"à présent" meaning in Français

See à présent in All languages combined, or Wiktionary

Adverb

IPA: \a pʁe.zɑ̃\, \a pʁe.zɑ̃\, a pʁe.zɑ̃ Audio: Fr-à présent.ogg , LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-à présent.wav , LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-à présent.wav
  1. Maintenant ; dans le temps présent.
    Sense id: fr-à_présent-fr-adv-a4T4OrT5 Categories (other): Exemples en français
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: actuellement, à cette heure, aujourd’hui, présentement, méshui Derived forms: à présent que, dès à présent, quant à présent Translations: jetzt (Allemand), at present (Anglais), presently (Anglais), nowadays (Anglais), these days (Anglais), ara (Catalan), actualment (Catalan), sada (Croate), ya (Espagnol), ademézë (Gallo), ampreune (Lorrain), în prezent (Roumain)
{
  "anagrams": [
    {
      "word": "arpentes"
    },
    {
      "word": "arpentés"
    },
    {
      "word": "entrepas"
    },
    {
      "word": "éparsent"
    },
    {
      "word": "espanter"
    },
    {
      "word": "esparent"
    },
    {
      "word": "espérant"
    },
    {
      "word": "parentes"
    },
    {
      "word": "parentés"
    },
    {
      "word": "paternes"
    },
    {
      "word": "paternés"
    },
    {
      "word": "pénétras"
    },
    {
      "word": "præsent"
    },
    {
      "word": "Pratéens"
    },
    {
      "word": "pratéens"
    },
    {
      "word": "présenta"
    },
    {
      "word": "re-pensât"
    },
    {
      "word": "repensât"
    },
    {
      "word": "re-pesant"
    },
    {
      "word": "repesant"
    },
    {
      "word": "resapent"
    },
    {
      "word": "sapèrent"
    },
    {
      "word": "s’en taper"
    },
    {
      "word": "séparent"
    },
    {
      "word": "serpenta"
    },
    {
      "word": "Trapéens"
    },
    {
      "word": "trapéens"
    },
    {
      "word": "trépanes"
    },
    {
      "word": "trépanés"
    }
  ],
  "antonyms": [
    {
      "word": "dans le temps"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Locutions adverbiales en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en catalan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en croate",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en gallo",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en lorrain",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en roumain",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "À en français",
      "orig": "à en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "à présent que"
    },
    {
      "word": "dès à présent"
    },
    {
      "word": "quant à présent"
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "adv",
  "pos_title": "Locution adverbiale",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              61,
              70
            ]
          ],
          "ref": "Louis Bourdon, Élémens d'algèbre, Paris : Bachelier & Bruxelles : Librairie Parisienne, 1828, page 447",
          "text": "Nous avons déjà dit que les analystes ne sont parvenus jusqu’à présent qu'à la résolution des équations générales du troisième et du quatrième degrés."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              186,
              195
            ]
          ],
          "ref": "Alexandre Dumas fils, La question du divorce, 1880, 12ᵉ édition, page 131",
          "text": "Or savez-vous quels sont ses deux instincts naturels, irrésistibles dans l’ordre psychique ? C’est l’amour et la liberté. Ces deux instincts naturels se sont socialement combattus jusqu’à présent ; il a fallu que l’homme immolât ou plutôt subordonnât l’un à l’autre."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              112,
              121
            ]
          ],
          "ref": "André Gide, La porte étroite, 1909, Le Livre de Poche, page 98",
          "text": "Un an s’était presque écoulé depuis notre dernier revoir. Elle semblait ne pas y songer, mais faire commencer d’à présent seulement son attente. Je le lui reprochai."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              17,
              26
            ]
          ],
          "ref": "Valérie Croissant, L’avis des autres, 2018, page 99",
          "text": "Intéressons-nous à présent aux modalités d’appropriation de Deezer par les usagers."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              61,
              70
            ]
          ],
          "ref": "Gustave Fraipont, Les Vosges, 1895",
          "text": "[…] ; nous cherchons l’église conventuelle… c’est une grange à présent."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              0,
              9
            ]
          ],
          "ref": "Jules Verne, Claudius Bombarnac, chapitre I, J. Hetzel et Cⁱᵉ, Paris, 1892",
          "text": "À présent voici les bazars avec les mille produits de la Perse, de la Chine, de la Turquie, de la Sibérie, de la Mongolie."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              94,
              103
            ]
          ],
          "ref": "Kristan Higgins, Un grand amour peut en cacher un autre, traduit par Karine Xaragai, éd. Harper Collins & Mosaïc, 2014",
          "text": "Et puis, je continuais à embellir ma maison : […]. Les lilas plantés par Sam étaient en fleur à présent et, l'un dans l'autre, la vie était belle."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Maintenant ; dans le temps présent."
