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "sense": "Manière, sorte",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "maniera"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "sense": "Manière, sorte",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "modo"
    },
    {
      "lang": "Kotava",
      "lang_code": "avk",
      "sense": "Manière, sorte",
      "word": "ask"
    },
    {
      "lang": "Latin",
      "lang_code": "la",
      "sense": "Manière, sorte",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "ratio"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "sense": "Manière, sorte",
      "word": "manier"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "sense": "Manière, sorte",
      "word": "wijze"
    },
    {
      "lang": "Russe",
      "lang_code": "ru",
      "roman": "spósob",
      "sense": "Manière, sorte",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "способ"
    },
    {
      "lang": "Same du Nord",
      "lang_code": "se",
      "sense": "Manière, sorte",
      "word": "vuohki"
    },
    {
      "lang": "Same du Nord",
      "lang_code": "se",
      "sense": "Manière, sorte",
      "word": "láhki"
    },
    {
      "lang": "Shingazidja",
      "lang_code": "zdj",
      "sense": "Manière, sorte",
      "word": "heli"
    },
    {
      "lang": "Slovaque",
      "lang_code": "sk",
      "sense": "Manière, sorte",
      "word": "spôsob"
    },
    {
      "lang": "Suédois",
      "lang_code": "sv",
      "sense": "Manière, sorte",
      "tags": [
        "common"
      ],
      "word": "fason"
    },
    {
      "lang": "Suédois",
      "lang_code": "sv",
      "sense": "Manière, sorte",
      "tags": [
        "common"
      ],
      "word": "form"
    },
    {
      "lang": "Suédois",
      "lang_code": "sv",
      "sense": "Manière, sorte",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "sätt"
    },
    {
      "lang": "Suédois",
      "lang_code": "sv",
      "sense": "Manière, sorte",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "skick"
    },
    {
      "lang": "Wallon",
      "lang_code": "wa",
      "sense": "Manière, sorte",
      "word": "manire"
    },
    {
      "lang": "Espéranto",
      "lang_code": "eo",
      "sense": "Travail de l’artisan",
      "word": "fasono"
    },
    {
      "lang": "Kotava",
      "lang_code": "avk",
      "sense": "Travail de l’artisan",
      "word": "nyofara"
    },
    {
      "lang": "Kotava",
      "lang_code": "avk",
      "sense": "Manière propre d’un écrivain, d’un artiste",
      "word": "ask"
    },
    {
      "lang": "Same du Nord",
      "lang_code": "se",
      "sense": "Manière propre d’un écrivain, d’un artiste",
      "word": "vierru"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "sense": "Air, mine, maintien, port d’une personne",
      "word": "porte"
    },
    {
      "lang": "Espéranto",
      "lang_code": "eo",
      "sense": "Air, mine, maintien, port d’une personne",
      "word": "afektaĵo"
    },
    {
      "lang": "Kotava",
      "lang_code": "avk",
      "sense": "Air, mine, maintien, port d’une personne",
      "word": "ask"
    }
  ],
  "word": "façon"
}

Download raw JSONL data for façon meaning in Français (33.8kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-09-27 from the frwiktionary dump dated 2024-09-20 using wiktextract (3f344ef and 66545a6). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.