See à profusion in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Locutions adverbiales en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en finnois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en gallo-italique de Sicile", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en normand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en néerlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en same du Nord", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en sicilien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "À en français", "orig": "à en français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "→ voir profusion." ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "adv", "pos_title": "Locution adverbiale", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "H. G. Wells, La Guerre dans les airs, 1908, traduction d’Henry-D. Davray et B. Kozakiewicz, Mercure de France, Paris, 1910, page 209 de l’édition de 1921", "text": "La forme particulière de l’île de Manhattan, […], dirigea les architectes new-yorkais vers les dimensions verticales extrêmes. Ils eurent à profusion tous les moyens de réalisation : l’argent, les matériaux, la main-d’œuvre." }, { "ref": "Jean-Christophe Rufin, Rouge Brésil, Gallimard, 2001", "text": "– ... Ceux qui s’embarquent avec nous finiront leurs jours outre-océan. Nous les pourvoirons de tout à profusion mais le mot de retour ne devra plus avoir de sens pour eux..." } ], "glosses": [ "En grande quantité." ], "id": "fr-à_profusion-fr-adv-Vlum2FMG" }, { "glosses": [ "Plus qu’il ne convient." ], "id": "fr-à_profusion-fr-adv-W1A2-93W" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\a pʁɔ.fy.zjɔ̃\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-à profusion.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e8/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-à_profusion.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-à_profusion.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e8/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-à_profusion.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-à_profusion.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-à profusion.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-à profusion.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/12/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-à_profusion.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-à_profusion.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/12/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-à_profusion.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-à_profusion.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-à profusion.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "à bouche que veux-tu" }, { "word": "à discrétion" }, { "word": "à foison" }, { "word": "à gogo" }, { "word": "à guersoi" }, { "word": "à loisir" }, { "word": "à volonté" }, { "word": "ad libitum" }, { "word": "comme s’il en pleuvait" }, { "word": "en abondance" }, { "word": "jusqu’à plus soif" }, { "word": "tout son saoul" } ], "tags": [ "invariable" ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "word": "überreichlich" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "word": "in Hülle und Fülle" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "as if it grew on trees" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "coming out of one's ears" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "word": "a gogó" }, { "lang": "Finnois", "lang_code": "fi", "word": "yllin kyllin" }, { "lang": "Gallo-italique de Sicile", "lang_code": "gallo-italique de Sicile", "word": "a batagghiöngh" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "word": "a bizzeffe" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "word": "a iosa" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "naar hartenlust" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "tot vervelens toe" }, { "lang": "Normand", "lang_code": "normand", "word": "à freid coups" }, { "lang": "Normand", "lang_code": "normand", "word": "à tic-toc" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "word": "a bodre" }, { "lang": "Same du Nord", "lang_code": "se", "word": "valjis" }, { "lang": "Same du Nord", "lang_code": "se", "word": "eatnat" }, { "lang": "Same du Nord", "lang_code": "se", "word": "ildi galle" }, { "lang": "Sicilien", "lang_code": "scn", "word": "a tignitè" }, { "lang": "Sicilien", "lang_code": "scn", "word": "a rifurgiu" }, { "lang": "Sicilien", "lang_code": "scn", "word": "nfanfara" }, { "lang": "Sicilien", "lang_code": "scn", "word": "a buluni" } ], "word": "à profusion" }
{ "categories": [ "Locutions adverbiales en français", "Traductions en allemand", "Traductions en anglais", "Traductions en espagnol", "Traductions en finnois", "Traductions en gallo-italique de Sicile", "Traductions en italien", "Traductions en normand", "Traductions en néerlandais", "Traductions en occitan", "Traductions en same du Nord", "Traductions en sicilien", "français", "à en français" ], "etymology_texts": [ "→ voir profusion." ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "adv", "pos_title": "Locution adverbiale", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "H. G. Wells, La Guerre dans les airs, 1908, traduction d’Henry-D. Davray et B. Kozakiewicz, Mercure de France, Paris, 1910, page 209 de l’édition de 1921", "text": "La forme particulière de l’île de Manhattan, […], dirigea les architectes new-yorkais vers les dimensions verticales extrêmes. Ils eurent à profusion tous les moyens de réalisation : l’argent, les matériaux, la main-d’œuvre." }, { "ref": "Jean-Christophe Rufin, Rouge Brésil, Gallimard, 2001", "text": "– ... Ceux qui s’embarquent avec nous finiront leurs jours outre-océan. Nous les pourvoirons de tout à profusion mais le mot de retour ne devra plus avoir de sens pour eux..." } ], "glosses": [ "En grande quantité." ] }, { "glosses": [ "Plus qu’il ne convient." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\a pʁɔ.fy.zjɔ̃\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-à profusion.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e8/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-à_profusion.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-à_profusion.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e8/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-à_profusion.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-à_profusion.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-à profusion.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-à profusion.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/12/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-à_profusion.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-à_profusion.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/12/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-à_profusion.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-à_profusion.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-à profusion.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "à bouche que veux-tu" }, { "word": "à discrétion" }, { "word": "à foison" }, { "word": "à gogo" }, { "word": "à guersoi" }, { "word": "à loisir" }, { "word": "à volonté" }, { "word": "ad libitum" }, { "word": "comme s’il en pleuvait" }, { "word": "en abondance" }, { "word": "jusqu’à plus soif" }, { "word": "tout son saoul" } ], "tags": [ "invariable" ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "word": "überreichlich" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "word": "in Hülle und Fülle" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "as if it grew on trees" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "coming out of one's ears" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "word": "a gogó" }, { "lang": "Finnois", "lang_code": "fi", "word": "yllin kyllin" }, { "lang": "Gallo-italique de Sicile", "lang_code": "gallo-italique de Sicile", "word": "a batagghiöngh" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "word": "a bizzeffe" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "word": "a iosa" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "naar hartenlust" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "tot vervelens toe" }, { "lang": "Normand", "lang_code": "normand", "word": "à freid coups" }, { "lang": "Normand", "lang_code": "normand", "word": "à tic-toc" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "word": "a bodre" }, { "lang": "Same du Nord", "lang_code": "se", "word": "valjis" }, { "lang": "Same du Nord", "lang_code": "se", "word": "eatnat" }, { "lang": "Same du Nord", "lang_code": "se", "word": "ildi galle" }, { "lang": "Sicilien", "lang_code": "scn", "word": "a tignitè" }, { "lang": "Sicilien", "lang_code": "scn", "word": "a rifurgiu" }, { "lang": "Sicilien", "lang_code": "scn", "word": "nfanfara" }, { "lang": "Sicilien", "lang_code": "scn", "word": "a buluni" } ], "word": "à profusion" }
Download raw JSONL data for à profusion meaning in Français (4.2kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the frwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.