      ],
      "id": "fr-à_présent-fr-adv-a4T4OrT5"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\a pʁe.zɑ̃\\"
    },
    {
      "ipa": "\\a pʁe.zɑ̃\\"
    },
    {
      "audio": "Fr-à présent.ogg",
      "ipa": "a pʁe.zɑ̃",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/ce/Fr-à_présent.ogg/Fr-à_présent.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-à présent.ogg",
      "raw_tags": [
        "France"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-à présent.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6c/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-à_présent.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-à_présent.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6c/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-à_présent.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-à_présent.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-à présent.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-à présent.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/27/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-à_présent.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-à_présent.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/27/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-à_présent.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-à_présent.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Lyon)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-à présent.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "actuellement"
    },
    {
      "word": "à cette heure"
    },
    {
      "word": "aujourd’hui"
    },
    {
      "word": "présentement"
    },
    {
      "word": "méshui"
    }
  ],
  "tags": [
    "invariable"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "word": "jetzt"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "at present"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "presently"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "nowadays"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "these days"
    },
    {
      "lang": "Catalan",
      "lang_code": "ca",
      "word": "ara"
    },
    {
      "lang": "Catalan",
      "lang_code": "ca",
      "word": "actualment"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "word": "sada"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "word": "ya"
    },
    {
      "lang": "Gallo",
      "lang_code": "gallo",
      "word": "ademézë"
    },
    {
      "lang": "Lorrain",
      "lang_code": "lorrain",
      "word": "ampreune"
    },
    {
      "lang": "Roumain",
      "lang_code": "ro",
      "word": "în prezent"
    }
  ],
  "word": "à présent"
}
{
  "anagrams": [
    {
      "word": "arpentes"
    },
    {
      "word": "arpentés"
    },
    {
      "word": "entrepas"
    },
    {
      "word": "éparsent"
    },
    {
      "word": "espanter"
    },
    {
      "word": "esparent"
    },
    {
      "word": "espérant"
    },
    {
      "word": "parentes"
    },
    {
      "word": "parentés"
    },
    {
      "word": "paternes"
    },
    {
      "word": "paternés"
    },
    {
      "word": "pénétras"
    },
    {
      "word": "præsent"
    },
    {
      "word": "Pratéens"
    },
    {
      "word": "pratéens"
    },
    {
      "word": "présenta"
    },
    {
      "word": "re-pensât"
    },
    {
      "word": "repensât"
    },
    {
      "word": "re-pesant"
    },
    {
      "word": "repesant"
    },
    {
      "word": "resapent"
    },
    {
      "word": "sapèrent"
    },
    {
      "word": "s’en taper"
    },
    {
      "word": "séparent"
    },
    {
      "word": "serpenta"
    },
    {
      "word": "Trapéens"
    },
    {
      "word": "trapéens"
    },
    {
      "word": "trépanes"
    },
    {
      "word": "trépanés"
    }
  ],
  "antonyms": [
    {
      "word": "dans le temps"
    }
  ],
  "categories": [
    "Locutions adverbiales en français",
    "Traductions en allemand",
    "Traductions en anglais",
    "Traductions en catalan",
    "Traductions en croate",
    "Traductions en espagnol",
    "Traductions en gallo",
    "Traductions en lorrain",
    "Traductions en roumain",
    "français",
    "à en français"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "à présent que"
    },
    {
      "word": "dès à présent"
    },
    {
      "word": "quant à présent"
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "adv",
  "pos_title": "Locution adverbiale",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              61,
              70
            ]
          ],
          "ref": "Louis Bourdon, Élémens d'algèbre, Paris : Bachelier & Bruxelles : Librairie Parisienne, 1828, page 447",
          "text": "Nous avons déjà dit que les analystes ne sont parvenus jusqu’à présent qu'à la résolution des équations générales du troisième et du quatrième degrés."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              186,
              195
            ]
          ],
          "ref": "Alexandre Dumas fils, La question du divorce, 1880, 12ᵉ édition, page 131",
          "text": "Or savez-vous quels sont ses deux instincts naturels, irrésistibles dans l’ordre psychique ? C’est l’amour et la liberté. Ces deux instincts naturels se sont socialement combattus jusqu’à présent ; il a fallu que l’homme immolât ou plutôt subordonnât l’un à l’autre."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              112,
              121
            ]
          ],
          "ref": "André Gide, La porte étroite, 1909, Le Livre de Poche, page 98",
          "text": "Un an s’était presque écoulé depuis notre dernier revoir. Elle semblait ne pas y songer, mais faire commencer d’à présent seulement son attente. Je le lui reprochai."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              17,
              26
            ]
          ],
          "ref": "Valérie Croissant, L’avis des autres, 2018, page 99",
          "text": "Intéressons-nous à présent aux modalités d’appropriation de Deezer par les usagers."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              61,
              70
            ]
          ],
          "ref": "Gustave Fraipont, Les Vosges, 1895",
          "text": "[…] ; nous cherchons l’église conventuelle… c’est une grange à présent."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              0,
              9
            ]
          ],
          "ref": "Jules Verne, Claudius Bombarnac, chapitre I, J. Hetzel et Cⁱᵉ, Paris, 1892",
          "text": "À présent voici les bazars avec les mille produits de la Perse, de la Chine, de la Turquie, de la Sibérie, de la Mongolie."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              94,
              103
            ]
          ],
          "ref": "Kristan Higgins, Un grand amour peut en cacher un autre, traduit par Karine Xaragai, éd. Harper Collins & Mosaïc, 2014",
          "text": "Et puis, je continuais à embellir ma maison : […]. Les lilas plantés par Sam étaient en fleur à présent et, l'un dans l'autre, la vie était belle."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Maintenant ; dans le temps présent."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\a pʁe.zɑ̃\\"
    },
    {
      "ipa": "\\a pʁe.zɑ̃\\"
    },
    {
      "audio": "Fr-à présent.ogg",
      "ipa": "a pʁe.zɑ̃",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/ce/Fr-à_présent.ogg/Fr-à_présent.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-à présent.ogg",
      "raw_tags": [
        "France"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-à présent.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6c/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-à_présent.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-à_présent.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6c/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-à_présent.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-à_présent.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-à présent.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-à présent.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/27/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-à_présent.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-à_présent.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/27/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-à_présent.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-à_présent.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Lyon)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-à présent.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "actuellement"
    },
    {
      "word": "à cette heure"
    },
    {
      "word": "aujourd’hui"
    },
    {
      "word": "présentement"
    },
    {
      "word": "méshui"
    }
  ],
  "tags": [
    "invariable"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "word": "jetzt"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "at present"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "presently"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "nowadays"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "these days"
    },
    {
      "lang": "Catalan",
      "lang_code": "ca",
      "word": "ara"
    },
    {
      "lang": "Catalan",
      "lang_code": "ca",
      "word": "actualment"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "word": "sada"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "word": "ya"
    },
    {
      "lang": "Gallo",
      "lang_code": "gallo",
      "word": "ademézë"
    },
    {
      "lang": "Lorrain",
      "lang_code": "lorrain",
      "word": "ampreune"
    },
    {
      "lang": "Roumain",
      "lang_code": "ro",
      "word": "în prezent"
    }
  ],
  "word": "à présent"
}

Download raw JSONL data for à présent meaning in Français (5.5kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-05-28 from the frwiktionary dump dated 2025-05-20 using wiktextract (e937b02 and f1c2b61). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.